免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

《春秋左傳全譯》(卷七宣公) - 長春好吃客的日志 - 網(wǎng)易博客

 愛吃西紅柿 2010-03-05

書名:《春秋左傳全譯》

原作:左邱明

原文:國學網(wǎng)

譯文:楊伯峻《白話左傳》

整理:長春好吃客 據(jù)楊伯峻《春秋左傳注》修訂原文,補齊脫、漏、錯、訛字,對生僻字加了注音、釋義;參考沈玉成《左傳譯文》修訂部分譯文;在國君年號后加注公元紀年。


 

 

卷七 宣公【元年~十八年】(前608年-前591年)

 

宣公元年(前608年)

【經(jīng)】

元年春王正月,公即位。公子遂如齊逆女。三月,遂以夫人婦姜至自齊。夏,季孫行父如齊。晉放其大夫胥甲父于衛(wèi)。公會齊侯于平州。公子遂如齊。六月,齊人取濟西田。秋,邾子來朝。楚子、鄭人侵陳,遂侵宋。晉趙盾帥師救陳。宋公、陳侯、衛(wèi)侯、曹伯會晉師于棐林,伐鄭。冬,晉趙穿帥師侵崇。晉人、宋人伐鄭。

【傳】

元年春,王正月,公子遂如齊逆女,尊君命也。

元年春,周王朝歷法的正月,公子遂到齊國迎接齊女?!洞呵铩匪苑Q之為“公子遂”,是由于尊重國君的命令。

三月,遂以夫人婦姜至自齊,尊夫人也。

三月,遂和夫人婦姜從齊國來到,《春秋》所以又稱之為“遂”,是由于尊重夫人。

夏,季文子如齊,納賂以請會。

夏季,季文子到齊國,進獻財禮。以請求參加盟會。

晉人討不用命者,放胥甲父于衛(wèi),而立胥克。先辛奔齊。

晉國人懲罰不聽命令的人,把胥甲父放逐到衛(wèi)國,而立了胥克。先辛逃亡到齊國。

會于平州,以定公位。東門襄仲如齊拜成。

宣公和齊惠公在平州會見,以穩(wěn)定宣公的君位。東門襄仲去齊國,拜謝宣公能夠參加盟會。

六月,齊人取濟西之田,為立公故,以賂齊也。

六月,齊國人取得了濟水以西的土田,這是由于齊國幫助宣公得為國君的緣故,用此作為對齊國的謝禮。

宋人之弒昭公也,晉荀林父以諸侯之師伐宋,宋及晉平,宋文公受盟于晉。

宋國人殺死昭公的時候,晉國的荀林父帶領(lǐng)諸侯的軍隊攻打宋國,宋國和晉國講和,宋文公在晉國接受盟約。

又會諸侯于扈,將為魯討齊,皆取賂而還。

又在扈地會合諸侯,準備為魯國討伐齊國。兩次都取得了財貨而回國。

鄭穆公曰:“晉不足與也?!彼焓苊擞诔j惞补?,楚人不禮焉。陳靈公受盟于晉。

鄭穆公說:“晉國是不值得親附的?!本驮诔邮苊思s。陳共公死的時候,楚國不行諸侯吊喪的禮儀,陳靈公在晉國接受盟約。

秋,楚子侵陳,遂侵宋。晉趙盾帥師救陳、宋。會于棐林,以伐鄭也。楚蒍賈救鄭,遇于北林。囚晉解揚,晉人乃還。

秋季,楚莊王侵襲陳國,乘機又侵襲宋國。晉國趙盾帶兵救陳、宋。宋文公、陳靈公、衛(wèi)成公、曹文公和晉軍在棐林會合,討伐鄭國。楚國蒍賈去救援鄭國,在北林和晉軍相遇,囚禁了晉國的解揚,晉軍就回國了。

晉欲求成于秦,趙穿曰:“我侵崇,秦急崇,必救之。吾以求成焉。”冬,趙穿侵崇,秦弗與成。

晉國想要和秦國講和。趙穿說:“我們侵襲崇國,秦國為崇國著急,一定會去救崇國,我們就以此向秦國要求講和?!倍?。趙穿侵襲崇國。秦國不肯和晉國講和。

晉人伐鄭,以報北林之役。于是,晉侯侈,趙宣子為政,驟諫而不入,故不競于楚。

晉軍攻打鄭國,以報復(fù)北林的那次戰(zhàn)役。當時,晉靈公奢侈,趙宣子執(zhí)政,多次勸諫都不聽,所以不能和楚國競爭。  

  

宣公二年(前607年)

【經(jīng)】

二年春王二月壬子,宋華元帥師及鄭公子歸生帥師,戰(zhàn)于大棘。宋師敗績,獲宋華元。秦師伐晉。夏,晉人、宋人、衛(wèi)人、陳人侵鄭。秋九月乙丑,晉趙盾弒其君夷皋。冬十月乙亥,天王崩。

【傳】

二年春,鄭公子歸生受命于楚,伐宋。宋華元、樂呂御之。二月壬子,戰(zhàn)于大棘,宋師敗績,囚華元,獲樂呂,及甲車四百六十乘,俘二百五十人,馘百人。

二年春季,鄭國公子歸生接受楚國命令攻打宋國。宋國華元、樂呂帶兵抵御。二月十日,在大棘地方開戰(zhàn),宋軍大敗。鄭國囚禁了華元,得到樂呂的尸首,繳獲戰(zhàn)車四百六十輛,俘虜二百五十人,割了一百個被打死的敵人的耳朵。

狂狡輅(,大車;車轅上的橫木)鄭人,鄭人入于井,倒戟而出之,獲狂狡。君子曰:“失禮違命,宜其為禽也。戎,昭果毅以聽之之謂禮,殺敵為果,致果為毅。易之,戮也。”

狂狡迎戰(zhàn)鄭國人,那個鄭國人逃進井里??窠瓢殃畔戮ダ蟻?。那個人出井以后反而俘虜了狂狡。君子說:“丟掉禮而違背命令,他活該被俘。戰(zhàn)爭,發(fā)揚果敢剛毅的精神以服從命令叫做禮。殺死敵人就是果敢,達到果敢就是剛毅。如果反過來,就要被殺戮。”

將戰(zhàn),華元殺羊食士,其御羊斟不與。及戰(zhàn),曰:“疇昔之羊,子為政,今日之事,我為政?!迸c人鄭師,故敗。郡了謂:“羊斟非人也,以其私憾,敗國殄民。于是刑孰大焉?!对姟匪^‘人之無良’者,其羊斟之謂乎,殘民以逞?!?/span>

準備開戰(zhàn)的時候,華元殺羊犒賞士兵,他的車夫羊斟沒有吃到。等到打起仗來,羊斟說:“前天的羊,是你作主;今天的打仗,是我作主。”就驅(qū)車進入鄭軍,所以宋軍失敗。君子認為:“羊斟不像個人,由于私怨,使國家戰(zhàn)敗、百姓受害,還有比這應(yīng)當受到更重的刑罰嗎?《詩》所謂‘存心不良’,羊斟就是這種人吧!他殘害百姓以使自己快意?!?span lang="EN-US">

宋人以兵車百乘、文馬百駟以贖華元于鄭。半入,華元逃歸,立于門外,告而入。見叔佯,曰:“子之馬然也?!睂υ唬骸胺邱R也,其人也。”既合而來奔。

宋國人用兵車一百輛、毛色漂亮的馬四百匹,從鄭國贖取華元。僅送去一半,華元就逃回來了。華元站在城門外,告訴守門人自己的身分,然后進城。見到羊斟說:“您的馬不受駕御才會這樣吧?”羊斟回答說:“不是馬,是人?!被卮鹜昃吞拥紧攪鴣?。

宋城,華元為植,巡功。城者謳曰:“睅其目,皤其腹,棄甲而復(fù)。于思于思,棄甲復(fù)來?!笔蛊潋壋酥^之曰:“牛則有皮,犀兕尚多,棄甲則那?”役人曰:“従其有皮,丹漆若何?”華元曰:“去之,夫其口眾我寡?!?/span>

宋國筑城,華元作為主持者,巡視工作。筑城的人唱歌說:“鼓著眼,挺著肚,丟了皮甲往回走。連鬢胡,長滿腮,丟盔卸甲逃回來?!比A元使他的驂乘對他們說:“有牛就有皮,犀牛兕牛多的是,丟了皮甲又有什么了不起?”做工的人說:“即使有牛皮,又去哪里找紅漆?”華元說:“走吧!他們的嘴多,我們的嘴少。”

秦師伐晉,以報崇也,遂圍焦。夏,晉趙盾救焦,遂自陰地,及諸侯之師侵鄭,以報大棘之役。楚斗椒救鄭,曰:“能欲諸侯而惡其難乎?”遂次于鄭以待晉師。趙盾曰:“彼宗競于楚,殆將斃矣。姑益其疾。”乃去之。

秦國軍隊攻打晉國,以報復(fù)晉軍侵入崇地的那次戰(zhàn)役,因此而包圍焦地。夏季,晉國趙盾救援焦地,于是從陰地會同諸侯的軍隊襲擊鄭國,以報復(fù)鄭國攻打大棘的那次戰(zhàn)役。楚國鬬椒救援鄭國,說:“難道想得到諸侯的擁護,而又害怕困難嗎?”楚軍就駐扎在鄭國,等待晉軍。趙盾說:“他那個宗族在楚國爭權(quán)奪利,差不多要完蛋了。暫且讓他加重弊病?!庇谑蔷碗x開鄭國。

晉靈公不君:厚斂以雕墻;従臺上彈人,而觀其辟丸也;宰夫腸熊蹯不熟,殺之,置諸畚,使婦人載以過朝。趙盾、士季見其手,問其故,而患之。將諫,士季曰:“諫而不入,則莫之繼也。會請先,不入則子繼之?!比M,及溜,而后視之。曰:“吾知所過矣,將改之?!被锥鴮υ唬骸叭苏l無過?過而能改,善莫大焉?!对姟吩唬骸也挥谐酰r克有終。’夫如是,則能補過者鮮矣。君能有終,則社稷之固也,豈唯群臣賴之。又曰:‘袞職有闕,惟仲山甫補之。’能補過也。君能補過,兗不廢矣。”猶不改。宣子驟諫,公患之,使鋤麑()賊之。晨往,寢門辟矣,盛服將朝,尚早,坐而假寐。麑退,嘆而言曰:“不忘恭敬,民之主也。賊民之主,不忠。棄君之命,不信。有一于此,不如死也。”觸槐而死。

晉靈公做事不合為君之道:重重地收稅用來彩畫墻壁,從高臺上用彈丸打人而看他們躲避彈丸的形狀。有一次,廚子燒煮熊掌不熟,靈公殺死他,放在畚箕里,讓女人用頭頂著走過朝庭。趙盾和士會看到死人的手,問起殺人的緣故,感到擔心,準備進諫。士會對趙盾說:“你勸諫如果聽不進去,就沒有人繼續(xù)勸諫了。請讓士會先去,不聽,你再接著勸諫。”士會前去三次,到達屋檐下,晉靈公才轉(zhuǎn)眼看他,說:“我知道錯了,打算改正。”士會叩頭回答說:“一個人誰沒有錯,有了過錯能夠改正,就沒有比這再好的事情了?!对姟氛f:‘事情不難有個好開始,很少能有個好結(jié)果。’如果像這樣,能夠彌補過錯的人就很少了。君王能夠有好結(jié)果,那就是國家的保障了,豈只僅僅臣下們依靠它。《詩》又說:‘周宣王有了過失,只有仲山甫來彌補?!@說的是能夠彌補錯誤。君王能夠彌補錯誤,禮服就不會丟棄了?!睍x靈公盡管口頭上說要改錯,行動上還是不改正。趙盾屢次進諫,晉靈公很討厭,派遣鉏麑去刺殺他。一天清早,趙盾的臥室門已經(jīng)打開了,穿得整整齊齊,準備入朝。時間還早,趙盾正坐著打瞌睡。鉏麑退出來,嘆氣說:“不忘記恭敬,真是百姓的主人。刺殺百姓的主人,就是不忠;放棄國君的使命,就是不信。兩件事情有了一件,不如死了好?!弊苍诨睒渖纤廊チ恕?span lang="EN-US">

秋九月,晉侯飲趙盾酒,伏甲將攻之。其右提彌明知之,趨登曰:“臣侍君宴,過三爵,非禮也?!彼旆鲆韵?,公嗾(sǒu,唆使)夫獒焉。明搏而殺之。盾曰:“棄人用犬,雖猛何為?!倍非页觯釓浢魉乐?。

秋季,九月,晉靈公請趙盾喝酒,埋伏了甲士,準備攻擊殺死趙盾。趙盾的車右提彌明察覺了,快步登上殿堂,說:“臣下侍奉國君飲酒,超過三杯,就不合禮了?!本头隽粟w盾下殿堂。晉靈公嗾使惡狗撲過去,提彌明上前搏斗,把狗殺了。趙盾說:“不用人而利用狗,雖然兇猛,又有什么用!”趙盾一邊搏斗一邊退了出去,提彌明被伏兵殺死。

初,宣子田于首山,舍于翳桑,見靈輒餓,問其病。曰:“不食三日矣?!笔持崞浒?。問之,曰:“宦三年矣,未知母之存否,今近焉,請以遺之?!笔贡M之,而為之簞食與肉,置諸橐以與之。既而與為公介,倒戟以御公徒,而免之。問何故。對曰:“翳桑之餓人也。”問其名居,不告而退,遂自亡也。

當初,趙盾在首陽山打獵,住在翳桑,看見靈輒餓倒在地上,問他有什么病。靈輒說:“已經(jīng)三天沒吃東西了。”趙盾給他食物,他留下一半。問他為什么,他說:“在外學習做官已經(jīng)三年了,不知道母親還在不在,現(xiàn)在快到家了,請讓我把這個留給她?!壁w盾讓他吃完,并且又給他準備了一筐飯和一些肉,放在袋子里給了他。后來靈輒做了晉靈公的衛(wèi)兵,在這次事件中,倒過戟來抵御晉靈公的其他衛(wèi)兵,使趙盾免于禍難。趙盾問他為什么這樣做,他回答說:“我就是翳桑那個餓倒的人?!眴査男彰√帲换卮鸲肆顺鋈?,就自己逃亡了。

乙丑,趙穿攻靈公于桃園。宣子未出山而復(fù)。大史書曰:“趙盾弒其君?!币允居诔P釉唬骸安蝗?。”對曰:“子為正卿,亡不越竟,反不討賊,非子而誰?”宣子曰:“烏呼,‘我之懷矣,自詒伊戚’,其我之謂矣!”孔子曰:“董孤,古之良史也,書法不隱。趙宣子,古之良大夫也,為法受惡。惜也,越竟乃免?!?/span>

九月二十六日,趙穿在桃園殺死了晉靈公。趙盾沒有走出晉國國境就回來再度做卿。太史記載說:“趙盾弒其君”,在朝廷上公布。趙盾說:“不是這樣?!碧坊卮鹫f:“您是正卿,逃亡而沒有走出國境,回來不懲罰兇手,弒君的人不是您還是誰?”趙盾說:“哎呀!《詩》說:‘因為我的懷戀,給自己帶來了憂戚。’恐怕就是說的我了?!笨鬃诱f:“董狐,是古代的好史官,據(jù)事直書而不加隱諱。趙宣子,是古代的好大夫,因為法度而蒙受惡名。太可惜了,要是走出了國境,就可以避免背上弒君的罪名了。”

宣子使趙穿逆公子黑臀于周而立之。壬申,朝于武宮。

趙盾派遣趙穿到成周迎接公子黑臀而立他為國君。十月初三日,公子黑臀到武官廟朝祭。

初,麗姬之亂,詛無畜群公子,自是晉無公族。及成公即位,乃宦卿之適子而為之田,以為公族,又宦其余子亦為余子,其庶子為公行。晉于是有公族、余子、公行。

當初,麗姬作亂的時候,在神前詛咒,不許收容公子們,從此晉國沒有公族這個官職。等到晉成公即位,就把官職授給卿的嫡長子,并且給他們土田,讓他們做公族大夫。又把官職授給卿的其他兒子,也讓他們擔任馀子的官,讓他們的庶子擔任公行的官。晉國從此開始有了公族、馀子、公行三種官職。

趙盾請以括為公族,曰:“君姬氏之愛子也。微君姬氏,則臣狄人也?!惫S之。冬,趙盾為旄車之族。使屏季以其故族為公族大夫。

趙盾請求讓趙括擔任公族大夫,說:“他是君姬氏的愛子。如果沒有君姬氏,那么下臣就是狄人了。”晉成公同意了。冬季,趙盾掌管旄車之族,讓趙括統(tǒng)率他的舊族,做公族大夫。

 

宣公三年(前606年,周定王元年)

【經(jīng)】

三年春王正月,郊牛之口傷,改卜牛。牛死,乃不郊。猶三望。葬匡王。楚子伐陸渾之戎。夏,楚人侵鄭。秋,赤狄侵齊。宋師圍曹。冬十月丙戌。鄭伯蘭卒。葬鄭穆公。

【傳】

三年春,不郊而望,皆非禮也。望,郊之屬也。不郊亦無望,可也。

三年春季,沒有舉行郊祭卻舉行望祭,這都不合于禮。望祭,是屬于郊祭的一種,不舉行郊祭,也不必舉行望祭了。

晉侯伐鄭,及郔(yán)。鄭及晉平,士會入盟。

晉成公發(fā)兵攻打鄭國,到達郔地。鄭國和晉國講和,士會到鄭國締結(jié)盟約。

楚子伐陸渾之戎,遂至于洛,觀兵于周疆。定王使王孫滿勞楚子。楚子問鼎之大小輕重焉。對曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧,鑄鼎象物,百物而為之備,使民知神、奸。故民入川澤山林,不逢不若。螭魅罔兩,莫能逢之,用能協(xié)于上下以承天休。桀有昏德,鼎遷于商,載祀六百。商紂暴虐,鼎遷于周。德之休明,雖小,重也。其建回昏亂,雖大,輕也。天祚明德,有所底止。成王定鼎于郟(jiá)鄏()(山名,今洛陽西北),卜世三十,卜年七百,天所命也。周德雖衰,天命未改,鼎之輕重,未可問也。”

楚莊王發(fā)兵攻打陸渾的戎人,到達雒水,在周朝的直轄地域陳兵示威。周定王派遣王孫滿慰勞楚莊王。楚莊王問起九鼎的大小輕重如何。王孫滿回答說:“鼎的大小輕重在于德而不在于鼎本身。從前夏朝正是有德的時候,把遠方的東西畫成圖像,讓九州的長官進貢銅器,鑄造九鼎并且把圖像鑄在鼎上,所有物像都具備在上面了,讓百姓知道神物和怪物。所以百姓進入川澤山林,就不會碰上不利于自己的東西。螭魅魍魎這些鬼怪都不會遇上,因而能夠使上下和諧,以承受上天的福佑。夏桀昏亂,把鼎遷到了商朝,前后六百年。商紂暴虐,鼎又遷到了周朝,德行如果美善光明,鼎雖然小,也是重的。如果奸邪昏亂,鼎雖然大,也是輕的。上天賜福給明德的人,是有一定期限的。成王把九鼎固定在郟鄏,占卜的結(jié)果是傳世三十代,享國七百年,這是上天所命令的。周朝的德行雖然衰微,天命并沒有改變。鼎的輕重,是不能詢問的。”

夏,楚人侵鄭,鄭即晉故也。

夏季,楚國人入侵鄭國,這是由于鄭國傾向晉國的緣故。

宋文公即位三年,殺母弟須及昭公子。武氏之謀也,使戴、桓之族攻武氏于司馬子伯之館。盡逐武、穆之族。武、穆之族以曹師伐宋。秋,宋師圍曹,報武氏之亂也。

宋文公即位的第三年,殺了同胞弟弟須和昭公的兒子,這是出于武氏的謀劃。于是就讓戴公、桓公的族人在司馬子伯的客館里攻打武氏,把武公、穆公的族人全部驅(qū)趕出國。武公、穆公的族人用曹國的軍隊攻打宋國。秋季,宋國軍隊包圍曹國,以報復(fù)武氏的叛亂。

冬,鄭穆公卒。初,鄭文公有賤妾曰燕姞,夢天使與己蘭,曰:“余為伯鯈。余,而祖也,以是為而子。以蘭有國香,人服媚之如是。”既而文公見之,與之蘭而御之。辭曰:“妾不才,幸而有子,將不信,敢征蘭乎?!惫唬骸爸Z?!鄙鹿惶m。

冬季,鄭穆公去世。當初,鄭文公有一個賤妾名叫燕姞,夢見天使給她一支蘭花,說:“我是伯鯈。我,是你的祖先,把蘭作為你的兒子。因為蘭花的香味在全國數(shù)第一,佩帶著它,別人就會像愛它一樣地愛你。”不久以后,文公見到燕姞,給她一支蘭花而讓她侍寢。燕姞告訴文公說:“我的地位低賤,僥幸懷了孩子。如果別人不相信,敢請把蘭花用來作為信物。”文公說:“好?!鄙四鹿∶刑m。

文公報鄭子之妃,曰陳媯,生子華、子臧。子臧得罪而出。誘子華而殺之南里,使盜殺子臧于陳、宋之間。又娶于江,生公子士。朝于楚,楚人鴆之,及葉而死。又娶于蘇,生子瑕、子俞彌。俞彌早卒。泄駕惡瑕,文公亦惡之,故不立也。公逐群公子,公子蘭奔晉,従晉文公伐鄭。石癸曰:“吾聞姬、姞耦,其子孫必蕃。姞,吉人也,后稷之元妃也,今公子蘭,姞甥也。天或啟之,必將為君,其后必蕃,先納之可以亢寵?!迸c孔將鋤、侯宣多納之,盟于大宮而立之。以與晉平。

鄭文公奸淫了鄭子的妃子叫做陳媯的,生了子華、子臧。子臧得了罪而離開了鄭國。鄭文公將子華誘騙到南里并殺死了他,又派壞人把子臧殺死在陳、宋兩國之間。又在江國娶妻,生了公子士。公子士到楚國朝見,楚國人給他喝了毒酒,到葉地就死了。又在蘇國娶妻,生了子瑕、子俞彌。俞彌早死。泄駕討厭子瑕,鄭文公也討厭他,所以沒有立為太子。鄭文公趕走公子們,公子蘭逃亡到晉國,跟隨晉文公攻打鄭國。石癸說:“我聽說姬、姞兩姓適合于成為配偶,他們的子孫必定蕃衍。姞,就是吉人的意思,是后稷的嫡妻?,F(xiàn)在公子蘭是姞氏的外甥,上天或許要使他光大,必然會做國君,他的后代必然蕃盛。如果先接納他為國君,就可以保持他的寵信?!庇谑鞘锞秃涂讓I、侯宣多收納了公子蘭,在大宮里盟誓以后而立了公子蘭為國君,以此與晉國講和。

穆公有疾,曰:“蘭死,吾其死乎,吾所以生也。”刈蘭而卒。

鄭穆公有病,說:“蘭花死了,我也許要死了吧!我是靠著它出生的。”割掉了蘭花,鄭穆公就死了。

 

宣公四年(前605年)

【經(jīng)】

四年春王正月,公及齊侯平莒及郯。莒人不肯。公伐莒,取向。秦伯稻卒。夏六月乙酉,鄭公子歸生弒其君夷。赤狄侵齊。秋,公如齊。公至自齊。冬,楚子伐鄭。

【傳】

四年春,公及齊侯平莒及郯,莒人不肯。公伐莒,取向,非禮也。平國以禮不以亂,伐而不治,亂也。以亂平亂,何治之有?無治,何以行禮?

四年春季,魯宣公和齊惠公使莒國和郯國講和,莒人不肯。宣公攻打莒國,占領(lǐng)了向地,這是不合于禮的。和別國講和應(yīng)該用禮,不應(yīng)該用動亂。討伐就不能安定,就是動亂。用動亂去平定動亂,還有什么安定?沒有安定,用什么來實行禮?

楚人獻黿于鄭靈公。公子宋與子家將見。子公之食指動,以示子家,曰:“他日我如此,必嘗異味。”及入,宰夫?qū)⒔恻x,相視而笑。公問之,子家以告,及食大夫黿,召子公而弗與也。子公怒,梁指于鼎,嘗之而出。公怒,欲殺子公。子公與子家謀先。子家曰:“畜老,猶憚殺之,而況君乎?”反譖子家,子家懼而従之。夏,弒靈公。書曰:“鄭公子歸生弒其君夷。”權(quán)不足也。君子曰:“仁而不武,無能達也。”凡弒君,稱君,君無道也;稱臣,臣之罪也。

楚國人獻給鄭靈公一只大甲魚。公子宋和子家將要進見,走在路上,公子宋的食指忽然自己動了起來,就把它給子家看,說:“以往我遇到這種情況,一定可以嘗到美味。”等到進去以后,廚師正準備切甲魚,兩人互相看著而笑起來。鄭靈公問他們?yōu)槭裁葱?,子家就把剛才的情況告訴鄭靈公。等到鄭靈公把甲魚賜給大夫們吃的時候,也把公子宋召來但偏不給他吃。公子宋發(fā)怒,用手指頭在鼎里蘸了蘸,嘗到味道后才退出去。鄭靈公發(fā)怒,要殺死公子宋。公子宋和子家策劃先下手。子家說:“牲口老了,尚且怕殺,何況國君?”公子宋就反過來誣陷子家。子家害怕,只好跟著他干,夏季,殺死了鄭靈公?!洞呵铩酚涊d說:“鄭公子歸生弒其君夷。”這是由于子家的權(quán)力不足的緣故。君子說:“仁愛而沒有勇武,總是達不到目的。”凡是殺死國君,如果只記載國君的名字,這是由于國君無道;記載臣下的名字,這就是臣下有罪過。

鄭人立子良,辭曰:“以賢則去疾不足,以順則公子堅長?!蹦肆⑾骞O骞珜⑷ツ率?,而舍子良。子良不可,曰:“穆氏宜存,則固愿也。若將亡之,則亦皆亡,去疾何為?”乃舍之,皆為大夫。

鄭國人要立子良為國君,子良辭謝說:“以賢明而論,去疾是不夠的,以順序而論,公子堅年長?!本土⒘肃嵪骞O骞珳蕚潋?qū)逐他的兄弟們,而赦免了子良。子良不同意,說:“穆公的兒子如果適合留下來,去疾本來就有這樣的愿望。如果要離開鄭國,那就都離開,為什么單獨留下去疾?”于是赦免了他們,讓他們都做大夫。

初,楚司馬子良生子越椒,子文曰:“必殺之。是子也,熊虎之狀,而豺狼之聲,弗殺,必滅若敖氏矣。諺曰:‘狼子野心?!悄死且玻淇尚蠛酰俊弊恿疾豢?。子文以為大慼(,同“戚”),及將死,聚其族,曰:“椒也知政,乃速行矣,無及于難?!鼻移唬骸肮愍q求食,若敖氏之鬼,不其餒而?”及令尹子文卒,斗般為令尹,子越為司馬。蒍賈為工正,譖子揚而殺之,子越為令尹,己為司馬。子越又惡之,乃以若敖氏之族圄伯嬴于轑(lǎo)陽而殺之,遂處烝野,將攻王。王以三王之子為質(zhì)焉,弗受,師于漳澨(shì)。秋七月戊戌,楚子與若敖氏戰(zhàn)于皋滸。伯棼射王,汰辀,及鼓跗,著于丁寧。又射汰辀,以貫笠轂。師懼,退。王使巡師曰:“吾先君文王克息,獲三矢焉。伯棼竊其二,盡于是矣?!惫亩M之,遂滅若敖氏。

當初,楚國的司馬子良生了子越椒。子文說:“一定要殺死他!這個孩子,有熊虎的形狀、豺狼的聲音,不殺,必然會滅亡若敖氏了。俗話說:‘狼子野心?!@孩子是一條狼,難道能夠養(yǎng)著嗎?”子良不同意,子文把這件事當成一件很大的憂心事,到他臨死的時候,聚集了他的族人,說:“如果越椒一旦執(zhí)政,就快點走吧,不要遭到禍難?!蓖瑫r哭著說:“鬼尚且要求吃東西,若敖氏的鬼不是要挨餓了嗎!”等到令尹子文死去,鬬般擔任令尹,子越擔任司馬。蒍賈出任工正,誣陷子揚并且殺了他,子越就做了令尹,他自己做了司馬。子越又討厭他,就帶領(lǐng)了若敖氏的族人把伯嬴囚禁在轑陽并且殺死了他,于是就住在烝野地方,準備進攻楚莊王。楚莊王用三代國王的子孫作為人質(zhì),子越不接受。楚莊王在漳澨用兵。秋季,七月初九日,楚莊王和若敖氏在皋滸作戰(zhàn)。子越椒用箭射楚莊王,力量強而箭鏃鋒利,箭飛過車轅,穿過鼓架,射在銅鉦上。又射一箭,飛過車轅,透過車蓋。士兵害怕,開始退卻。楚莊王派人在軍隊里到處喊著說:“我們的先君文王攻克息國,得到三枝箭,子越椒偷去兩枝,已經(jīng)全用完了。”于是楚王下令擊鼓進軍,就消滅了若敖氏。

初,若敖娶于鄖,生斗伯比。若敖卒,従其母畜于鄖,淫于鄖子之女,生子文焉鄖夫人使棄諸夢中,虎乳之。鄖子田,見之,懼而歸,以告,遂使收之。楚人謂乳谷,謂虎於菟,故命之曰斗谷於菟。以其女妻伯比,實為令尹子文。其孫箴尹克黃使于齊,還,及宋,聞亂。其人曰,“不可以入矣?!斌鹨唬骸皸壘氄l受之?尹,天也,天可逃乎?”遂歸,復(fù)命而自拘于司敗。王思子文之治楚國也,曰:“子文無后,何以勸善?”使復(fù)其所,改命曰生。

當初,若敖在鄖國娶妻,生了鬬伯比。若敖死后,跟著他的母親養(yǎng)在鄖國,和鄖子的女兒私通,生了子文。鄖夫人讓人把子文丟在云夢澤里,有老虎給他喂奶,鄖子打獵,看到這場面,害怕而回來。夫人把女兒私生子的情況告訴鄖子,鄖子就讓人收養(yǎng)了子文。楚國人把奶叫做“穀”,把老虎叫做“於菟”,所以就把這個孩子叫做鬬穀於菟。鄖子把他的女兒嫁給鬬伯比做妻子。鬬穀於菟就是令尹子文。子文的孫子箴尹克黃出使齊國,回來時到達宋國,聽到叛亂消息。有人說:“不能回去了。”箴尹說“丟掉國君的命令,還有誰來接受我?國君,就是上天,難道可以逃避上天嗎?”就回到楚國復(fù)命,并且自動到法官那里請求囚禁。楚莊王想起子文治理楚國的功績,說:“子文如果沒有后代,如何勸人為善?”就讓克黃恢復(fù)原來的官職,把他的名字改為“生”。

冬,楚子伐鄭,鄭未服也。

冬季,楚莊王進攻鄭國,這是由于鄭國沒有順服的緣故。

 

宣公五年(前604年)

【經(jīng)】

五年春,公如齊。夏,公至自齊。秋九月,齊高固來逆叔姬。叔孫得臣卒。冬,齊高固及子叔姬來。楚人伐鄭。

【傳】

五年春,公如齊,高固使齊侯止公,請叔姬焉。

五年春季,魯宣公到齊國。高固讓齊惠公留住魯宣公,強請娶叔姬為他的妻子。

夏,公至自齊,書,過也。

夏季,宣公從齊國回來,《春秋》記載這件事,這是因為他有過失。

秋九月,齊高固來逆女,自為也。故書曰:“逆叔姬?!奔醋阅嬉病?/span>

秋季,九月,齊國的高固前來迎接叔姬,這是為了自己。所以《春秋》記載說“逆叔姬”,這是由于卿親自迎娶的緣故。

冬,來,反馬也。[注:楊伯峻《春秋左傳注》中說:反馬之禮僅見于此,據(jù)孔(穎達)《疏》引鄭玄《箴膏肓》,蓋古代士人取婦,乘夫家之車,駕夫家之馬,故《儀禮·士婚禮》不載反馬之事。至大夫以上者娶婦,則乘母家之車,駕母家之馬。既婚三月以后,夫家留其車而返其馬。]

冬季,高固和子叔姬來魯國,這是為了履行“返馬”這一古代婚姻禮節(jié)。

楚子伐鄭,陳及楚平。晉荀林父救鄭,伐陳。

楚莊王進攻鄭國。陳國和楚國講和。晉國的荀林父救援鄭國,進攻陳國。

 

宣公六年(前603年)

【經(jīng)】

六年春,晉趙盾、衛(wèi)孫免侵陳。夏四月。秋八月,螽。冬十月。

【傳】

六年春,晉、衛(wèi)侵陳,陳即楚故也。

六年春季,晉國、衛(wèi)國入侵陳國,這是由于陳國偏向楚國的緣故。

夏,定王使子服求后于齊。

夏季,周定王派遣子服到齊國求娶齊女為王后。

秋,赤狄伐晉。圍懷,及邢丘。晉侯欲伐之。中行桓子曰:“使疾其民,以盈其貫,將可殪也。《周書》曰:‘殪戎殷。’此類之謂也。”

秋季,赤狄進攻晉國,包圍了懷地和邢丘。晉成公打算反攻。中行桓子說:“讓他危害他自己的百姓,以使他惡貫滿盈,到時候大概就可以殲滅了。《周書》說:‘殲滅大國殷朝’,說的就是這一類的事情?!?span lang="EN-US">

冬,召桓公逆王后于齊。

冬季,周卿士召桓公到齊國迎接王后。

楚人伐鄭,取成而還。

楚軍攻打鄭國,講和以后就回去了。

鄭公子曼滿與王子伯廖語,欲為卿。伯廖告人曰:“無德而貪,其在《周易》《豐》三之《離》三,弗過之矣?!遍g一歲,鄭人殺之。

鄭國的公子曼滿對王子伯廖說,他想要做卿。伯廖告訴別人說:“沒有德行而又貪婪,他是應(yīng)在《周易》《豐》卦■變成《離》卦■這樣的卦象上,不會超過三年,必然滅亡。”隔了一年,鄭國人殺死了公子曼滿。

 

宣公七年(前602年)

【經(jīng)】

七年春,衛(wèi)侯使孫良夫來盟。夏,公會齊侯伐萊。秋,公至自伐萊。大旱。冬,公會晉侯、宋公、衛(wèi)侯、鄭伯、曹伯于黑壤。

【傳】

七年春,衛(wèi)孫桓子來盟,始通,且謀會晉也。

七年春季,衛(wèi)國的孫桓子來魯國締結(jié)盟約,兩國開始修好,同時商量和晉國會見。

夏,公會齊侯伐萊,不與謀也。凡師出,與謀曰及,不與某曰會。

夏季,魯宣公會合齊惠公聯(lián)兵進攻萊國,這是由于事先并沒有讓我國參與策劃。凡是出兵,事先參與策劃叫做“及”,沒有參與策劃叫做“會”。

赤狄侵晉,取向陰之禾。

赤狄入侵晉國,割取了向陰的谷子。

鄭及晉平,公子宋之謀也,故相鄭伯以會。冬,盟于黑壤,王叔桓公臨之,以謀不睦。

鄭國和晉國講和,這是出于公子宋的謀劃,所以公子宋作為鄭君的贊助行禮者來參加盟會。冬季,在黑壤結(jié)盟。周卿士王叔桓公到會監(jiān)臨,以促成不和睦的諸侯重建邦交。

晉侯之立也,公不朝焉,又不使大夫聘,晉人止公于會,盟于黃父。公不與盟,以賂免。故黑壤之盟不書,諱之也。

晉成公即位的時候,魯宣公沒有去朝見,又不派大夫訪問,晉國人因此在會上拘留了他。在黃父結(jié)盟,宣公沒有參加,由于向晉國送了一些財物才得以被釋放回國。所以《春秋》不記載黑壤的結(jié)盟,這是由于隱諱國君受辱。

 

宣公八年(前601年)

【經(jīng)】

八年春,公至自會。夏六月,公子遂如齊,至黃乃復(fù)。辛巳,有事于大廟,仲遂卒于垂。壬午,猶繹。萬入,去籥。戊子,夫人贏氏薨。晉師、白狄伐秦。楚人滅舒蓼。秋七月甲子,日有食之,既。冬十月己丑,葬我小君敬贏。雨,不克葬。庚寅,日中而克葬。城平陽。楚師伐陳。

【傳】

八年春,白狄及晉平。夏,會晉伐秦。晉人獲秦諜,殺諸絳市,六日而蘇。

八年春季,白狄和晉國講和。夏季,會合晉國進攻秦國。晉國人抓住秦國的一個間諜,把他殺死在絳城的街市上,過了六天又復(fù)活了。

有事于大廟,襄仲卒而繹,非禮也。

在太廟舉行祭祀,襄仲死后接連兩天舉行祭祀,這是不合于禮的。

楚為眾舒叛,故伐舒蓼,滅之。楚子疆之,及滑汭。盟吳、越而還。

楚國因為舒姓諸侯背叛,所以進攻舒、蓼,滅亡了舒、蓼兩國。楚莊王給它們劃定疆界,到達滑水的轉(zhuǎn)折處,同時和吳國、越國結(jié)盟而回去。

晉胥克有蠱疾,郤缺為政。秋,廢胥克。使趙朔佐下軍。

晉國胥克得了食物中毒的病,郤缺主持國政。秋季,廢了胥克,任命趙朔做下軍的副帥。

冬,葬敬贏。旱,無麻,始用葛茀()。雨,不克葬,禮也。禮,卜葬,先遠日,辟不懷也。

冬季,安葬敬嬴。由于旱災(zāi),沒有麻,開始用葛做牽引棺材的繩子。由于下雨,不能如期下葬,這是符合禮的。按禮的一般的規(guī)定,占卜安葬的日期,先占卜較遠的日期,以避免別人認為對死者不加懷念。

城平陽,書,時也。

魯國在平陽筑城,《春秋》記載這件事,是因為合于時令。

陳及晉平。楚師伐陳,取成而還。

陳國和晉國講和。楚國的軍隊進攻陳國,講和以后回國。

 

宣公九年(前600年)

【經(jīng)】

九年春王正月,公如齊。公至自齊。夏,仲孫蔑如京師。齊侯伐萊。秋,取根牟。八月,滕子卒。九月,晉侯、宋公、衛(wèi)侯、鄭伯、曹伯會于扈。晉荀林父帥師伐陳。辛酉,晉侯黑臀卒于扈。冬十月癸酉,衛(wèi)侯鄭卒。宋人圍滕。楚子伐鄭。晉郤缺帥師救鄭。陳殺其大夫洩冶。

【傳】

九年春,王使來征聘。夏,孟獻于聘于周,王以為有禮,厚賄之。

九年春季,周定王的使者來魯國要求派人去聘問。夏季,孟獻子去成周聘問。周定王認為有禮,贈給他豐厚的財禮。

秋,取根牟,言易也。

秋季,占領(lǐng)了根牟,《春秋》記載是說很容易。

滕昭公卒。

滕昭公死。

會于扈,討不睦也。陳侯不會。晉荀林父以諸侯之師伐陳。晉侯卒于扈,乃還。

晉成公、宋文公、衛(wèi)成公、鄭襄公、曹文公在扈地會見,這是由于準備

攻打不聽從晉國的國家。陳靈公沒有參加會見,晉國的荀林父率領(lǐng)諸侯的軍

隊進攻陳國。晉成公死在扈地,荀林父便率兵回國。

冬,宋人圍滕,因其喪也。

冬季,宋軍包圍滕國,這是乘滕國有喪事。

陳靈公與孔寧、儀行父通于夏姬,皆衷其衵(yì)服以戲于朝。泄冶諫曰:“公卿宣淫,民無效焉,且聞不令,君其納之?!惫唬骸拔崮芨囊印!惫娑樱诱垰⒅?,公弗禁,遂殺泄冶。孔子曰:“《詩》云:‘民之多辟,無自立辟?!湫挂敝^乎?!?/span>

陳靈公和孔寧、儀行父與夏姬通奸,都把夏姬的汗衣貼身穿著,而且在朝廷上開玩笑。泄冶進諫說:“國君和卿宣揚淫亂,百姓就無所效法,而且名聲不好。君王還是把那件汗衫收藏起來吧!”陳靈公說:“我能夠改過了。”陳靈公把泄冶的話告訴孔寧、儀行父兩個人,這兩個人請求殺死泄冶,陳靈公不加禁止,于是就殺了泄冶。孔子說:“《詩》說:‘百姓多行邪惡,就不要再去自立法度?!@說的就是泄冶吧!”

楚子為厲之役故,伐鄭。

楚莊王為了厲地戰(zhàn)役的緣故,進攻鄭國。

晉郤缺救鄭,鄭伯敗楚師于柳棼。國人皆喜,唯子良憂曰:“是國之災(zāi)也,吾死無日矣?!?/span>

晉國的郤缺率兵去救援鄭國,鄭襄公在柳棼打敗了楚軍。國內(nèi)的人們都很歡喜,只有子良擔心說:“這是國家的災(zāi)難,我離死期不遠了?!?span lang="EN-US">

 

宣公十年(前599年)

【經(jīng)】

十年春,公如齊。公至自齊。齊人歸我濟西田。夏四月丙辰,日有食之。己巳,齊侯元卒。齊崔氏出奔衛(wèi)。公如齊。五月,公至自齊。癸巳,陳夏征舒弒其君平國。六月,宋師伐滕。公孫歸父如齊,葬齊惠公。晉人、宋人、衛(wèi)人、曹人伐鄭。秋,天王使王季子來聘。公孫歸父帥師伐邾,取繹。大水。季孫行父如齊。冬,公孫歸父如齊。齊侯使國佐來聘。饑。楚子伐鄭。

【傳】

十年春,公如齊。齊侯以我服故,歸濟西之田。

十年春季,魯宣公到了齊國。齊惠公因為我國順服的緣故,把濟水以西的土田歸還給我國。

夏,齊惠公卒。崔杼有寵于惠公,高、國畏其逼也,公卒而逐之,奔衛(wèi)。書曰“崔氏”,非其罪也,且告以族,不以名。凡諸侯之大夫違,告于諸侯曰:“某氏之守臣某,失守宗廟,敢告?!彼杏癫拐撸瑒t告,不然,則否。

夏季,齊惠公去世。崔杼受到齊惠公的寵信,高、國兩族懼怕他威逼,惠公死后就趕走了崔杼,崔杼逃亡到衛(wèi)國?!洞呵铩酚涊d說“崔氏”,是說這不是他的罪過,而且把這件事通告諸侯時,也稱族而不稱名。凡是諸侯的大夫離開本國,通告諸侯說:“某氏的守臣某,不能守宗廟了,謹此通告?!狈彩怯杏押猛鶃淼膰揖桶l(fā)給通告,不是,就不發(fā)通告。

公如齊奔喪。

宣公奔赴齊國參加喪禮。

陳靈公與孔寧、儀行父飲酒于夏氏。公謂行父曰:“征舒似女?!睂υ唬骸耙嗨凭!闭魇娌≈9?,自其廄射而殺之。二子奔楚。

陳靈公和孔寧、儀行父在夏征舒家喝酒。靈公對儀行父說:“征舒長得像你。”儀行父回答說:“也像君王。”夏征舒對此感到憤恨。靈公出去,夏征舒從馬房里用箭射死靈公??讓?、儀行父逃亡到楚國。

滕人恃晉而不事宋,六月,宋師伐滕。

滕國人依靠晉國而不事奉宋國,六月,宋國的軍隊進攻滕國。

鄭及楚平。諸侯之師伐鄭,取成而還。

鄭國和楚國講和,諸侯的軍隊進攻鄭國,講和以后回國。

秋,劉康公來報聘。

秋季,劉康公前來回聘。

師伐邾,取繹。

魯國出兵進攻邾國,占領(lǐng)了繹地。

季文子初聘于齊。

季文子第一次到齊國聘問。

冬,子家如齊,伐邾故也。

冬季,子家到了齊國,這是為了向齊國解釋魯國進攻了邾國的緣故。

國武子來報聘。

國武子前來回聘。

楚子伐鄭。晉士會救鄭,逐楚師于潁北。諸侯之師戍鄭。鄭子家卒。鄭人討幽公之亂,斫子家之棺而逐其族。改葬幽公,謚之曰靈。

楚莊王進攻鄭國。晉國的士會去救鄭國,在潁水北面趕走了楚軍。諸侯的軍隊在鄭國留守。鄭國的子家死。鄭國人為了討伐殺害幽公的那次動亂,打開了子家的棺材,并趕走了他的族人。改葬幽公,把他的謚號改為“靈”。

 

宣公十一年(前598年)

【經(jīng)】

十有一年春王正月。夏,楚子、陳侯、鄭伯盟于辰陵。公孫歸父會齊人伐莒。秋,晉侯會狄于欑(cuán)函。冬十月,楚人殺陳夏征舒。丁亥,楚子入陳。納公孫寧、儀行父于陳。

【傳】

十一年春,楚子伐鄭,及櫟。子良曰:“晉、楚不務(wù)德而兵爭,與其來者可也。晉、楚無信,我焉得有信。”乃従楚。夏,楚盟于辰陵,陳、鄭服也。

十一年春季,楚莊王發(fā)兵進攻鄭國,到達櫟地。子良說:“晉國、楚國不講德行,而用武力爭奪,誰來我們就接近他。晉國、楚國沒有信用,我們哪里能夠有信用?”于是就跟從楚國。夏季,楚國在辰陵會盟,這是由于陳、鄭兩國都順服了。

楚左尹子重侵宋,王待諸郔。令尹蒍艾獵城沂,使封人慮事,以授司徒。量功命日,分財用,平板干,稱畚筑,程土物,議遠邇,略基趾,具糇(hóu,干糧)糧,度有司,事三旬而成,不愆于素。

楚國的左尹子重襲擊宋國,楚莊王住在郔地等待。令尹蒍艾獵在沂地筑城,派遣主持人考慮工程計劃,將情況報告給司徒。計量工程,規(guī)定日期,分配材料和用具,放平夾板和支柱,規(guī)定土方和器材勞力的多少,研究取材和工作的遠近,巡視城基各處,準備糧食,審查監(jiān)工的人選,工程三十天就完成,沒有超過原定的計劃。

晉郤成子求成于眾狄,眾狄疾赤狄之役,遂服于晉。秋,會于欑函,眾狄服也。是行也。諸大夫欲召狄。郤成子曰:“吾聞之,非德,莫如勤,非勤,何以求人?能勤有繼,其従之也。《詩》曰:‘文王既勤止。’文王猶勤,況寡德乎?”

晉國的郤成子向狄人各部族謀求友好。狄人各部族憎恨赤狄對他們的役使,于是順服晉國。秋季,在欑函會見,狄人各部族都來順服。在這次欑函之行以前,大夫們要召集狄人前來。郤成子說:“我聽說,沒有德行,就只能勤勞;沒有勤勞,如何能要求別人服從我?能夠勤勞,就有成果,還是到狄人那里去吧。《詩》說:‘文王已經(jīng)做到勤勞。’文王尚且勤勞,何況缺少德行的人呢?”

冬,楚子為陳夏氏亂故,伐陳。謂陳人無動,將討于少西氏。遂入陳,殺夏征舒,轘諸栗門,因縣陳。陳侯在晉。

冬季,楚莊王由于陳國夏氏作亂的緣故,進攻陳國。對陳國人說:“不要驚俱,我將要討伐少西氏?!本瓦M入陳國,殺了夏征舒,把他五馬分尸在栗門。因而就把陳國設(shè)置為縣。這時陳成公正在晉國。

申叔時使于齊,反,復(fù)命而退。王使讓之曰:“夏征舒為不道,弒其君,寡人以諸侯討而戮之,諸侯、縣公皆慶寡人,女獨不慶寡人,何故”對曰:“猶可辭乎?”王曰:“可哉”曰:夏征舒弒其君,其罪大矣,討而戮之,君之義也。抑人亦有言曰:‘牽牛以蹊人之田,而奪之牛?!癄颗R怎枵撸庞凶镆?;而奪之牛,罰已重矣。諸侯之従也,曰討有罪也。今縣陳,貪其富也。以討召諸侯,而以貪歸之,無乃不可乎?王曰:“善哉!”吾未之聞也。反之,可乎?對曰:“可哉!吾儕小人所謂取諸其懷而與之也。”乃復(fù)封陳,鄉(xiāng)取一人焉以歸,謂之夏州。故書曰:“楚子入陳,納公孫寧、儀行父于陳?!睍卸Y也。

申叔時在齊國出使,回國,向楚莊王復(fù)了命以后就退下去。楚莊王派人責備他說:“夏征舒無道,殺死他的國君。我?guī)ьI(lǐng)諸侯討伐而殺了他,諸侯、縣公都慶賀我,你獨獨不慶賀我,什么緣故?”申叔時回答說:“還可以申述理由嗎?”楚莊王說:“可以呀!”申叔時說:“夏征舒殺死他的國君,他的罪惡是是很大了;討伐而殺了他,這是君王所應(yīng)當做的事。不過人們也有話說:‘牽牛踐踏別人的田地,就把他的牛奪過來。’牽牛踐踏田地的人,肯定是有過錯的了;但奪走他的牛,懲罰就太重了。諸侯跟從君王,說是討伐有罪的人。現(xiàn)在把陳國設(shè)置為縣,這就是貪圖一國的富有。用伐罪號召諸侯,而以貪婪來告終,恐怕不可以吧?”楚莊王說:“好啊!我沒有聽說過這些話。歸還陳國的土地,可以嗎?”申叔時回答說:“這就是我們這一班小人所說的‘從懷里拿出來給他’呀?!背f王就重新封立陳國,從每個鄉(xiāng)帶一個人回楚國,集中住在一地,稱為夏州。所以《春秋》記載說“楚子入陳,納公孫寧、儀行父于陳”,這是表揚這一舉動合于禮。

厲之役,鄭伯逃歸,自是楚未得志焉。鄭既受盟于辰陵,又徼事于晉。

厲地這一戰(zhàn)役,鄭襄公逃走回國。從這時候以來,楚國就沒有得志。鄭國既然在辰陵接受盟約,又要求事奉晉國。

 

宣公十二年(前597年)

【經(jīng)】

十有二年春,葬陳靈公。楚子圍鄭。夏六月乙卯,晉荀林父帥師及楚子戰(zhàn)于邲,晉師敗績。秋七月。冬十有二月戊寅,楚子滅蕭。晉人、宋人、衛(wèi)人、曹人同盟于清丘。宋師伐陳。衛(wèi)人救陳。

【傳】

十二年春,楚子圍鄭。旬有七日,鄭人卜行成,不吉。卜臨于大宮,且巷出車,吉。國人大臨,守陴,城上的矮墻。亦稱“女墻”)者皆哭。楚子退師,鄭人修城,進復(fù)圍之,三月克之。入自皇門,至于逵路。鄭伯肉袒牽羊以逆,曰:“孤不天,不能事君,使君懷怒以及敝邑,孤之罪也。敢不唯命是聽。其俘諸江南以實海濱,亦唯命。其翦以賜諸侯,使臣妾之,亦唯命。若惠顧前好,徼福于厲、宣、桓、武,不泯其社稷,使改事君,夷于九縣,君之惠也,孤之愿之,非所敢望也。敢布腹心,君實圖之?!弊笥以唬骸安豢稍S也,得國無赦。”王曰:“其君能下人,必能信用其民矣,庸可幾乎?”退三十里而許之平。潘尫wāng,同“尪”,跛。)入盟,子良出質(zhì)。

十二年春季,楚莊王包圍鄭國十七天。鄭國人占卜以求和,不吉利;為在太廟號哭和出車于街巷去占卜,吉利。城里的人們在太廟大哭,守城的將士在城上大哭。楚莊王退兵。鄭國人修筑城墻,楚國又進軍,再次包圍鄭國,經(jīng)三個月,攻克了鄭國。楚軍從皇門進入,到達京城的大路上。鄭襄公脫去衣服,牽著羊迎接楚莊王,說:“我不能承奉天意,不能事奉君王,使君王帶著怒氣來到敝邑,這是我的罪過,豈敢不唯命是聽?要把我俘虜?shù)浇希诺胶_?,也聽君王吩咐;要滅亡鄭國,把鄭地賜給諸侯,讓鄭國人作為奴隸,也聽君王吩咐。如果承君王顧念從前的友好,向周厲王、宣王、鄭桓公、武公求福,而不滅絕我國,讓我國重新事奉君王,等同于楚國的諸縣,這是君王的恩惠,我的心愿,但又不是我所敢于指望的了。謹坦露心里的話,請君王考慮。”左右隨從說:“不能允許他,得到了國家沒有赦免的?!背f王說:“他的國君能夠屈居他人之下,必然能夠取信和使用他的百姓,恐怕還是很有希望的吧!”楚軍退兵三十里而允許鄭國講和。潘尪入鄭國結(jié)盟,子良到楚國作為人質(zhì)。

夏六月,晉師救鄭。荀林父將中軍,先縠佐之。士會將上軍,郤克佐之。趙朔將下軍,欒書佐之。趙括、趙嬰齊為中軍大夫。鞏朔、韓穿為上軍大夫。荀首、趙同為下軍大夫。韓厥為司馬。及河,聞鄭既及楚平,桓子欲還,曰:“無及于鄭而剿民,焉用之?楚歸而動,不后?!彪S武子曰:“善。會聞用師,觀釁而動。德刑政事典禮不易,不可敵也,不為是征。楚軍討鄭,怒其貳而哀其卑,叛而伐之,服而舍之,德刑成矣。伐叛,刑也;柔服,德也。二者立矣。昔歲入陳,今茲入鄭,民不罷勞,君無怨讟,政有經(jīng)矣。荊尸而舉,商農(nóng)工賈不敗其業(yè),而卒乘輯睦,事不奸矣。蒍敖為宰,擇楚國之令典,軍行,右轅,左追蓐(),前茅慮無,中權(quán),后勁,百官象物而動,軍政不戒而備,能用典矣。其君之舉也,內(nèi)娃選于親,外姓選于舊;舉不失德,賞不失勞;老有加惠,旅有施舍;君子小人,物有服章,貴有常尊,賤有等威;禮不逆矣。德立,刑行,政成,事時,典従,禮順,若之何敵之?見可而進,知難而退,軍之善政也。兼弱攻昧,武之善經(jīng)也。子姑整軍而經(jīng)武乎,猶有弱而昧者,何必楚?仲虺有言曰:‘取亂侮亡?!嫒跻??!稓酢吩唬骸惰p王師,遵養(yǎng)時晦?!让烈??!段洹吩唬骸疅o競惟烈?!瘬崛蹶让烈詣?wù)烈所,可也。”彘子曰:“不可。晉所以霸,師武臣力也。今失諸侯,不可謂力。有敵而不従,不可謂武。由我失霸,不如死。且成師以出,聞敵強而退,非夫也。命為軍師,而卒以非夫,唯群子能,我弗為也?!币灾熊娮魸?。

夏季,六月,晉國的軍隊去救鄭國。荀林父率領(lǐng)中軍,先縠為輔佐;士會率領(lǐng)上軍,郤作輔佐;趙朔率領(lǐng)下軍,欒書作為輔佐。趙括、趙嬰齊擔任中軍大夫,鞏朔、韓穿擔任上軍大夫,荀首、趙同擔任下軍大夫。韓厥擔任司馬。到達黃河,聽到鄭國已經(jīng)和楚國講和,荀林父想要回去,說:“沒有趕到鄭國,又勞動百姓,出兵有什么用?等楚軍回去以后我軍再出兵進攻鄭國,還不算晚?!笔繒f:“好。會聽說用兵之道,觀察敵人的間隙而后行動,德行、刑罰、政令、事務(wù)、典則、禮儀合乎常道,就是不可抵擋的,不能進攻這樣的國家。楚國的軍隊討伐鄭國,討厭鄭國有二心,又可憐鄭國的卑下,鄭國背叛就討伐他,鄭國順服就赦免他,德行、刑罰都完成了。討伐背叛,這是刑罰;安撫順服,這是德行,這二者樹立起來了。往年進入陳國,如今進入鄭國,百姓并不感到疲勞,國君沒有受到怨恨,政令就合于常道了,楚軍擺成荊尸之陣而后發(fā)兵,井井有條,商販、農(nóng)民、工匠、店主都不廢時失業(yè),步兵車兵關(guān)系和睦,事務(wù)就互不相犯了。蒍敖做令尹,選擇實行楚國好的法典,軍隊出動,右軍跟隨主將的車轅,左軍打草作為歇息的準備,前軍以旄旌開路以防意外,中軍斟酌謀劃,后軍以精兵押陣。各級軍官根據(jù)象征自己的旌旗的指示而采取行動,軍事政務(wù)不必等待命令而完備,這就是能夠運用典則了。他們國君選拔人材,同姓中選擇親近的支系,異姓中選擇世代舊臣,提拔不遺漏有德行的人,賞賜不遣漏有功勞的人。對老人有優(yōu)待,對旅客有賜予。君子和小人,各有規(guī)定的服飾。對尊貴的有一定的禮節(jié)示以尊重,對低賤的有一定的等級示以威嚴。這就是禮節(jié)沒有不順的了。德行樹立,刑罰施行,政事成就,事務(wù)合時,典則執(zhí)行,禮節(jié)順當,怎么能抵擋楚國?看到可能就前進,遇到困難就后退,這是治軍的好辦法。兼并衰弱進攻昏暗,這是用兵的好規(guī)則。您姑且整頓軍隊、籌劃武備吧!還有弱小而昏暗的國家,為什么一定要進攻楚軍?仲虺說:‘占取動亂之國,欺侮可以滅亡之國?!f的就是兼并衰弱?!对娊?jīng)·周傾·酌》篇說:‘天子的軍隊多么神氣,率領(lǐng)他們把昏昧的國家占取。’說的就是進攻昏昧?!段洹菲f:‘武王的功業(yè)無比偉大強盛?!矒崴ト踹M攻昏暗,以致力于功業(yè)所在,這就可以了?!毕瓤e說:“不行。晉國所以能稱霸諸侯,是由于軍隊勇敢、臣下得力?,F(xiàn)在失去了諸侯,不能說是得力;有了敵人不去追逐,不能說是勇敢。由于我們而丟掉霸主的地位,不如去死。而且晉國整頓軍隊不出動,聽到敵人強大就退卻,這不是大丈夫。任命為軍隊的統(tǒng)帥,而做出了不是大丈夫所做的事,這只有你們能辦到,我是不會干的?!闭f完,就帶領(lǐng)中軍副帥所屬軍隊渡過黃河。

知莊子曰:“此師殆哉?!吨芤住酚兄?,在《師》三之《臨》三,曰:‘師出以律,否臧兇?!瘓?zhí)事順成為臧,逆為否,眾散為弱,川壅為澤,有律以如己也,故曰律。否臧,且律竭也。盈而以竭,夭且不整,所以兇也。不行謂之《臨》,有帥而不従,臨孰甚焉!此之謂矣。果遇,必敗,彘子尸之。雖免而歸,必有大咎。”韓獻子謂桓子曰:“彘子以偏師陷,子罪大矣。子為元師,師不用命,誰之罪也?失屬亡師,為罪已重,不如進也。事之不捷,惡有所分,與其專罪,六人同之,不猶愈乎?”師遂濟。

荀首說:“先縠這些軍隊危險了。《周易》上有這樣的卦象,從《師》卦變成《臨》卦,爻辭說:‘出兵用法令治理,法令不嚴明,結(jié)果必兇?!瘓?zhí)行順當而成功就是‘臧’,反其道就是‘否’。大眾離散是柔弱,流水壅塞就成為沼澤。有法制指揮三軍如同指揮自己一樣,所以叫做律。執(zhí)行不順當,法制治理就窮盡而無用。從充滿到窮盡,阻塞而且不整齊,就是兇險的征兆了。不能流動叫做‘臨’,有統(tǒng)帥而不服從,還有比這更嚴重的‘臨’嗎?說的就是先縠的這個行為了。果真和敵人相遇,一定失敗,彘子將會是主要罪魁,即使免于戰(zhàn)死而回國,一定有大的災(zāi)禍?!表n厥對荀林父說:“彘子率領(lǐng)一部分軍隊失陷,您的罪過大了。您作為最高統(tǒng)帥,軍隊不聽命令,這是誰的罪過?失去屬國,丟掉軍隊,構(gòu)成的罪過已經(jīng)太重,不如干脆進軍。作戰(zhàn)如果不能得勝,失敗的罪過可以共分擔,與其一個人承擔罪責,六個人共同承擔,不還好一點嗎?”于是晉國的軍隊就渡過了黃河。

楚子北師次于郔,沈尹將中軍,子重將左,子反將右,將飲馬于河而歸。聞晉師既濟,王欲還,嬖人伍參欲戰(zhàn)。令尹孫叔敖弗欲,曰:“昔歲入陳,今茲入鄭,不無事矣。戰(zhàn)而不捷,參之肉其足食乎?”參曰:“若事之捷,孫叔為無謀矣。不捷,參之肉將在晉軍,可得食乎?”令尹南轅反旆,伍參言于王曰:“晉之従政者新,未能行令。其佐先縠剛愎不仁,未肯用命。其三帥者專行不獲,聽而無上,眾誰適従?此行也,晉師必敗。且君而逃臣,若社稷何?”王病之,告令尹,改乘轅而北之,次于管以待之。

楚莊王率軍北上,軍隊駐扎在郔地。沈尹率領(lǐng)中軍,子重率領(lǐng)左軍,子反率領(lǐng)右軍,準備在黃河飲馬以后就回國。聽到晉國軍隊已經(jīng)渡過黃河,楚莊王想要回去,寵臣伍參想打仗,令尹孫叔敖不想干,說:“往年進入陳國,今年進入鄭國,不是沒有戰(zhàn)爭。打起來以后不能得勝,吃了伍參的肉難道就夠了嗎?”伍參說:“如果作戰(zhàn)得勝,孫叔就是沒有謀略。不能得勝,參的肉將會在晉軍那里,哪里還能吃得上呢?”令尹回車向南,倒轉(zhuǎn)旌旗。伍參對楚莊王說:“晉國參政的是新人,不能行使命令。他的副手先縠剛愎不仁,不肯聽從命令。他們的三個統(tǒng)帥,想要專權(quán)行事而不能辦到。想要聽從命令而沒有上級,大軍聽從誰的命令?這一次,晉軍一定失敗。而且國君逃避臣下,國君怎能蒙受這恥辱?”楚莊王聽了不高興,告訴令尹把戰(zhàn)車改而向北,楚軍駐扎在管地等待晉軍。

晉師在敖、鄗之間。鄭皇戌使如晉師,曰:“鄭之従楚,社稷之故也,未有貳心。楚師驟勝而驕,其師老矣,而不設(shè)備,子擊之,鄭師為承,楚師必敗?!卞樽釉唬骸皵〕?,于此在矣,必許之?!睓栉渥釉唬骸俺钥擞挂詠?,其君無日不討國人而訓之于民生之不易,禍至之無日,戒懼之不可以怠。在軍,無日不討軍實而申儆之于勝之不可保,紂之百克,而卒無后。訓以若敖、蚡冒,篳路藍縷,以啟山林。箴之曰:‘民生在勤,勤則不匱?!豢芍^驕。先大夫子犯有言曰:‘師直為壯,曲為老?!覄t不德,而徼怨于楚,我曲楚直,不可謂老。其君之戎,分為二廣,廣有一卒,卒偏之兩。右廣初駕,數(shù)及日中;左則受之,以至于昏。內(nèi)官序當其夜,以待不虞,不可謂無備。子良,鄭之良也。師叔,楚之崇也。師叔入盟,子良在楚,楚、鄭親矣。來勸我戰(zhàn),我克則來,不克遂往,以我卜也,鄭不可従?!壁w括、趙同曰:“率師以來,唯敵是求??藬车脤?,又何矣?必従彘子?!敝驹唬骸霸?、屏,咎之徒也。”趙莊子曰:“欒伯善哉,實其言,必長晉國?!?/span>

晉國軍隊駐在敖、鄗兩山之間。鄭國的皇戌出使到晉軍中,說:“鄭國跟從楚國,是為了保存國家的緣故,對晉國并沒有二心。楚軍屢次得勝而驕傲,他們在外面已經(jīng)很久了,又不設(shè)防御。您攻擊他們,鄭國的軍隊作為后繼,楚軍一定失敗?!毕瓤e說:“打敗楚軍,降服鄭國,就在此一舉了,一定要答應(yīng)皇戌的請求?!睓钑f:“楚國自從戰(zhàn)勝庸國以來,楚國的國君沒有一天不用不列的方式治理國內(nèi)的人們:教訓百姓生計的不容易、禍患不知哪天就會到來、戒備警惕不能放松。在軍隊里,沒有一天不用這樣的方式管理軍官士兵,告誡軍隊:勝利的不能永遠保有、紂得到一百次勝利而終究沒有好結(jié)果。用若敖、蚡冒乘柴車、穿破衣開辟山林的事跡來教訓他們。告誡說:‘百姓的生計在于勤勞,勤勞就不會匱乏?!@就不能說他們驕傲。先大夫子犯說過:‘出兵作戰(zhàn),理直就氣壯,理虧就氣衰?!覀兯龅氖虑椴缓嫌诘赖拢趾统Y(jié)怨,我們理曲,楚國理直,這就不能說他們氣衰。他們國君的戰(zhàn)車分為左右二廣,每廣有戰(zhàn)車一卒三十輛,每卒又分左右兩偏。右廣先套車,計算時間等到中午,左廣就接替它,一直到晚上。左右近臣按次序值夜,以防備發(fā)生意外,這就不能說沒有防備。子良,是鄭國的杰出人物;師叔,是楚國地位崇高的人物。師叔進入鄭國結(jié)盟,子良作為人質(zhì)住在楚國,楚國和鄭國是親近的。他們來勸我們作戰(zhàn),我們戰(zhàn)勝就來歸服,不勝就去依靠楚國,這是用我們作為占卜!鄭國的話不能聽從?!壁w括、趙同說:“領(lǐng)兵而來,就是為了尋找敵人。戰(zhàn)勝敵人,得到屬國,又等待什么?一定要聽從彘子的話?!避魇渍f:“趙同、趙括的主意,是一條自取禍亂之道?!壁w莊子說:“欒伯好??!實踐他的話,一定能使晉國長久?!?span lang="EN-US">

楚少宰如晉師,曰:“寡君少遭閔兇,不能文。聞二先君之出入此行也,將鄭是訓定,豈敢求罪于晉。二三子無淹久?!彪S季對曰:“昔平王命我先君文侯曰:‘與鄭夾輔周室,毋廢王命?!襦嵅宦剩丫谷撼紗栔T鄭,豈敢辱候人?敢拜君命之辱?!卞樽右詾檎~,使趙括従而更之,曰:“行人失辭。寡君使群臣遷大國之跡于鄭,曰:‘無辟敵?!撼紵o所逃命?!?/span>

楚國的少宰到晉軍中去,說:“寡君年輕時就遭到憂患,不善于辭令。聽到兩位先君來往在這條道路上,就是打算教導和安定鄭國,豈敢得罪晉國?您幾位不要呆得太久了!”士會回答說:“以前周平王命令我們的先君晉文侯說:‘和鄭國共同輔佐周王室,不要廢棄天子的命令?!F(xiàn)在鄭國不遵循天子的命令,寡君派遣下臣們質(zhì)問鄭國,豈敢勞動楚國官吏來迎送?恭敬地拜謝君王的命令?!毕确Y認為這是奉承楚國,派遣趙括跟上去更正說:“我們的臨時代表的說法不恰當。寡君使臣下們把楚國從鄭國遷出去,說:‘不要躲避敵人!’臣下們沒有地方可以逃避命令?!?span lang="EN-US">

楚子又使求成于晉,晉人許之,盟有日矣。楚許伯御樂伯,攝叔為右,以致晉師,許伯曰:“吾聞致師者,御靡旌摩壘而還?!睒凡唬骸拔崧勚聨熣撸笊湟郧?,代御執(zhí)轡,御下兩馬,掉鞅而還?!睌z叔曰:“吾聞致師者,右入壘,折馘,執(zhí)俘而還。”皆行其所聞而復(fù)。晉人逐之,左右角之。樂伯左射馬而右射人,角不能進,矢一而已。麋興于前,射麋麗龜。晉鮑癸當其后,使攝叔奉麋獻焉,曰:“以歲之非時,獻禽之未至,敢膳諸従者?!滨U癸止之,曰:“其左善射,其右有辭,君子也?!奔让?。

楚莊王又派使者向晉國求和,晉國人答應(yīng)了,已約定了結(jié)盟的日期。楚國的許伯替樂伯駕御戰(zhàn)車,攝叔作為車右,向晉軍單車挑戰(zhàn)。許伯說:“我聽說單車挑戰(zhàn),駕車人疾馳而使旌旗斜倒,迫近敵營,然后回來?!睒凡f:“我聽說單車挑戰(zhàn),車左用利箭射敵,代替御者執(zhí)掌馬韁,駕車人下車,整齊馬匹,整理好馬脖子上的皮帶,然后回來?!睌z叔說:“我聽說單車挑戰(zhàn),車右進入敵營,殺死敵人割取左耳、抓住俘虜,然后回來?!边@三個人都按照自己所聽到的完成了任務(wù),而后回來。晉國人追趕他們,左右兩面夾攻。樂伯左邊射馬,右邊射人,使晉軍左右翼不能前進。箭只剩下一枝。有麋鹿出現(xiàn)在前面,樂伯射麋鹿正中背部。晉國的鮑癸正在后面,樂伯讓攝叔拿著麋鹿獻給他,說:“由于今年還不到時令,應(yīng)當奉獻的禽獸沒有來,謹把它奉獻給您的隨從作為膳食?!滨U癸阻止部下,不再追趕,說:“他們的車左善于射箭,車右善于辭令,都是君子啊?!币虼嗽S伯等三人都免于被俘。

晉魏锜()求公族未得,而怒,欲敗晉師。請致師,弗許。請使,許之。遂往,請戰(zhàn)而還。楚潘黨逐之,及熒澤,見六麋,射一麋以顧獻曰:“子有軍事,獸人無乃不給于鮮,敢獻于従者?!笔妩h命去之。趙旃求卿未得,且怒于失楚之致師者。請?zhí)魬?zhàn),弗許。請召盟。許之。與魏锜皆命而往。郤獻子曰:“二憾往矣,弗備必敗。”彘子曰:“鄭人勸戰(zhàn),弗敢従也。楚人求成,弗能好也。師無成命,多備何為?!笔考驹唬骸皞渲?。若二子怒楚,楚人乘我,喪師無日矣。不如備之。楚之無惡,除備而盟,何損于好?若以惡來,有備不敗。且雖諸侯相見,軍衛(wèi)不徹,警也?!卞樽硬豢?。

晉國的魏锜請求做公族大夫,沒有達到目的,因而發(fā)怒,想要使晉軍失敗。請求單車挑戰(zhàn),沒有得到允許。請求出使,允許了。于是就去到楚軍中,請戰(zhàn)以后而回國。楚國的潘黨追趕他,到達熒澤,魏锜看到六只麋鹿,就射死一只,回車獻給潘黨,說:“您有軍事在身,打獵的人恐怕不能供給新鮮的野獸吧?謹以此奉獻給您的隨從人員?!迸它h下令不再追趕魏锜。趙旃請求做卿沒有達到目的,而且對于失掉楚國單車挑戰(zhàn)的人很生氣,就請求挑戰(zhàn),沒有得到允許。請求召請楚國人前來結(jié)盟,允許了。趙旃和魏锜都接受命令而前去。郤克說:“這兩個心懷不滿的人去了,不加防備,必然失敗?!毕瓤e說:“鄭國人勸我們作戰(zhàn),不敢聽從;楚國人求和,又不能實行友好。帶兵沒有固定的策略,多加防備做什么?”士會說:“防備他們?yōu)楹?。如果這兩位激怒了楚國,楚國人乘機掩襲,馬上可以喪失軍隊。不如防備他們,楚國人沒有惡意,撤除戒備而結(jié)盟,哪里會損害友好?如果帶著惡意而來,有了防備,不會失敗。而且即使是諸侯相見,軍隊的守備也不加撤除,這就是警惕?!毕瓤e不同意。

士季使鞏朔、韓穿帥七覆于敖前,故上軍不敗。趙嬰齊使其徒先具舟于河,故敗而先濟。

士會派遣鞏朔、韓穿率領(lǐng)七隊伏兵埋伏在敖山之前,所以上軍不敗。趙嬰齊派遣他的部下先在黃河準備了船只,所以戰(zhàn)敗以后就渡過河去了。

潘黨既逐魏锜,趙旃夜至于楚軍,席于軍門之外,使其徒入之。楚子為乘廣三十乘,分為左右。右廣雞鳴而駕,日中而說。左則受之,日入而說。許偃御右廣,養(yǎng)由基為右。彭名御左廣,屈蕩為右。乙卯,王乘左廣以逐趙旃。趙旃棄車而走林,屈蕩搏之,得其甲裳。晉人懼二子之怒楚師也,使軘車逆之。潘黨望其塵,使聘而告曰:“晉師至矣?!背艘鄳滞踔霑x軍也,遂出陳。孫叔曰:“進之。寧我薄人,無人薄我?!对姟吩疲骸质?,以先啟行?!热艘病!盾娭尽吩唬骸热擞袏Z人之心’。薄之也?!彼旒策M師,車馳卒奔,乘晉軍?;缸硬恢鶠?,鼓于軍中曰:“先濟者有賞?!敝熊?、下軍爭舟,舟中之指可掬也。

潘黨已經(jīng)趕走了魏锜,趙旃在夜里達到楚軍駐地,鋪開席子坐在軍門的外面,派遣他的部下先進軍門。楚莊王的戰(zhàn)車一廣三十輛,共分為左右兩廣。右廣在早晨雞叫的時候套車,太陽到了中天才卸車;左廣就接替右廣,太陽落山才卸車。許偃駕御右廣的指揮車,養(yǎng)由基作為車右;彭名駕御左廣的指揮車,屈蕩作為車右。六月十四日,楚莊王乘坐左廣的指揮車,以追趕趙旃。趙旃丟掉車子跑進樹林里,屈蕩和他搏斗,獲得了他的鎧甲和下衣。晉國人害怕這兩個人激怒楚軍,讓駐守的兵車前來接他們。潘黨遠望飛起來的塵土,派戰(zhàn)車奔馳報告說:“晉國的軍隊來了?!背艘埠ε鲁f王陷入晉軍中,就出兵迎戰(zhàn)。孫叔敖說:“前進!寧可我們迫近敵人,不要讓敵人迫近我們?!对姟氛f:‘大兵車十輛,沖在前面開道’,這是要搶在敵人的前面。《軍志》說:‘搶在敵人前面,可以奪去敵人的斗志?!@是要主動迫近敵人?!庇谑蔷秃芸斓剡M軍,戰(zhàn)車奔馳、士卒奔跑,圍攻晉軍。荀林父不知所措,在軍中擊鼓宣布說:“先過河的有賞?!敝熊?、下軍互相爭奪船只,爭先恐后,先上船的人用刀砍斷后來者攀著船舷的手指,船中砍斷的指頭多得可以用手捧起來。

晉師右移,上軍未動。工尹齊將右拒卒以逐下軍。楚子使唐狡與蔡鳩居告唐惠侯曰:“不谷不德而貪,以遇大敵,不谷之罪也。然楚不克,君之羞也,敢藉君靈以濟楚師?!笔古它h率游闕四十乘,従唐侯以為左拒,以従上軍。駒伯曰:“待諸乎?”隨季曰:“楚師方壯,若萃于我,吾師必盡,不如收而去之。分謗生民,不亦可乎?”殿其卒而退,不敗。

晉軍向右轉(zhuǎn)移,上軍沒有動。工尹齊率領(lǐng)右方陣的士兵,以追逐晉國的下軍。楚莊王派唐狡和蔡鳩居報告唐惠侯說:“我無德而貪功,而又遭遇強大的敵人,這是我的罪過。楚國如果不能得勝,這也是君王的羞恥。謹借重君王的福佑,以幫助楚軍成功?!迸汕才它h率領(lǐng)后備的戰(zhàn)車四十輛,跟隨唐侯作為左方陣,以迎戰(zhàn)晉國的上軍。駒伯說:“抵御他們嗎?”士會說:“楚軍的士氣正旺盛,如果楚軍集中兵力對付我們的上軍,我們的軍隊必然被消滅,不如收兵離開。分擔戰(zhàn)敗的指責,保全士兵的生命,不也是可以的嗎?”就親自作為上軍的后殿而退兵,因此沒有被打敗。

王見右廣,將従之乘。屈蕩尸之,曰:“君以此始,亦必以終?!弊允浅藦V先左。

楚莊王見到右廣,準備乘坐。屈蕩阻止說:“君王乘坐左廣開始作戰(zhàn),也一定要乘坐它結(jié)束戰(zhàn)爭?!睆拇顺某藦V改以左廣為先。

晉人或以廣隊不能進,楚人惎()之脫扃(jiōng,門閂),少進,馬還,又惎之拔旆投衡,乃出。顧曰:“吾不如大國之數(shù)奔也?!?/span>

晉國人有戰(zhàn)車陷在坑里不能前進,楚國人教他們抽出車前橫木,沒走多遠,馬盤旋不能前進,楚國人又教他們拔掉大旗,扔掉車轅頭上的橫木,這樣才逃了出去。晉軍轉(zhuǎn)過頭來說:“我們可不像大國的人有多次逃跑的經(jīng)驗?!?span lang="EN-US">

趙旃以其良馬二,濟其兄與叔父,以他馬反,遇敵不能去,棄車而走林。逢大夫與其二子乘,謂其二子無顧。顧曰:“趙傁(sǒu)在后。”怒之,使下,指木曰:“尸女于是?!笔谮w旃綏,以免。明日以表尸之,皆重獲在木下。

趙旃用他的好馬兩匹幫助他的哥哥和叔父逃跑,而用其他的馬駕車回來。碰上敵人不能逃脫,就丟棄車子跑到樹林里。逢大夫和他兩個兒子坐在車上,對他兩個兒子說:“不要回頭去望?!眱鹤踊仡^去望說:“趙老頭在后邊?!狈甏蠓虬l(fā)怒,讓他們下車,指著樹木說:“在這里收你們的尸首?!狈甏蠓蚓桶秧\繩交給了趙旃,趙旃登上戰(zhàn)車得以逃脫。第二天,按照標志前去收尸,在樹下得到了兩個疊壓的尸首。

楚熊負羈囚知罃。知莊子以其族反之,廚武子御,下軍之士多従之。每射,抽矢,菆,納諸廚子之房。廚子怒曰:“非子之求而蒲之愛,董澤之蒲,可勝既乎?”知季曰:“不以人子,吾子其可得乎?吾不可以茍射故也?!鄙溥B尹襄老,獲之,遂載其尸。射公子谷臣,囚之。以二者還。

楚國的熊負羈囚禁了知罃,荀首率領(lǐng)他的部屬回來戰(zhàn)斗,魏锜駕御戰(zhàn)車,下軍的士兵大多跟著回來。荀首每次發(fā)射,抽箭,如果是利箭,就放在魏锜的箭袋里。魏锜發(fā)怒說:“不去尋找兒子,反而愛惜蒲柳,董澤的蒲柳,難道可以用得完嗎?”荀首說:“不得到別人的兒子,我的兒子難道可以得到嗎?利箭我是不能隨便射出去的。”荀首射中了連尹襄老,得到他的尸首,就用戰(zhàn)車裝上;射中公子谷臣,把他囚禁起來。荀首帶了這兩個人回去。

及昏,楚師軍于邲,晉之余師不能軍,宵濟,亦終夜有聲。

到黃昏時,楚軍駐扎在邲地,晉國剩余的士兵已經(jīng)潰不成軍,夜里渡河,喧吵了一整夜。

丙辰,楚重至于邲,遂次于衡雍。潘黨曰:“君盍筑武軍,而收晉尸以為京觀。臣聞克敵必示子孫,以無忘武功?!背釉唬骸胺菭査?。夫文,止戈為武。武王克商。作《頌》曰:‘載戢干戈,載櫜弓矢。我求懿德,肆于時夏,允王保之?!肿鳌段洹?,其卒章曰‘耆定爾功’。其三曰:‘鋪時繹思,我徂求定?!淞唬骸椚f邦,屢豐年。’夫武,禁暴、戢兵、保大、定功、安民、和眾、豐財者也。故使子孫無忘其章。今我使二國暴骨,暴矣;觀兵以威諸侯,兵不戢矣。暴而不戢,安能保大?猶有晉在,焉得定功?所違民欲猶多,民何安焉?無德而強爭諸侯,何以和眾?利人之幾,而安人之亂,以為己榮,何以豐財?武有七德,我無一焉,何以示子孫?其為先君宮,告成事而已。武非吾功也。古者明王伐不敬,取其鯨鯢而封之,以為大戮,于是乎有京觀,以懲淫慝。今罪無所,而民皆盡忠以死君命,又可以為京觀乎?”祀于河,作先君宮,告成事而還。

六月十五日,楚軍的輜重到達邲地,軍隊就駐扎在衡雍。潘黨說:“君王何不建筑起軍營顯示武功,收集晉國人的尸首建立一個大墳堆?下臣聽說戰(zhàn)勝了敵人一定要有紀念物給子孫看,表示不忘記武功?!背f王說:這不是你所知道的。說到文字,止戈二字合起來是個武字。武王戰(zhàn)勝商朝,作《周頌》說:“收拾干戈,包藏弓箭。我追求那美德,陳于這《夏》樂之中,成就王業(yè)而保有天下?!庇肿鳌段洹菲?,它的最后一章說:“得以鞏固你的功業(yè)?!薄吨茼灐返牡谌抡f:“布陳先王的美德而加以發(fā)揚,我前去征討只是為了求得安定?!彼牡诹抡f:“安定萬邦,常有豐年?!蔽涔?,是用來禁止強暴、消滅戰(zhàn)爭、保持強大、鞏固功業(yè)、安定百姓、調(diào)和大眾、豐富財物的,所以要讓子孫不要忘記他的大功。現(xiàn)在我讓兩國士兵暴露尸骨,這是強暴了;顯耀武力以使諸侯畏懼,戰(zhàn)爭不能消滅了;強暴而不消滅戰(zhàn)爭,哪里能夠保持強大?還有晉國存在,如何能夠鞏固功業(yè)?所違背百姓的愿望還很多,百姓如何能夠安定?沒有德行而勉強和諸侯相爭,用什么調(diào)和大眾?乘別人之危作為自己的利益,趁人之亂作為自己的安定,如何能豐富財物?武功具有七種美德,我對晉國用兵卻沒有一項美德,用什么來昭示子孫后代?還是為楚國的先君修建宗廟,把成功的事祭告先君罷了。用武不是我追求的功業(yè)。古代圣明的君王征伐對上不恭敬的國家,抓住它的罪魁禍首殺掉埋葬,作為一次大殺戮,這樣才有了京觀以懲戒罪惡?,F(xiàn)在并不能明確指出晉國的罪惡在哪里,士卒都盡忠為執(zhí)行國君的命令而死,又難道能建造京觀來懲戒嗎?楚莊王說完,就在黃河邊上祭祀了河神,修建了先君的神廟,報告戰(zhàn)爭勝利,然后回國。

是役也,鄭石制實入楚師,將以分鄭而立公子魚臣。辛未,鄭殺仆叔子服。君子曰:“史佚所謂毋怙亂者,謂是類也?!对姟吩唬骸畞y離瘼(,病,疾苦)矣,爰其適歸?’歸于怙亂者也夫?!?/span>

這次戰(zhàn)役,是鄭國的石制把楚國軍隊引進來的,企圖分割鄭國,并且立公子魚臣為國君。七月二十九日,鄭國人殺死了魚臣和石制。君子說:“史佚所謂‘不要依仗動亂’,說的就是這一類人,《詩》說:‘動亂離散是那么厲害,有哪里可以歸宿’?這是歸罪于靠動亂來謀私利的人吧!”

鄭伯、許男如楚。

鄭襄公、許昭公去到楚國。

秋,晉師歸,桓子請死,晉侯欲許之。士貞子諫曰:“不可。城濮之役,晉師三日谷,文公猶有憂色。左右曰:‘有喜而憂,如有憂而喜乎?’公曰:‘得臣猶在,憂未歇也。困獸猶斗,況國相乎!’及楚殺子玉,公喜而后可知也,曰:‘莫余毒也已?!菚x再克而楚再敗也。楚是以再世不競。今天或者大警晉也,而又殺林父以重楚勝,其無乃久不競乎?林父之事君也,進思盡忠,退思補過,社稷之衛(wèi)也,若之何殺之?夫其敗也,如日月之食焉,何損于明?”晉侯使復(fù)其位。

秋季,晉國軍隊回國,荀林父自己請求處以死罪,晉景公打算答應(yīng)他。士貞子勸諫說:“不行,城濮那一次戰(zhàn)役,晉軍三天吃著楚軍留下的糧食,文公還面帶憂色。左右的人說:‘有了喜事而憂愁,如果有了憂事反倒喜悅嗎?’文公說:‘得臣還在,憂愁還不能算完結(jié)。被困的野獸還要爭斗一下,何況是一國的宰相呢?’等到楚國殺了得臣,文公便喜形于色,說:‘沒有人來同我作對了。’這是晉國的再次勝利,也是楚國的再次失敗,楚國由此兩世都不能強盛?,F(xiàn)在上天或者是要大大地警戒晉國,但又殺了荀林父以增加楚國的勝利,這恐怕會使晉國好久還不能強盛的吧?荀林父的事奉國君,進,想著竭盡忠誠,退,想著彌補過錯,是捍衛(wèi)國家的人,怎么能殺他?他的失敗,如同日蝕月蝕,怎么會損害日月的光明?”晉景公就命令荀林父官復(fù)原位。

冬,楚子伐蕭,宋華椒以蔡人救蕭。蕭人囚熊相宜僚及公子丙。王曰:“勿殺,吾退?!笔捜藲⒅?。王怒,遂圍蕭。蕭潰。申公巫臣曰:“師人多寒?!蓖跹踩?,拊而勉之。三軍之士,皆如挾纊。遂傅于蕭。還無社與司馬卯言,號申叔展。叔展曰:“有麥曲乎?”曰:“無”?!坝猩骄细F乎?”曰:“無”?!昂郁~腹疾奈何?”曰:“目于眢yuān,枯井)井而拯之?!薄叭魹槊├?,哭井則己?!泵魅帐挐?,申叔視其井,則茅绖存焉,號而出之。

冬季,楚莊王攻打蕭國。宋國華椒率領(lǐng)蔡軍去救蕭國。蕭軍囚禁了熊相宜僚和公子丙。楚莊王說:“不要殺,我退兵?!笔拠藲⒘怂麄?。楚莊王發(fā)怒,就包圍了蕭國。蕭國崩潰,申公巫臣說:“軍隊里的人大多很冷?!背f王巡視三軍,安撫慰勉士兵們,三軍的戰(zhàn)士感到溫暖,都好像披上了絲棉一樣。軍隊就前進而逼近蕭城。還無社告訴司馬卯,把申叔展喊出來。申叔展說:“你有酒藥嗎?”還無社說:“沒有?!薄坝写ㄜ簡??”還無社說:“沒有?!薄暗昧孙L濕病怎么辦?”還無社說:“注意看枯井就可以拯救我?!鄙晔逭拐f:“你在井上放一條草繩子,有向井里哭的人就是我?!钡诙?,蕭國崩潰。申叔展看到井上有草繩子在那里,就放聲號哭,把還無社救出枯井。

晉原縠、宋華椒、衛(wèi)孔達、曹人同盟于清丘。曰:“恤病討貳?!庇谑乔洳粫?,不實其言也。宋為盟故,伐陳。衛(wèi)人救之??走_曰:“先君有約言焉,若大國討,我則死之?!?/span>

晉國的原縠、宋國的華椒、衛(wèi)國的孔達、曹國人在清丘結(jié)盟,說:“周濟有困難的國家,討伐三心二意的國家?!睂@次盟會,《春秋》沒有記載卿的姓名,這是由于沒有實行盟約。宋國為了盟約的緣故,進攻陳國。衛(wèi)軍救援陳國,孔達說:“先君有約定,如果大國進攻我們,我愿意為此去死?!?span lang="EN-US">

 

宣公十三年(前596年)

【經(jīng)】

十有三年春,齊師伐莒。夏,楚子伐宋。秋,螽。冬,晉殺其大夫先縠。

【傳】

十三年春,齊師伐莒,莒恃晉而不事齊故也。

十三年春季,齊國軍隊進攻莒國,由于莒國依仗晉國而不奉事齊國的緣故。

夏,楚子伐宋,以其救蕭也。君子曰:“清丘之盟,唯宋可以免焉?!?/span>

夏季,楚莊王進攻宋國,因為宋國曾救援蕭國。君子說:“清丘的結(jié)盟,只有宋國可以免去被譏議?!?span lang="EN-US">

秋,赤狄伐晉,及清,先縠召之也。

秋季,赤狄進攻晉國,到達清地,這是先縠把他們召來的。

冬,晉人討邲之敗,與清之師,歸罪于先縠而殺之,盡滅其族。君子曰:“惡之來也,己則取之,其先縠之謂乎?!?/span>

冬季,晉國人追究邲地失敗和清地戰(zhàn)爭的責任,歸罪于先穀而殺死了他,把他的族人也全部殺掉了。君子說“‘刑戮來到,那是自找’,先縠就是這樣的吧?”

清丘之盟,晉以衛(wèi)之救陳也討焉。使人弗去,曰:“罪無所歸,將加而師?!笨走_曰:“茍利社稷,請以我說。罪我之由。我則為政而亢大國之討,將以誰任?我則死之?!?/span>

清丘的盟約,晉國由于衛(wèi)國救援陳國,就加以責備。晉國使者不肯離去,說:“罪責如果無所歸屬,將要把戰(zhàn)爭加在你們頭上?!笨走_說:“如果有利于社稷,就請用我的死來作為解說吧,罪過由于我。我在執(zhí)政,而面對大國的責備,這個罪責還能推給誰?我愿意為此而死?!?span lang="EN-US">

 

宣公十四年(前595年)

【經(jīng)】

十有四年春,衛(wèi)殺其大夫孔達。夏五月壬申,曹伯壽卒。晉侯伐鄭。秋九月,楚子圍宋。葬曹文公。冬,公孫歸父會齊侯于谷。

【傳】

十四年春,孔達縊而死。衛(wèi)人以說于晉而免。遂告于諸侯曰:“寡君有不令之臣達,構(gòu)我敝邑于大國,既伏其罪矣,敢告?!毙l(wèi)人以為成勞,復(fù)室其子,使復(fù)其位。

十四年春季,衛(wèi)國的孔達上吊死了,衛(wèi)國人以此向晉國解說而免于被討伐。于是就通告諸侯說:“寡君有一個不好的臣子孔達,在敝邑和大國之間進行挑撥,已經(jīng)伏罪了,謹此通告?!毙l(wèi)國人因為孔達過去有不少勞績并輔助成公,便為他的兒子娶妻,而且讓他的兒子接任了父親的官位。

夏,晉侯伐鄭,為邲故也。告于諸侯,搜焉而還。中行桓子之謀也。曰:“示之以整,使謀而來?!编嵢藨?,使子張代子良于楚。鄭伯如楚,謀晉故也。鄭以子良為有禮,故召之。

夏季,晉景公進攻鄭國,這是為了邲地戰(zhàn)役鄭國幫助過楚國的緣故。通告諸侯,閱兵以后回國。這是中行桓子的計謀,他說:“給他們看到我軍隊伍嚴整,讓他們自己謀劃前來歸服我們?!编崌ε?、派子張到楚國代替子良。鄭襄公前去楚國,這是由于策劃對付晉國的緣故。鄭國認為子良合于禮,所以召他回國。

楚子使申舟聘于齊,曰:“無假道于宋?!币嗍构玉T聘于晉,不假道于鄭。申舟以孟諸之役惡宋,曰:“鄭昭宋聾,晉使不害,我則必死。”王曰:“殺女,我伐之?!币娤?。及宋,宋人止之,華元曰:“過我而不假道,鄙我也。鄙我,亡也。殺其使者必伐我,伐我亦亡也。亡一也。”乃殺之。楚子聞之,投袂而起,屨及于窒皇,劍及于寢門之外,車及于蒲胥之市。秋九月,楚子圍宋。

楚莊王派遣申舟到齊國聘問,說:“不要向宋國請求借路?!蓖瑫r還派公子馮到晉國聘問,也不許公子馮向鄭國請求借路。申舟由于孟諸這一役得罪了宋國,說:“鄭國明白、宋國糊涂,去晉國的使者沒有危險,我就必然會死?!背f王說:“要是殺死了你,我就攻打宋國?!鄙曛郯褍鹤由晗娊o楚莊王然后出使。到達宋國,宋國人不讓他走。華元說:“經(jīng)過我國而不請求借路,這是把我國作為楚國邊境內(nèi)的縣城。把我們當作縣城,這是視我為被滅亡之國。殺了楚國的使者,楚國必然會進攻我國,進攻我國也不過是被滅亡。反正一樣是滅亡?!本蜌⑺懒松曛邸3f王聽到申舟被殺的消息,一甩袖子就站起來,隨從趕上去到前院才送上鞋子,追到寢宮門外才送上佩劍,追到蒲胥街市才讓他坐上車子。秋季,九月,楚莊王進攻宋國。

冬,公孫歸父會齊侯于谷。見晏桓子,與之言魯樂?;缸痈娓咝釉唬骸白蛹移渫龊酰瑧延隰斠?。懷必貪,貪必謀人。謀人,人亦謀己。一國謀之,何以不亡?”

冬季,公孫歸父在穀地會見齊襄公、見到晏桓子,跟他談到魯國,很高興。晏桓子告訴高宣子說:“歸父恐怕會逃亡吧!他留戀魯國。留戀必然貪婪,貪婪必然算計別人。算計別人,別人也算計他自己。一個國家里的人算計他,怎么會不逃亡?”

孟獻子言于公曰:“臣聞小國之免于大國也,聘而獻物,于是有庭實旅百。朝而獻功,于是有容貌采章嘉淑,而有加貨。謀其不免也。誅而薦賄,則無及也。今楚在宋,君其圖之?!惫f。

孟獻子對魯宣公說:“臣聽說小國能免罪于大國,是去聘問又進獻財物,因此就有庭中陳列的禮物上百件;去朝見并進獻功勞,因此就有各色各樣的裝飾品,美好而且加之以額外禮物,這是為了謀求免除不能赦免的罪過。當大國加以責罰后再進奉財貨,就來不及了。現(xiàn)在楚國正屯兵在宋國,君王應(yīng)該考慮一下!”魯宣公很高興。

 

宣公十五年(前594年)

【經(jīng)】

十有五年春,公孫歸父會楚子于宋。夏五月,宋人及楚人平。六月癸卯,晉師滅赤狄潞氏,以潞子嬰兒歸。秦人伐晉。王札子殺召伯、毛伯。秋,螽。仲孫蔑會齊高固于無婁。初,稅畝。冬,蝝(yuán,白蟻)生。饑。

【傳】

十五年春,公孫歸父會楚子于宋。

十五年春季,魯國的公孫歸父在宋國會見楚莊王。

宋人使樂嬰齊告急于晉。晉侯欲救之。伯宗曰:“不可。古人有言曰:‘雖鞭之長,不及馬腹?!旆绞诔?,未可與爭。雖晉之強,能違天乎?諺曰:‘高下在心?!杉{污,山藪藏疾,瑾瑜匿瑕,國君含垢,天之道也,君其待之?!蹦酥?。使解揚如宋,使無降楚,曰:“晉師悉起,將至矣?!编嵢饲舳I諸楚,楚子厚賂之,使反其言,不許,三而許之。登諸樓車,使呼宋人而告之。遂致其君命。楚子將殺之,使與之言曰:“爾既許不谷而反之,何故?非我無信,女則棄之,速即爾刑?!睂υ唬骸俺悸勚?,君能制命為義,臣能承命為信,信載義而行之為利。謀不失利,以衛(wèi)社稷,民之主也。義無二信,信無二命。君之賂臣,不知命也。受命以出,有死無霣(yūn,雷雨)又可賂乎?臣之許君,以成命也。死而成命,臣之祿也。寡君有信臣,下臣獲考死,又何求?”楚子舍之以歸。

宋國人派樂嬰齊到晉國報告急難,晉景公想要救援宋國。伯宗說:“不行。古人有話說:‘鞭子雖然長,達不到馬肚子?!咸煺诒S映?,不能和他競爭。晉國雖然強盛,能夠違背上天嗎?俗話說:‘高高下下,都在心里?!恿骱蠢锶菁{污泥濁水,山林草野里暗藏毒蟲猛獸,美玉也藏匿著斑痕,國君也得忍受點恥辱,這是上天的常道。君王還是等著吧!”于是,晉景公就停止發(fā)兵救宋,派遣解揚到宋國去,讓宋國不要投降楚國,解揚對宋國說:“晉國的軍隊都已經(jīng)出發(fā),將要到達了?!苯鈸P路過鄭國時,鄭國人把他囚禁起來獻給楚國。楚莊王重重地賄賂他,讓他把話反過來說。解揚不答應(yīng)。經(jīng)過三次勸說以后才答應(yīng)了。楚國人讓解揚登上樓車,向宋國人喊話,而將楚國人要說的話告訴他們。解揚就乘機傳達晉君的命令。楚莊王準備殺死他,派人對他說:“你既已答應(yīng)了我,現(xiàn)在又反過來,是什么緣故?不是我沒有信用,而是你丟失了它??烊ナ苣愕男塘P吧!”解揚回答說:“臣聽說,國君能制訂命令就是道義,臣下能接受命令就是信用,信用貫徹了道義然后去做就是利益。謀劃不失去利益,以保衛(wèi)國家,才是百姓的主人。道義不能有兩種信用,信用不能接受兩種命令。君王的賄賂下臣,就是不懂得命令的意義。接受了國君的命令而出國,寧可一死而不能廢棄命令,難道又可以賄賂的嗎?下臣所以答應(yīng)您,那是為了借機會完成國君的使命。死而能完成使命,這是下臣的福氣。寡君有守信的下臣,下臣死得其所,又有什么可以追求的?”楚莊王赦免了解揚放他回去。

夏五月,楚師將去宋。申犀稽首于王之馬前,曰:“毋畏知死而不敢廢王命,王棄言焉?!蓖醪荒艽?。申叔時仆,曰:“筑室反耕者,宋必聽命?!睆局?。宋人懼,使華元夜入楚師,登子反之床,起之曰:“寡君使元以病告,曰:‘敝邑易子而食,析骸以爨。雖然,城下之盟,有以國斃,不能従也。去我三十里,唯命是聽?!弊臃磻?,與之盟而告王。退三十里。宋及楚平,華元為質(zhì)。盟曰:“我無爾詐,爾無我虞?!?/span>

夏季,五月,楚軍準備離開宋國,申犀在楚莊王馬前叩頭說:“無畏知道死而不敢廢棄君王的命令,君王丟掉自己的話了?!背f王不能回答。申叔時正為楚莊王駕車,說:“造起房子,讓種田的人回來,宋國必然聽從命令?!背f王聽從了。宋國人害怕,派華元在夜里進入楚軍營,登上子反的床,叫他起來,說:“寡君派元把困難情況告訴你,說:‘敝邑交換著兒子殺了吃掉,把尸骨拆開來燒著做飯。盡管如此,無條件投降,寧可讓國家滅亡,也是不能這樣做的。你們退兵三十里,宋國將唯命是聽?!弊臃春ε?,就和華元私自訂盟誓然后報告楚莊王。楚軍退兵三十里,宋國和楚國講和。華元作為人質(zhì)。盟誓說:“我不騙你,你不欺我?!?span lang="EN-US">

潞子嬰兒之夫人,晉景公之姊也。酆舒為政而殺之,又傷潞子之目。晉侯將伐之,諸大夫皆曰:“不可。酆舒有三俊才,不如待后之人?!辈谠唬骸氨胤ブ?。狄有五罪,俊才雖多,何補焉?不祀,一也。耆酒,二也。棄仲章而奪黎氏地,三也。虐我伯姬,四也。傷其君目,五也。怙其俊才,而不以茂德,茲益罪也。后之人或者將敬奉德義以事神人,而申固其命,若之何待之?不討有罪,曰將待后,后有辭而討焉,毋乃不可乎?夫恃才與眾,亡之道也。商紂由之,故滅。天反時為災(zāi),地反物為妖,民反德為亂,亂則妖災(zāi)生。故文反正為乏。盡在狄矣?!睍x侯従之。六月癸卯,晉荀林父敗赤狄于曲梁。辛亥,滅潞。酆舒奔衛(wèi),衛(wèi)人歸諸晉,晉人殺之。

潞子嬰兒的夫人,是晉景公的姐姐。鄷舒執(zhí)政以后殺了她,又傷了潞子的眼睛。晉景公準備進攻他。大夫們都說:“不行。鄷舒有三項顯著的才能,不如等待他的后任?!辈谡f:“一定要進攻他。狄人有五條罪狀,突出的才能雖然多,有什么補益?不祭祀,這是一。喜歡喝酒,這是二。廢棄仲章而奪取黎氏的土地,這是三。殺害我們伯姬,這是四。傷了他國君的眼睛,這是五。依仗他自己的顯著才能,而不用美德,這就更增加了罪過。繼任的人或者將會敬奉德義以奉事神明,而鞏固國家的命運,到時又怎么對待他?不進攻有罪的人,說‘將等待后繼人’,以后有了理由再去進攻,恐怕不可以吧!依仗才能和人多,這是亡國之道。商紂按這樣去做,所以被滅亡。天違反時令就是災(zāi)難,地違反物性就是妖異,百姓違反道德就是禍亂。有了禍亂就有妖異和災(zāi)禍發(fā)生。所以在文字上,正字反過來就是乏字。上面這些反常的事在狄人那里都是存在的?!睍x景公聽從了。六月十八日,晉國荀林父在曲梁打敗赤狄。二十六日,滅潞國。鄷舒逃亡到衛(wèi)國,衛(wèi)國人把他送還到晉國,晉國人殺死了他。

王孫蘇與召氏、毛氏爭政,使王子捷殺召戴公及毛伯衛(wèi)。卒立召襄。

王孫蘇與召氏、毛氏爭奪政權(quán),指使王子捷殺死了召戴公和毛伯衛(wèi),最后立了召襄為執(zhí)政卿士。

秋七月,秦桓公伐晉,次于輔氏。壬午,晉侯治兵于稷以略狄土,立黎侯而還。及洛,魏顆敗秦師于輔氏。獲杜回,秦之力人也。

秋季,七月,秦桓公進攻晉國,駐扎在輔氏。二十七日,晉景公在稷地進行武裝演習,來占領(lǐng)狄人的土地,立了黎侯然后回來。到達洛水,魏顆在輔氏擊敗秦軍,俘獲了杜回這個秦國的大力士。

初,魏武子有嬖妾,無子。武子疾,命顆曰:“必嫁是?!奔膊?,則曰:“必以為殉。”及卒,顆嫁之,曰:“疾病則亂,吾従其治也?!奔拜o氏之役,顆見老人結(jié)草以亢杜回,杜回躓而顛,故獲之。夜夢之曰:“余,而所嫁婦人之父也。爾用先人之治命,余是以報?!?/span>

當初,魏武子有一個愛妾,沒有生兒子。魏武子生病,分咐魏顆說:“等我死去以后,一定要嫁了她”病危時,又說:“一定要讓她殉葬!”等到魏武子死后,魏顆把她嫁了,說:“病重了就神志不清,我聽從他清醒時候的話?!钡鹊捷o氏這一役,魏顆看到一個老人把草打成結(jié)來遮攔杜回。杜回絆倒在地,所以俘虜了他。夜里夢見老人說:“我,是你所嫁女人的父親。你執(zhí)行你先人清醒時候的話,我以此作為報答。”

晉侯賞桓子狄臣千室,亦賞士伯以瓜衍之縣。曰:“吾獲狄土,子之功也。微子,吾喪伯氏矣?!毖蛏嗦氄f是賞也,曰:“《周書》所謂‘庸庸祗祗’者,謂此物也夫。士伯庸中行伯,君信之,亦庸士伯,此之謂明德矣。文王所以造周,不是過也。故《詩》曰:‘陳錫哉周?!苁┮?。率是道也,其何不濟?”

晉景公賞給桓子狄國的臣民一千家,也把瓜衍的縣城賞給士伯,說:“我得到狄國的土地,是您的功勞。如果沒有您,我就喪失伯氏了。”羊舌職對這些賞賜感到高興,說:“《周書》所謂‘能用可用的、能敬可敬的’,說的就是這一類吧。士伯認為中行伯為可以任用,國君相信他,就任用他,這就叫做明德了。文王所以能創(chuàng)立周朝,也不超過這些了。所以《詩》說‘把利益布施給天下,創(chuàng)立了周朝’,這是說文王能夠施恩于百姓。遵循這個道理去做,還有什么不能成功的?”

晉侯使趙同獻狄俘于周,不敬。劉康公曰:“不及十年,原叔必有大咎,天奪之魄矣。”

晉景公派遣趙同到成周進獻俘虜?shù)牡胰?,表現(xiàn)得不恭敬。劉康公說:“不到十年,原叔一定有大災(zāi)難。上天已經(jīng)奪走了他的魂魄了?!?span lang="EN-US">

初稅畝,非禮也。谷出不過藉,以豐財也。

魯國開始按田畝征稅,這是不合于禮的。過去的征稅方法是所征的稻谷不超過“藉”的規(guī)定,這是用以增加財貨的辦法。

冬,蝝生,饑。幸之也。

冬季,蝗的幼蟲蜉化,造成饑荒?!洞呵铩匪杂涊d這件事,是由于慶幸沒有造成嚴重災(zāi)害。

 

宣公十六年(前593年)

【經(jīng)】

十有六年春王正月。晉人滅赤狄甲氏及留吁。夏,成周宣榭火。秋,郯伯姬來歸。冬,大有年。

【傳】

十六年春,晉士會帥師滅赤狄甲氏及留吁、鐸辰。

十六年春季,晉國的士會率領(lǐng)軍隊滅亡了赤狄的甲氏和留吁、鐸辰。

三月,獻狄俘。晉侯請于王。戊申,以黻冕命士會將中軍,且為大傅。于是晉國之盜逃奔于秦。羊舌職曰:“吾聞之,‘禹稱善人,不善人遠’,此之謂也夫?!对姟吩唬骸畱?zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰?!迫嗽谏弦?。善人在上,則國無幸民。諺曰:‘民之多幸,國之不幸也?!菬o善人之謂也?!?/span>

三月,晉國向周定王進獻俘虜?shù)牡胰?。晉景公向周定王請求,二十七日,把禮服賜給士會命令他率領(lǐng)中軍,并且擔任太傅。在這種情況下,晉國的盜賊逃奔到秦國。羊舌職說:“我聽說,‘禹提拔好人,不好的人因此遠離’,說的就是這樣的事情吧!《詩》說,‘戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如同面臨深淵,如同踩著薄冰’,這是因為有好人在上面執(zhí)政。有好人在上面,國家中就沒有心存僥幸的百姓。俗話說,‘百姓多存僥幸,就是國家不幸’,這就是沒有好人在位的說法?!?span lang="EN-US">

夏,成周宣榭火,人火之也。凡火,人火曰火,天火曰災(zāi)。

夏季,成周的宣榭失火,這是由于人放火燒著的。凡是失火,人為的火叫做火。天降的火叫做災(zāi)。

秋,郯伯姬來歸,出也。

秋季,郯伯姬回來,這是由于被遺棄送回娘家。

為毛、召之難故,王室復(fù)亂。王孫蘇奔晉,晉人復(fù)之。

由于毛氏、召氏禍難的緣故,周王室又發(fā)生動亂,王孫蘇逃亡到晉國。晉國人讓他重新恢復(fù)了卿士。

冬,晉侯使士會平王室,定王享之,原襄公相禮,殽烝。武子私問其故。王聞之,召武子曰:“季氏,而弗聞乎?王享有體薦,宴有折俎。公當享,卿當宴,王室之禮也?!蔽渥託w而講求典禮,以修晉國之法。

冬季,晉景公派遣士會調(diào)解王室的糾紛,周定王設(shè)享禮招待他。周大夫原襄公主持典禮,把切開的帶骨的肉放在盛肉的器具里。士會暗中問這是什么緣故。周定王聽到,召見士會說:“季氏,你沒有聽說過嗎?天子設(shè)享禮有擺而不食的‘體薦’,設(shè)宴禮有把肉切成塊的‘折俎’。諸侯應(yīng)當設(shè)享禮招待,卿、大夫應(yīng)當設(shè)宴會招待。這是王室的禮節(jié)?!笔繒貒院缶椭v求典禮,以修明晉國的法度。

 

宣公十七年(前592年)

【經(jīng)】

十有七年春王正月庚子,許男錫我卒。丁未,蔡侯申卒。夏,葬許昭公。葬蔡文公。六月癸卯,日有食之。己未,公會晉侯、衛(wèi)侯、曹伯、邾子同盟于斷道。秋,公至自會。冬十有一月壬午,公弟叔肸卒。

【傳】

十七年春,晉侯使郤克征會于齊。齊頃公帷婦人,使觀之。郤子登,婦人笑于房。獻子怒,出而誓曰:“所不此報,無能涉河?!鲍I子先歸,使欒京廬待命于齊,曰:“不得齊事,無復(fù)命矣?!编S子至,請伐齊,晉侯弗許。請以其私屬,又弗許。

十七年春季,晉景公派遣郤克到齊國征召齊頃公參加盟會。齊頃公用帷幕遮住婦人讓她觀看。郤克登上臺階,那婦人在房里笑起來。郤克生氣,出來發(fā)誓說:“不報復(fù)這次恥辱,就不能渡過黃河!”郤克先回國,讓欒京廬在齊國等候命令,說:“不能完成在齊國的使命,就不要回國復(fù)命?!编S克到達晉國,請求進攻齊國,晉景公不答應(yīng),請求帶領(lǐng)家族去進攻齊國,晉景公也不答應(yīng)。

齊侯使高固、晏弱、蔡朝、南郭偃會。及斂孟,高固逃歸。夏,會于斷道,討貳也。盟于卷楚,辭齊人。晉人執(zhí)晏弱于野王,執(zhí)蔡朝于原,執(zhí)南郭偃于溫。苗賁皇使,見晏桓子,歸言于晉侯曰:“夫晏子何罪?昔者諸侯事吾先君,皆如不逮,舉言群臣不信,諸侯皆有貳志。齊君恐不得禮,故不出,而使四子來。左右或沮之,曰:‘君不出,必執(zhí)吾使?!矢咦蛹皵坑鄱?。夫三子者曰:‘若絕君好,寧歸死焉?!癁槭欠鸽y而來,吾若善逆彼以懷來者。吾又執(zhí)之,以信齊沮,吾不既過矣乎?過而不改,而又久之,以成其悔,何利之有焉?使反者得辭,而害來者,以懼諸侯,將焉用之?”晉人緩之,逸。

齊頃公派遣高固、晏弱、蔡朝、南郭偃參加會盟。到達斂盂,高固逃回來。夏季,在斷道會盟,這是為了討伐有二心的國家。又在卷楚結(jié)盟,拒絕齊國人參加。晉國人在野王逮捕了晏弱,在原地逮捕了蔡朝,在溫地逮捕了南郭偃。苗賁皇出使路過,見到晏弱?;厝?,對晉景公說:“晏子有什么罪?從前諸侯奉事我們的先君,都急得像趕不上的樣子,都說是因為晉國君臣不講信用,所以諸侯都有二心。齊國的國君恐怕不能得到禮遇,所以不出國而派這四個人來。齊頃公左右的隨從有人阻止,說:‘您不出國,一定會抓住我國的使者?!愿咦拥竭_斂盂就逃走了。這三個人說:‘如果因為我們斷絕了國君的友好,寧可回國被處死?!癁榇怂麄兏拭拔kU而來。我們應(yīng)該好好迎接他們,以使前來的人對我們懷念,但是我們偏偏逮捕了他們,以證明齊國人的勸阻是對的,我們不是已經(jīng)做錯了嗎?做錯了而不加以改正,而又久久不肯釋放,以造成他們的后悔,這有什么好處?讓回去的人有了逃走的理由,而傷害前來的人,以使諸侯害怕,這有什么用?”于是晉國人放松了看管,齊國的三名使者就逃走了。

秋八月,晉師還。

秋季,八月,晉軍回國。

范武子將老,召文子曰:“燮乎!吾聞之,喜怒以類者鮮,易者實多?!对姟吩唬骸尤缗?,亂庶遄沮;君子如祉,亂庶遄已?!又才?,以已亂也。弗已者,必益之。郤子其或者欲已亂于齊乎?不然,余懼其益之也。余將老,使郤子逞其志,庶有豸乎?爾従二三子唯敬?!蹦苏埨希S獻子為政。

范武子打算告老還鄉(xiāng),把兒子范文子喊過來,說:“燮兒??!我聽說,喜怒合于禮法的是很少的,和它相反的倒是很多?!对姟氛f:‘君子如果發(fā)怒,禍亂或許可以很快阻住。君子如果喜悅,禍亂或許可以很快停歇。’君子的喜怒是用來阻止禍亂的。如果不是阻止,就一定會增加禍亂。郤子或者是想要在齊國阻止禍亂吧。如果不是這樣,我怕他會增加禍亂呢!我打算告老還鄉(xiāng)了,讓郤子能夠心滿意足,禍亂或許可以解除。你跟隨幾位大夫,唯有恭敬從事?!庇谑蔷驼埱蟾胬?。郤克執(zhí)政。

冬,公弟叔肸卒。公母弟也。凡大子之母弟,公在曰公子,不在曰弟。凡稱弟,皆母弟也。

冬季,魯宣公的弟弟叔肸死,他是宣公的同母兄弟。凡是太子的同母兄弟,國君在世叫做公子,不在世叫做弟。凡稱為弟的,都是同母兄弟。

 

宣公十八年(前591年)

【經(jīng)】

十有八年春,晉侯、衛(wèi)世子臧伐齊。公伐杞。夏四月。秋七月,邾人伐鄫子于鄫。甲戌,楚子旅卒。公孫歸父如晉。冬十月壬戌,公薨于路寢。歸父還自晉,至笙。遂奔齊,

【傳】

十八年春,晉侯、衛(wèi)大子臧伐齊,至于陽谷。齊侯會晉侯盟于繒,以公子強為質(zhì)于晉。晉師還,蔡朝、南郭偃逃歸。

十八年春季,晉景公、衛(wèi)國的太子臧共同發(fā)兵進攻齊國,到達陽穀,齊頃公與晉景公在繒地會見訂立盟約,齊國派公子彊在晉國作為人質(zhì)。晉軍回國。蔡朝、南郭偃逃回國內(nèi)。

夏,公使如楚乞師,欲以伐齊。

夏季,魯宣公的使者到楚國請求出兵,想要進攻齊國。

秋,邾人戕鄫子于鄫。凡自虐其君曰弒,自外曰戕。

秋季,邾國人在鄫國戕殺鄫子。凡從國內(nèi)殺死他們國君叫做“弒”,從國外來人殺的叫做“戕”。

楚莊王卒。楚師不出,既而用晉師,楚于是乎有蜀之役。

楚莊王去世,楚軍不能出兵。不久魯國就利用晉軍攻打齊國,楚國因此而有蜀地的戰(zhàn)役。

公孫歸父以襄仲之立公也,有寵,欲去三桓以張公室。與公謀而聘于晉,欲以晉人去之。冬,公薨。季文子言于朝曰:“使我殺適立庶以失大援者,仲也夫?!标靶迮唬骸爱斊鋾r不能治也,后之人何罪?子欲去之,許請去之?!彼熘饢|門氏。

公孫歸父由于他父親襄仲立了魯宣公,而受到宣公寵信,他想要去掉孟孫、叔孫、季孫這“三桓”,以伸張公室的權(quán)力。他和宣公策劃以后就到晉國去聘問,想要用晉國人的力量來去掉三桓。冬季,宣公逝世。季文子在朝廷上說:“讓我殺死嫡子立了庶子以失掉強大的援助的,就是襄仲??!”臧宣叔發(fā)怒說:“當時不能治罪,他的后人有什么罪?您要去掉他,許就請求去掉他?!庇谑蔷桶严逯俚募易鍠|門氏驅(qū)逐出國。

子家還,及笙,壇帷,復(fù)命于介。既復(fù)命,袒、括發(fā),即位哭,三踴而出。遂奔齊。書曰“歸父還自晉?!鄙浦?。

公孫歸父回國,到達笙地,用帷幕遮住土壇,向他的副手舉行復(fù)命的禮節(jié)。復(fù)命完了,脫去外衣,以麻束發(fā),回到自己的位置痛哭,頓腳三次退出。于是就逃亡到齊國?!洞呵铩酚涊d說“歸父還自晉”,是對他表示贊許。


    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多