免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

黃帝內(nèi)經(jīng)白話譯文<9>10

 博愛(ài)360 2010-03-07
黃帝內(nèi)經(jīng)白話譯文<9>

刺腰痛篇第四十一
    足太陽(yáng)經(jīng)脈發(fā)病使人腰痛,痛時(shí)牽引項(xiàng)脊尻背,好象擔(dān)負(fù)著沉重的東西一樣,治療時(shí)應(yīng)刺其合穴委中,即在委中穴處刺出其惡血。若在春季不要刺出其血。
    足少陽(yáng)經(jīng)脈發(fā)病使人腰痛,痛如用針刺于皮膚中,逐漸加重不能前后俯仰,并且不能左右回顧。治療時(shí)應(yīng)刺足少陽(yáng)經(jīng)成骨的起點(diǎn)出血,成骨即膝外側(cè)高骨突起處,若在夏季則不要刺出其血。
     陽(yáng)明經(jīng)脈發(fā)病而使人腰痛,頸項(xiàng)不能轉(zhuǎn)動(dòng)回顧,如果回顧則神亂目花猶如妄見(jiàn)怪異,并且容易悲傷,治療時(shí)應(yīng)刺足陽(yáng)明經(jīng)在脛骨前的足三里穴三次,并配合上、下巨虛穴刺出其血,秋季則不要刺出其血。
    足少陰脈發(fā)病使人腰痛,痛時(shí)牽引到脊骨的內(nèi)側(cè),治療時(shí)應(yīng)刺足少陰經(jīng)在內(nèi)踝上的復(fù)溜穴兩次,若在春季則不要刺出其血。如果出血太多,就會(huì)導(dǎo)致腎氣損傷而不易恢復(fù)。
    厥陰經(jīng)脈發(fā)病使人腰痛,腰部強(qiáng)急如新張的弓弩弦一樣,治療時(shí)應(yīng)刺阻厥陰的經(jīng)脈,其部位在腿肚和足根之間魚腹之外的蠡溝穴處,摸之有結(jié)絡(luò)累累然不平者,就用針刺之,如果病人多言語(yǔ)或沉默抑郁不爽,可以針刺三次。
    解脈發(fā)病使人腰痛,痛時(shí)會(huì)牽引到肩部,眼睛視物不清,時(shí)常遺尿,治療時(shí)應(yīng)取解脈在膝后大筋分肉間(委中穴)外側(cè)的委陽(yáng)穴處,有血絡(luò)橫見(jiàn),紫黑盛滿,要刺出其血直到血色由紫變紅才停止。
    解脈發(fā)病使人腰痛,好象有帶子牽引一樣,常好象腰部被折斷一樣,并且時(shí)常有恐懼的感覺(jué),治療時(shí)應(yīng)刺解脈,在郄中有絡(luò)脈結(jié)滯如黍米者,刺之則有黑色血液射出,等到血色變紅時(shí)即停止。
    同陰之脈發(fā)病使人腰痛,痛時(shí)脹悶沉重,好象有小錘在里面敲擊,病處突然腫脹,治療時(shí)應(yīng)刺同陰之脈,在外踝上絕骨之端的陽(yáng)輔穴處,針三次。 
    衡絡(luò)之脈發(fā)病使人腰痛,不可以前俯和后仰,后仰則恐怕跌倒,這種病大多因?yàn)橛昧εe重傷及腰部,使橫絡(luò)阻絕不通,淤血滯在里。治療時(shí)應(yīng)刺委陽(yáng)大筋間上行數(shù)寸處的殷門穴,視其血絡(luò)橫居滿者針刺二次,令其出血。
    會(huì)陰之脈發(fā)病使人腰痛,痛則汗出,汗止則欲飲水,并表現(xiàn)著行動(dòng)不安的狀態(tài),治療時(shí)應(yīng)刺直陽(yáng)之脈上三次,其部位在陽(yáng)蹻申脈穴上,足太陽(yáng)郄中穴下五寸的承筋穴處,視其左右有絡(luò)脈橫居、血絡(luò)盛滿的,刺出其血。
    本條經(jīng)文,注家說(shuō)法亦頗不一,姑從王冰之說(shuō)以釋之。脫陰為腰痛之文,待考。
    昌陽(yáng)之脈發(fā)病使人腰痛,疼痛牽引胸膺部,眼睛視物昏花,嚴(yán)重時(shí)腰背向后反折,舌卷短不能言語(yǔ),治療時(shí)應(yīng)取筋內(nèi)側(cè)的復(fù)溜穴刺二次,其穴在內(nèi)踝上大筋的前面,足太陰經(jīng)的后面,內(nèi)踝上二寸處。
    散脈發(fā)病使人腰痛而發(fā)熱,熱甚則生心煩,腰下好象有一塊橫木梗阻其中,甚至?xí)l(fā)生遺尿,治療時(shí)應(yīng)刺散脈下俞之巨虛上廉和巨虛下廉,其穴在膝前外側(cè)骨肉分間,看到有青筋纏束的脈絡(luò),即用針刺三次。
    肉里之脈發(fā)病使人腰痛,痛得不能咳嗽,咳嗽則筋勱拘急攣縮,治療時(shí)應(yīng)刺肉里之脈二次,其穴在阻太陽(yáng)的外前方,阻少陽(yáng)絕骨之端的后面。 腰痛挾脊背而痛,上連頭部拘強(qiáng)不舒,眼睛昏花,好象要跌倒,治療時(shí)應(yīng)刺足太陽(yáng)經(jīng)的委中穴出血。
    腰痛時(shí)有寒冷感覺(jué)的,應(yīng)刺足太陽(yáng)經(jīng)和足陽(yáng)明經(jīng),以散陽(yáng)分之陰邪;有熱感覺(jué)的,應(yīng)刺足厥陰經(jīng),以去陰中之風(fēng)熱;腰痛不能俯仰的,應(yīng)刺足少陽(yáng)經(jīng),以轉(zhuǎn)樞機(jī)關(guān);若內(nèi)熱而喘促的,應(yīng)刺足少陰經(jīng),以壯水制火,并刺委中的血絡(luò)出血。
    腰痛時(shí),感覺(jué)上部寒冷,頭項(xiàng)強(qiáng)急不能回顧的,應(yīng)刺足陽(yáng)明經(jīng);感覺(jué)上部火熱的,應(yīng)刺足太陰經(jīng);感覺(jué)內(nèi)里發(fā)熱兼有氣喘的,應(yīng)刺足少陰經(jīng)。大便困難的,應(yīng)刺足少陰經(jīng)。少腹脹滿的,應(yīng)刺足厥陰經(jīng)。腰痛猶如折斷一樣不可前后俯仰,不能舉動(dòng)的,應(yīng)刺足太陽(yáng)經(jīng)。腰痛牽引脊骨內(nèi)側(cè)的,應(yīng)刺足少陰經(jīng)。
    腰痛時(shí)牽引少腹,引動(dòng)季脅之下,不能后仰,治療時(shí)應(yīng)刺腰尻交處的下髎穴,其部位在兩踝骨下挾脊兩旁的堅(jiān)肉處,針刺時(shí)以月亮的盈虧計(jì)算針刺的次數(shù),針后會(huì)立即見(jiàn)效,并采用左痛刺右側(cè)、右痛刺左側(cè)的方法。
風(fēng)論篇第四十二
    黃帝問(wèn)道:風(fēng)邪侵犯人體,或引起寒熱病,或成為熱中病,或成為寒中病,或引起癘風(fēng)病,或引起偏枯病,或成為其他風(fēng)病。由于病變表現(xiàn)不同,所以病名也不一樣,甚至侵入到五臟六腑,我不知如何解釋,愿聽(tīng)你談?wù)勂渲械牡览?。岐伯說(shuō):風(fēng)邪侵犯人體常常留滯于皮膚之中,使腠理開(kāi)合失常,經(jīng)脈不能通調(diào)于內(nèi),衛(wèi)氣不能發(fā)泄于外;然而風(fēng)邪來(lái)去迅速,變化多端,若使腠理開(kāi)張則陽(yáng)氣外泄而灑淅惡寒,若使腠理閉塞則陽(yáng)氣內(nèi)郁而身熱煩悶,惡寒則引起飲食減少,發(fā)熱則會(huì)使肌肉消瘦,所以使人振寒而不能飲食,這種病稱為寒熱病。風(fēng)邪由揚(yáng)名經(jīng)入胃,循經(jīng)脈上行到目?jī)?nèi)眥,假如病人身體肥胖,腠理致密,則風(fēng)邪不能向外發(fā)泄,稽留體內(nèi)郁而化熱,形成熱中病,癥見(jiàn)目珠發(fā)黃;假如病人身體瘦弱,腠理疏松,則陽(yáng)氣外泄而感到畏寒,形成寒中病,癥見(jiàn)眼淚自出。風(fēng)邪由太陽(yáng)經(jīng)侵入,偏行太陽(yáng)經(jīng)脈及其腧穴,散布在分肉之間,與衛(wèi)氣相搏結(jié),使衛(wèi)氣運(yùn)行的道路不通利,所以肌肉腫脹高起而產(chǎn)生瘡瘍;若衛(wèi)氣凝澀而不能運(yùn)行,則肌膚麻木不知痛癢。癘風(fēng)病是營(yíng)氣因熱而腐壞,血?dú)馕蹪岵磺逅拢允贡侵g壞而皮色衰敗,皮膚生瘍。病因是風(fēng)寒侵入經(jīng)脈稽留不去,病名叫癘風(fēng)。
    在春季或甲日、已日感受風(fēng)邪的,形成肝風(fēng);在夏季或丙日、丁日感受風(fēng)邪的,形成心風(fēng);再長(zhǎng)夏或戊日、己日感受風(fēng)邪的,形成脾風(fēng);在秋季或庾日、辛日感受風(fēng)邪的,形成肺風(fēng);在冬季或壬日、癸日感受風(fēng)邪的,形成腎風(fēng)。
    風(fēng)邪侵入五臟六腑的俞穴,沿經(jīng)內(nèi)傳,也可成為五臟六腑的風(fēng)病。逾穴是機(jī)體與外界相通的門戶,若風(fēng)邪從其血?dú)馑ト鯃?chǎng)所入侵,或左或右;偏著于一處,則成為偏風(fēng)病。
    風(fēng)邪由風(fēng)府穴上行入腦,就成為腦風(fēng)?。伙L(fēng)邪侵入頭部累及目系,就成為目風(fēng)病,兩眼畏懼風(fēng)寒;飲酒之后感受風(fēng)邪,成為漏風(fēng)?。恍蟹亢钩鰰r(shí)感受風(fēng)邪,成為內(nèi)風(fēng)病;剛洗過(guò)頭時(shí)感受風(fēng)邪成為首風(fēng)病;風(fēng)邪久留不去,內(nèi)犯腸胃,則形成腸風(fēng)或飧泄病;風(fēng)邪停留于腠理,則成為泄風(fēng)病。所以,風(fēng)邪是引起多種疾病的首要因素。致于它侵入人體后產(chǎn)生變化,能引起其他各種疾病,就沒(méi)有一定常規(guī)了,但其病因都風(fēng)邪入侵。 
    黃帝問(wèn)道:五臟風(fēng)證的臨床表現(xiàn)有何不同?希望你講講診斷要點(diǎn)和病態(tài)表現(xiàn)。岐伯回答道:肺風(fēng)的癥狀,是多汗惡風(fēng),面色淡白,不時(shí)咳嗽氣短,白天減輕,傍晚加重,診察時(shí)要注意眉上部位,往往眉間可出現(xiàn)白色。心風(fēng)的癥狀,是多汗惡風(fēng),唇舌焦躁,容易發(fā)怒,面色發(fā)紅,病重則言語(yǔ)謇澀,診察時(shí)要注意舌部,往往舌質(zhì)可呈現(xiàn)紅色。肝風(fēng)的癥狀,是多汗惡風(fēng),常悲傷,面色微青,易發(fā)怒,有時(shí)厭惡女性,診察時(shí)要注意目下,往往眼圈可發(fā)青色。脾風(fēng)的癥狀,是多汗惡風(fēng),身體疲倦,四肢懶于活動(dòng),面色微微發(fā)黃,食欲不振,診察時(shí)要注意鼻尖部,往往鼻尖可出現(xiàn)黃色。腎風(fēng)的癥狀,是多汗惡風(fēng),顏面然而腫,腰脊痛不能直立,面色黑加煤煙灰,小便不利,診察時(shí)要注意頤部,往往頤部可出現(xiàn)黑色。胃風(fēng)的癥狀,是項(xiàng)部多汗惡風(fēng),腰脊痛不能直立,面色黑加煤煙灰,小便不利,診察時(shí)要注意頤部,往往頤部可出現(xiàn)黑色。胃風(fēng)的癥狀,是頸部多汗,惡風(fēng),吞咽飲食困難,隔塞不通,腹部易作脹滿,如少穿衣,腹即瞋脹,如吃了寒涼的食物,就發(fā)生泄瀉,診察時(shí)可見(jiàn)形體瘦削而腹部脹大。首風(fēng)的癥狀,是頭痛,面部多汗,惡風(fēng),每當(dāng)起風(fēng)的前一日病情就加重,以至頭痛得不敢離開(kāi)室內(nèi),待到起風(fēng)的當(dāng)日,則痛熱稍輕。漏風(fēng)的癥狀,是汗多,不能少穿衣服,進(jìn)食即汗出,甚至是自汗出,喘息惡風(fēng),衣服常被汗侵濕,口干易渴,不耐勞動(dòng)。泄風(fēng)的癥狀,是多汗,汗出濕衣,口中干燥,上半身汗出如水漬一樣,不耐勞動(dòng),周身疼痛發(fā)冷。黃帝道:講得好!
痹論篇第四十三
    黃帝問(wèn)道:痹病是怎樣產(chǎn)生的?是多汗惡風(fēng)回答說(shuō):由風(fēng)、寒、濕三種邪氣雜合傷人而形成痹病。。其中風(fēng)邪偏勝的叫行痹,寒邪偏勝的叫痛痹,詩(shī)協(xié)偏勝的叫著痹。
    黃帝問(wèn)道:痹病又可分為五種,為什麼?岐伯說(shuō):在冬天得病稱為骨痹;在春天得病的稱為筋痹;在夏天得病的稱為脈痹;在長(zhǎng)夏得病的稱為肌痹;在秋天得病的稱為皮痹。
    黃帝問(wèn)道:痹病的冰鞋又有內(nèi)侵而累及五臟六腑的,是什麼道理?岐伯五臟都有與其相合的組織器官,若冰鞋久留不除,就會(huì)內(nèi)犯于相合的內(nèi)臟。所以 ,骨痹不愈,再感受邪氣,就會(huì)內(nèi)舍于心;肌痹不愈,再感受邪氣,就會(huì)內(nèi)舍于脾;皮痹不愈,再感受邪氣,就會(huì)內(nèi)舍于肺??傊@些痹證是各臟在所主季節(jié)里重復(fù)感受了風(fēng)、寒、濕氣所造成的。
    凡痹病侵入到五臟,癥狀各有不同:肺痹的癥狀是煩悶脹滿,喘逆嘔吐,心痹的癥狀是血脈不通暢,煩躁則心悸,突然氣逆上壅而喘息,咽干,易暖氣,厥陰上逆則引起恐懼。肝痹的癥狀是夜眠多驚,飲水多而小便頻數(shù),疼痛循肝經(jīng)由上而下?tīng)恳俑谷鐟言兄疇?。腎痹的癥狀是腹部易作脹,骨萎而足不能行,行步時(shí)臀部著地,脊柱曲屈畸行,高聳過(guò)頭。脾痹的癥狀是四肢倦怠無(wú)力,咳嗽,嘔吐清水,上腹部痞塞不通。腸痹的癥狀是頻頻飲水而小便困難,腹中腸鳴,時(shí)而發(fā)生完谷不化的泄瀉。膀胱痹的癥狀是少腹膀胱部位按之疼痛,如同灌了熱水似的,小便澀滯不爽,上部鼻流青涕。
    五臟精氣,安靜則精神內(nèi)守,躁動(dòng)則易于耗散。若飲食過(guò)量,腸胃就要受損。致痹之邪引起呼吸喘促,是痹發(fā)生在肺;致痹之邪引起憂傷思慮,是痹發(fā)生在心;致痹之痹引起遺尿,是痹發(fā)生在腎;致痹之邪引起疲乏衰竭,是痹發(fā)生在肝;致痹之邪引起肌肉瘦削,是痹發(fā)生在脾??傊鞣N痹病日久不愈,病變就會(huì)進(jìn)一步向內(nèi)深入。其中風(fēng)邪偏勝的容易痊愈。
    黃帝問(wèn)道:患了痹病后,有的死亡,有的疼痛經(jīng)久不愈,有的容易痊愈,這是什麼緣故?岐伯說(shuō):痹邪內(nèi)犯到五臟則死,痹邪稽留在筋骨間的則痛久難愈,痹邪停留在皮膚間的容易痊愈。
    黃帝問(wèn)道:痹邪侵犯六腑是何原因?岐伯說(shuō):這也是以飲食不節(jié)、起居失度為導(dǎo)致腹痹的根本原因。六腑也各有俞穴,風(fēng)寒濕邪在外侵及它的俞穴,而內(nèi)有飲食所傷的病理基礎(chǔ)與之相應(yīng),于是冰鞋就循著俞穴如里,留滯在相應(yīng)的腑。
    黃帝問(wèn)道:怎樣用針刺治療呢?岐伯說(shuō):五臟各有輸穴可取,六腑各有合穴可取,循著經(jīng)脈所行的部位,各有發(fā)病的征兆可察,根據(jù)冰鞋所在的部位,取相應(yīng)的輸穴或合穴進(jìn)行針刺,病就可以痊愈了。
    黃帝問(wèn)道:營(yíng)衛(wèi)之氣亦能使人發(fā)生痹病嗎?岐伯說(shuō):營(yíng)是水谷所化生的精氣,它平和協(xié)調(diào)地運(yùn)行于五臟,散布于六腑,然后匯入脈中,所以營(yíng)衛(wèi)氣循著經(jīng)脈上下運(yùn)行,起到連貫五臟,聯(lián)絡(luò)六腑的作用。胃是水谷所化生的悍氣,它流動(dòng)迅疾而滑利,不能進(jìn)入脈中,所以循行于皮膚肌肉之間,熏蒸于肓膜之間,敷布于胸腹之內(nèi)。若營(yíng)衛(wèi)之氣的循行逆亂,就會(huì)生病,只要營(yíng)衛(wèi)之氣順從調(diào)和了,病就會(huì)痊愈。總的來(lái)說(shuō),營(yíng)衛(wèi)之氣若不于風(fēng)寒濕邪相合,則不會(huì)引起痹病。黃帝說(shuō):講得好!
    痹病,有的疼痛,有的不痛,有的麻木不仁,有的表現(xiàn)為寒,有的表現(xiàn)為熱,有的皮膚干燥,有的皮膚濕潤(rùn),這是什麼緣故?岐伯說(shuō):痛是寒氣偏多,有寒所以才痛。不痛而麻木不仁的,系患病日久,冰鞋深入,營(yíng)衛(wèi)之氣運(yùn)行澀滯,致使經(jīng)絡(luò)中氣血空虛,所以不痛;皮膚得不到營(yíng)養(yǎng),所以麻木不仁。表現(xiàn)為寒象的,是由于機(jī)體陽(yáng)氣不足,陰氣偏盛,陰氣助長(zhǎng)寒邪之勢(shì),所以表現(xiàn)為寒象。表現(xiàn)為熱象的,是由于機(jī)體陽(yáng)氣偏盛,陰氣不足,偏勝的陽(yáng)氣與偏勝的風(fēng)邪相結(jié)合而乘陰分,所以出現(xiàn)熱象。多汗而皮膚濕潤(rùn)的,是由于感受邪濕太甚,加之機(jī)體陽(yáng)氣不足,陰氣偏盛,濕邪與偏盛的陰氣相結(jié)合,所以汗出而皮膚濕潤(rùn)。
    黃帝問(wèn)道:痹病而不甚疼痛是什麼緣故?岐伯說(shuō):痹發(fā)生在骨則身重;發(fā)生在脈則血凝澀而不暢;發(fā)生在筋則曲屈不能伸;發(fā)生在肌肉則麻木不仁;發(fā)生在皮膚則寒冷。如果有這五種情況,就不甚疼痛。凡痹病一類疾患,遇寒則筋脈拘急,遇熱則筋脈弛緩。黃帝道:講得好!
痿論篇第四十四
黃帝問(wèn)道:五臟都能使人發(fā)生痿病,是什麼道理呢?岐伯回答說(shuō):肺主全身皮毛,心主全身血脈,肝主全身筋膜,脾主全身肌肉,腎主全身骨髓。所以肺臟有熱,灼傷津液,則枯焦,皮毛也成虛弱、干枯不潤(rùn)的狀態(tài),熱邪不去,則變生痿躃;心臟有熱,可使氣血上逆,氣血上逆就會(huì)引起在下的血脈空虛,血脈空虛就會(huì)變生脈痿,使關(guān)節(jié)如折而不能提舉,足脛弛緩而不能著地行路;肝臟有熱,可使膽汁外溢而口苦,筋膜失養(yǎng)而干枯,以至筋脈攣縮拘急,變生筋痿;脾有邪熱,則灼耗胃筋而口渴,肌肉失養(yǎng)而麻木不仁,變生不知痛癢的肉痿;腎有邪熱,熱濁精枯,致使髓減骨枯,腰脊不能舉動(dòng),變生骨痿。
    黃帝問(wèn)道:痿證是怎樣引起的?岐伯說(shuō):肺是諸臟之張,又是心臟的華蓋。遇有失意的事情,或個(gè)人要求得不到滿足,則使肺氣郁而不暢,于是出現(xiàn)喘息有聲,進(jìn)而則氣郁化熱,是肺葉枯焦,精氣因此而不能敷布于周身,五臟都是因肺葉焦得不到營(yíng)養(yǎng)而發(fā)生痿躃的,說(shuō)的就是這個(gè)道理。如果悲哀過(guò)度,就會(huì)因氣機(jī)郁結(jié)而使心包絡(luò)隔絕不通,心包絡(luò)隔絕不通則導(dǎo)致陽(yáng)氣在內(nèi)妄動(dòng),逼迫心血下崩,于是屢次小便出血。所以《本病》中說(shuō):“大經(jīng)脈空虛,發(fā)生肌痹,進(jìn)一步傳變?yōu)槊}痿。”如果無(wú)窮盡地胡思亂想而欲望又不能達(dá)到,或意念受外界影響而惑亂,房事不加節(jié)制,這些都可致使宗筋弛緩,形成筋痿或白濁、白帶之類疾患。所以《下經(jīng)》中說(shuō):筋痿之病發(fā)生于肝,是由于房事太過(guò)內(nèi)上精氣所致。有的人日漸感受濕邪侵漬,導(dǎo)致了濕邪痹阻而肌肉麻木不仁,最終則發(fā)展為肉痿。所以《下經(jīng)》中說(shuō):“肉痿是久居濕地引起的。”如果長(zhǎng)途跋涉,勞累太甚,又逢炎熱天氣而口渴,于是陽(yáng)氣化熱內(nèi)擾,內(nèi)擾的邪熱侵入腎臟,腎為水臟,如水不勝火,灼耗陰精,就會(huì)骨枯髓空,致使兩足不能支持身體,形成骨痿。所以《下經(jīng)》中說(shuō):“骨痿是由于大熱所致。”
    黃帝問(wèn)道:用什麼辦法鑒別五種痿證呢?岐伯說(shuō):肺有熱的痿,面色白而毛發(fā)衰?。恍挠袩岬酿?,面色紅而淺表血絡(luò)充盈顯現(xiàn);肝有熱的痿,面色青而爪甲枯槁;脾有熱的痿,面色黃而肌肉蠕動(dòng);腎有熱的痿,面色黑而牙齒枯槁。
    黃帝道:先生以上所說(shuō)是合宜的。醫(yī)書中說(shuō):治痿應(yīng)獨(dú)取揚(yáng)名,這是什麼道理呢?岐伯說(shuō):揚(yáng)名是五臟六腑營(yíng)養(yǎng)的源泉,能濡養(yǎng)宗筋,宗筋主管約束骨節(jié),使關(guān)節(jié)運(yùn)動(dòng)靈活。沖脈為十二經(jīng)氣血匯聚之處,輸送氣血以滲透灌溉分肉肌腠,與足揚(yáng)名經(jīng)會(huì)合于宗筋,陰經(jīng)陽(yáng)經(jīng)都總匯于宗筋,再會(huì)合于足揚(yáng)名經(jīng)的氣銜穴,故揚(yáng)名經(jīng)是它們的統(tǒng)領(lǐng),諸經(jīng)又都連屬于帶脈,系絡(luò)于督脈。所以揚(yáng)名經(jīng)氣血不足則宗筋失養(yǎng)而弛緩,帶脈也不能收引諸脈,就使兩足痿弱不用了。
    黃帝問(wèn)道:怎樣治療呢?岐伯說(shuō):調(diào)補(bǔ)各經(jīng)的滎穴,疏通各經(jīng)的輸穴,以調(diào)機(jī)體之虛實(shí)和氣血之逆順;無(wú)論筋脈骨肉的病變,只要在其所合之臟當(dāng)旺的月份進(jìn)行治療,病就會(huì)痊愈。黃帝道:很對(duì)!

厥論篇第四十五
    黃帝問(wèn)道:厥證有寒有熱,是怎樣形成的?岐伯答到:陽(yáng)氣衰竭與下,發(fā)為寒厥;陰氣衰竭與下,發(fā)為熱厥。黃帝問(wèn)道:熱厥證的發(fā)熱,一般從足底開(kāi)始,這是什麼道理?岐伯答到:陽(yáng)經(jīng)之氣循行于足五趾的外側(cè)端,匯集于足底而聚匯到足心,所以若陰經(jīng)之氣衰竭于下而陽(yáng)經(jīng)之氣偏勝,就會(huì)導(dǎo)致足底發(fā)熱。黃帝問(wèn)道:寒厥證的厥冷,一般從足五趾漸至膝部,這是什麼道理?岐伯答道:陰經(jīng)之氣起于足五趾的內(nèi)側(cè)端,匯集于膝下后,上聚于膝部。所以若陽(yáng)經(jīng)之氣衰竭于下而陰經(jīng)之氣偏勝,就會(huì)導(dǎo)致從足五趾至膝部的厥冷,這種厥冷,不是由于外寒的侵入,而是由于內(nèi)里的陽(yáng)虛所致。
    黃帝問(wèn)道:寒厥是損耗了何種精氣而形成的?岐伯說(shuō):前陰是許多經(jīng)脈聚匯之處,也是足太陰和足揚(yáng)名經(jīng)脈匯合之處。一般來(lái)說(shuō),人體在春夏季節(jié)是陽(yáng)氣偏多而陰氣偏少,秋冬季節(jié)是陰氣偏盛而陽(yáng)氣偏衰。有些人自恃體質(zhì)強(qiáng)壯,在秋冬陽(yáng)氣偏衰的季節(jié)縱欲、過(guò)勞,使腎中精氣耗損,精氣虧虛于下而與上焦之氣相,雖爭(zhēng)亦不能迅速恢復(fù),精氣不斷溢泄于下,元陽(yáng)亦隨之而虛,陽(yáng)虛生內(nèi)寒,陰寒之邪隨從上爭(zhēng)之氣而上逆,便為寒厥。邪氣停聚于中焦,是胃氣虛衰,不能化生水谷精微一森灌營(yíng)養(yǎng)經(jīng)絡(luò),以致陽(yáng)氣日益虧損,陰寒之氣肚勝于內(nèi),所以手足厥冷。
    黃帝問(wèn)道:熱厥是怎樣形成的?鳳伯答道:酒入于胃,由于酒性標(biāo)悍徑行皮膚絡(luò)脈,所以使絡(luò)脈中血液充滿,而經(jīng)脈反顯得空虛。脾的功能是主管輸送胃中的津液營(yíng)養(yǎng),若飲酒過(guò)度,脾無(wú)所輸送則陰經(jīng)虧虛;陰津虧虛則標(biāo)悍的酒熱之氣乘虛入擾于內(nèi),導(dǎo)致胃氣不和;胃氣不和則陰精化生無(wú)源而枯竭;陰精枯竭就不能營(yíng)養(yǎng)四肢。這種人必然是經(jīng)常的酒醉或飽食太過(guò)之后行房縱欲,致使酒食之氣郁居于脾中不得宣散,酒氣與谷氣相搏結(jié),醞釀成熱,熱盛于中焦,進(jìn)而波及周身,因有內(nèi)熱而小便色赤。酒性是標(biāo)悍濃烈的,腎的精氣必受其損傷而日益虛衰,陰虛陽(yáng)勝,形成陽(yáng)氣獨(dú)盛于內(nèi)的局面,所以手足發(fā)熱。
    黃帝問(wèn)道:厥證有的使人腹部脹滿,有的使人猝然不知人事,或者半天,甚至長(zhǎng)達(dá)一天時(shí)間才能蘇醒,這是什麼道理?岐伯答道:下部之氣充盛于上,下部就空虛,下部氣虛則水谷不化而引起腹部脹滿;陽(yáng)氣偏盛于上,若下部之氣又并聚于上,則氣機(jī)失常而逆亂,氣機(jī)逆亂則擾亂陽(yáng)氣,陽(yáng)氣逆亂就不醒人事了。黃帝道:對(duì)!
    希望聽(tīng)聽(tīng)六經(jīng)厥證的病態(tài)表現(xiàn)。岐伯說(shuō):太陽(yáng)經(jīng)厥證,上為頭腫發(fā)重,下為足不能行走,發(fā)作時(shí)眼花跌倒。揚(yáng)名經(jīng)厥證,可出現(xiàn)瘋癲樣表現(xiàn),奔跑呼叫,腹部脹滿不得安臥,面部赤熱,神志模糊,出現(xiàn)幻覺(jué),胡言亂語(yǔ)。少陽(yáng)經(jīng)厥證,可見(jiàn)到突然性耳聾,面頰腫而發(fā)熱,兩脅疼痛,小腿不能運(yùn)動(dòng)。太陰經(jīng)厥證,可見(jiàn)到腹部脹滿,大便不爽,不思飲食,食則嘔吐,不能安臥。少陰經(jīng)厥證,可出現(xiàn)口干,小便色赤,腹脹滿,心痛。厥陰經(jīng)厥證,可見(jiàn)到少腹腫痛,腹脹滿,大小便不利,喜歡采取屈膝的體位睡臥,前陰萎縮而腫,小腿內(nèi)側(cè)發(fā)熱。厥證的治則是:實(shí)證用瀉法,虛癥用補(bǔ)法,本經(jīng)自生病,不是受他經(jīng)虛實(shí)證影響的,從本經(jīng)取穴治療。
    足太陰經(jīng)的經(jīng)氣厥逆,小腿拘集痙攣,心痛牽引腹部,當(dāng)取主病的本經(jīng)腧穴治療。若足三陰經(jīng)都發(fā)生厥逆,身體僵直跌倒,嘔血,容易鼻出血,當(dāng)取主病的本經(jīng)腧穴治療。。足少陽(yáng)經(jīng)的經(jīng)氣厥逆,關(guān)節(jié)活動(dòng)不靈,關(guān)節(jié)不利則腰部不能活動(dòng),頸項(xiàng)不能回顧,如果伴發(fā)腸癰,就為不可治的危證,如若發(fā)驚,就會(huì)死亡。足揚(yáng)名經(jīng)的經(jīng)氣厥逆,喘促咳嗽,身發(fā)熱,容易驚駭,鼻出血,嘔血。
    手太陰經(jīng)的經(jīng)氣厥逆,胸中虛滿而咳嗽,常常嘔吐涎沫,當(dāng)取本經(jīng)主病的腧穴治療。手厥陰和手少陰經(jīng)的經(jīng)氣厥逆,心痛連及咽喉,身體發(fā)熱,是不可治的死癥。手太陽(yáng)經(jīng)的經(jīng)氣厥逆,耳聾流淚,頸項(xiàng)不能回顧,腰不能前后俯仰,當(dāng)取主病的本經(jīng)腧穴治療。手揚(yáng)名經(jīng)和手少陽(yáng)經(jīng)的經(jīng)氣厥逆,發(fā)為喉部痹塞,咽部腫痛,頸項(xiàng)強(qiáng)直,當(dāng)取主病的本經(jīng)腧穴治療。(未完,待續(xù))

 黃帝內(nèi)經(jīng)白話譯文<10>

病能論篇第四十六
    黃帝問(wèn)道:有患胃脘癰病的,應(yīng)當(dāng)如何診斷呢?岐伯回答說(shuō):診斷這種病,應(yīng)當(dāng)先診其胃脈,他的脈搏必然沉細(xì),沉細(xì)主胃氣上逆,上逆則人迎脈過(guò)盛,過(guò)盛則有熱。人迎屬于胃脈,胃氣逆則跳動(dòng)過(guò)盛,說(shuō)明熱氣聚集于胃口而不得散發(fā),所以胃脘發(fā)生癰腫。 
    黃帝說(shuō):好。有人睡臥不能安寧的,是什麼原因呢?岐伯說(shuō):五臟有所傷及,要等到損傷恢復(fù),精神有所寄托,誰(shuí)臥才能安寧,所以一般人不能測(cè)知他是什麼病。 
    黃帝說(shuō):人不能仰臥的是什麼原因呢?岐伯說(shuō):肺居胸上,為五臟六腑的華蓋,如果肺臟為邪氣所犯,邪氣盛與內(nèi)則肺的脈絡(luò)脹大,肺氣不利,呼吸急促,故不能仰臥。在《奇恒陰陽(yáng)》中有這方面的論述。 
    黃帝說(shuō):有患厥病的,診得右脈沉而緊,左脈浮而遲,不知主病在何處?岐伯說(shuō):因?yàn)槭嵌煸\察其脈象,右脈本來(lái)應(yīng)當(dāng)沉緊,這是和四時(shí)相應(yīng)的正常脈象,左脈浮遲,則是逆四時(shí)的反常脈象,所以與肺臟關(guān)聯(lián)。腰為腎之府,故當(dāng)有腰痛的癥狀。黃帝說(shuō):為什麼這樣說(shuō)呢?岐伯說(shuō):少陰的經(jīng)脈貫?zāi)I絡(luò)于肺,現(xiàn)于冬季腎脈部位診得了浮遲的肺脈,是腎氣不足的表現(xiàn),雖與肺有關(guān),但主要是腎病,故腎病當(dāng)主為腰痛。 
    黃帝說(shuō):好。有患頸癰病的,或用砭石治療,或用針灸治療,都能治好,其治愈的道理何在?岐伯說(shuō):這是因?yàn)椴∶m同而程度有所不同的緣故。頸癰屬于氣滯不行的,宜用針刺開(kāi)導(dǎo)以除去其病,若是氣盛壅滯而血液結(jié)聚的,宜用砭石以瀉其淤血,這就是所謂同病異治。 
    黃帝說(shuō):有患怒狂病的,這種病是怎樣發(fā)生的呢?岐伯說(shuō):陽(yáng)氣因?yàn)槭艿酵蝗粡?qiáng)烈的刺激,郁而不暢,氣厥而上逆,因而使人善怒發(fā)狂,由于此病為陽(yáng)氣厥逆所生,故名“陽(yáng)厥”。黃帝說(shuō):怎樣知道是陽(yáng)氣受病呢?岐伯說(shuō):在正常的情況下,足陽(yáng)明經(jīng)脈是常動(dòng)不休的,太陽(yáng)、少有病脈是不甚搏動(dòng)的,現(xiàn)在不甚搏動(dòng)的太陽(yáng)、少陽(yáng)經(jīng)脈也搏動(dòng)的大而急疾,這就是病生于陽(yáng)氣的征象。黃帝說(shuō):如何治療呢?岐伯說(shuō):病人禁止飲食就可以好了。因?yàn)轱嬍辰?jīng)過(guò)脾的運(yùn)化,能夠助長(zhǎng)陽(yáng)氣,所以禁止病人的飲食,使過(guò)盛的陽(yáng)氣得以衰少,病就可以痊愈。同時(shí),再給以生鐵洛煎水服之,因?yàn)樯F洛有降氣開(kāi)結(jié)的作用。 
    黃帝說(shuō):好。有患全身發(fā)熱,腰體懈怠無(wú)力,汗出多得象洗澡一樣,怕風(fēng),呼吸短而不暢,這是什麼病呢?岐伯說(shuō):病名叫酒風(fēng)。黃帝說(shuō):如何治療呢?岐伯說(shuō)用澤瀉和白術(shù)各十分,麋銜五分,合沿為末,每次服三指撮,在飯前服下。 
    所謂深按而得細(xì)脈的,其脈在指下細(xì)小如針,必須仔細(xì)地按摩切循,凡脈氣聚而不散的是堅(jiān)脈;搏擊手指下的是大脈。<<上經(jīng)>>是論述人體功能與自然界相互關(guān)系的;〈〈下經(jīng)〉〉是論述疾病變化的;〈〈金匱〉〉是論述疾病診斷決定死生的;〈〈揆度〉〉是論述脈搏以診斷疾病的;〈〈奇恒〉〉是論述特殊疾病的。所謂奇病,就是不受四時(shí)季節(jié)的影響而死亡的疾病。所謂恒病,就是隨著四時(shí)氣候的變化死亡的疾病。所謂揆,是說(shuō)切按脈搏,以推求疾病的所在及其病理;所謂度,是從切脈得其病處,并結(jié)合四時(shí)氣候的變化進(jìn)行判斷,以知道疾病的輕重宜忌。
奇病論篇第四十七
    黃帝問(wèn)道:有的婦女懷孕九個(gè)月,而不能說(shuō)話的,這是什麼緣故呢?岐伯回答說(shuō):這是因?yàn)榘械慕j(luò)脈被胎兒壓迫,阻絕不通所致。黃帝說(shuō):為什麼這樣說(shuō)呢?岐伯說(shuō):宮的絡(luò)脈系于腎臟,而足少陰腎脈貫?zāi)I上系于舌本,今胞宮的絡(luò)脈受阻,腎脈亦不能上通于舌,舌本失養(yǎng),故不能言語(yǔ)。黃帝說(shuō):如何治療呢?岐伯說(shuō):不需要治療,待至十月分娩之后,胞絡(luò)通,聲音就會(huì)自然恢復(fù)。〈〈刺法〉〉上說(shuō):正氣不足的不可用瀉法,邪氣有余的不可用補(bǔ)法,以免因誤治而造成疾病。所謂“無(wú)損不足”,就是懷孕九月而身體瘦弱的,不可再用針石治療以傷其正氣。所謂“無(wú)益有余”,就是說(shuō)腹中已經(jīng)懷孕而又妄用瀉法,用瀉法則精氣耗傷,使病邪獨(dú)據(jù)于中,正虛邪實(shí),所以說(shuō)疾病形成了。 
    黃帝說(shuō):有病脅下脹滿,氣逆喘促,二三年不好的,是什麼疾病呢?岐伯說(shuō):病名叫息積,這種病在脅下而不在胃,所以不妨礙飲食,治療時(shí)切不可用艾灸和針刺,必須逐漸地用導(dǎo)引法疏通氣血,并結(jié)合藥物慢慢調(diào)治,若單靠藥物也是不能治愈的。 
    人有身體髀部、大腿、小腿都腫脹,并且環(huán)繞肚臍周圍疼痛,這是什麼疾病呢?岐伯說(shuō):病名叫伏梁,這是由于風(fēng)邪久留于體內(nèi)所致。邪氣流溢于大腸,因?yàn)殡聊さ钠鹪丛诙悄毾虏?,所以環(huán)繞臍部作痛。這種病不可用按摩方法治療,否則就會(huì)造成小便澀滯不利的疾病。 
    黃帝說(shuō):人有尺部脈搏跳動(dòng)數(shù)疾,筋脈拘急外現(xiàn)的,這是什麼病呢?岐伯說(shuō):這就是所謂診筋病,此人腹部必然拘急,如果面部見(jiàn)到或白或黑的顏色,病情則更加嚴(yán)重。 
    黃帝說(shuō):有人患頭痛已經(jīng)多年不愈這是怎麼得的?叫做什麼病呢?岐伯說(shuō):此人當(dāng)受過(guò)嚴(yán)重的寒邪侵犯,寒氣向內(nèi)侵入骨髓,腦為髓海,寒氣由骨髓上逆于腦,所以使人頭痛,齒為骨之余,故牙齒也痛,病由寒邪上逆所致,所以病名叫做“厥逆”。黃帝說(shuō):好。 
    黃帝說(shuō):有患口中發(fā)甜的,病名叫什麼?是怎樣得的呢?岐伯說(shuō):這是由于五味的經(jīng)氣向上泛溢所致,病名叫脾癉。五味入于口,藏于胃,其精氣上輸于脾,脾為胃輸送食物的精華,因病津液停留在脾,致使脾氣向上泛溢,就會(huì)使人口中發(fā)甜,這是由于肥甘美味所引起的疾病。患這種病的人,必然經(jīng)常吃甘美而肥膩的食物,肥膩能使人生內(nèi)熱,甘味能使人中滿,所以脾運(yùn)失常,脾熱上溢,就會(huì)轉(zhuǎn)成消渴病。本病可用蘭草治療,以排除蓄積郁熱之氣。 
    黃帝說(shuō):有病口中發(fā)苦的,應(yīng)取足少陽(yáng)膽經(jīng)的陽(yáng)陵泉治療仍然不愈,這是什麼病?是怎樣得的呢?岐伯說(shuō):病名叫膽癉。肝為將軍之官,主謀慮,膽為中正之官,主決斷,諸謀慮取決于膽,咽部為之外使。患者因?qū)掖沃\略而不能決斷,情緒苦悶,遂使膽失卻正常的功能,膽汁循經(jīng)上泛,所以口中發(fā)苦。治療時(shí)應(yīng)取膽募日月穴和背部的膽俞穴,這種治法。記載于《陰陽(yáng)十二官相使》中。 
    黃帝說(shuō):有患癃病,一天要解數(shù)十次小便,這是正氣不足的現(xiàn)象。同時(shí)又有身熱如炭火,咽喉與胸膺之間有格塞不通的感覺(jué),人迎脈躁動(dòng)急數(shù),呼吸喘促,肺氣上逆,這又是邪氣有余的現(xiàn)象。寸口脈微細(xì)如頭發(fā),這也是正氣不足的表現(xiàn)。這種病的原因究竟在哪里?叫做什麼病呢?岐伯說(shuō):此病是太陰脾臟不足,熱邪熾盛在胃,癥狀卻偏重在肺,病的名字叫做厥,屬于不能治的死癥。這就是所謂“五有余、二不足”的證候。黃帝說(shuō):什麼叫“五有余、二不足”呢?岐伯說(shuō):所謂“五有余”就是身熱如炭,喘息,氣逆等五種病氣有余的證侯。所謂“二不足”,就是癃一日數(shù)十溲,脈微細(xì)如發(fā)兩種正氣不足證候?,F(xiàn)在患者外見(jiàn)五有余,內(nèi)見(jiàn)二不足,這種病既不能依有余而攻其表,又不能從不足而補(bǔ)其里,所以說(shuō)是必死無(wú)疑了。 
    黃帝說(shuō):人出生以后就患有癲癇病的,病的名字叫什麼?是怎樣得的呢?岐伯說(shuō):病的名字叫胎病,這種病是胎兒在母腹中得的,由于其母曾受到很大的驚恐,氣逆于上而不下,精也隨而上逆,精氣并聚不散,影響及胎兒故其子生下來(lái)就患癲癇病。 
    黃帝說(shuō):面目浮腫,象有水狀,切按脈搏大而且緊,身體沒(méi)有痛處,形體也不消瘦,但不能吃飯,或者吃的很少,這種病叫什麼呢?岐伯說(shuō):這種病發(fā)生在腎臟,名叫腎風(fēng)。腎風(fēng)病人到了不能吃飯,常常驚恐的階段,若驚后心氣不能恢復(fù),心腎俱敗,神氣消亡,而為死癥。黃帝說(shuō):對(duì)。
大奇論篇第四十八
    肝經(jīng)、腎經(jīng)、肺經(jīng)脹滿者,其脈搏必實(shí),當(dāng)即發(fā)為浮腫。肺脈壅滯,則喘息而兩脅脹滿。肺脈壅滯,則兩脅脹滿,睡臥時(shí)驚惕不安,小便不利。肺脈壅滯,則脅下至少腹部脹滿,兩側(cè)脛部粗細(xì)大小不同,患側(cè)脾脛腫大,活動(dòng)受限,日久且易發(fā)生偏枯病。 
    心脈滿大,是心經(jīng)熱盛,耗劫肝陰,心神被傷,筋脈失養(yǎng),故發(fā)生癲癇、抽搐及筋脈拘攣等癥。肝脈小急,是肝血虛而寒滯肝脈,血不養(yǎng)心,筋脈不利,也能出現(xiàn)癲癇、抽搐和筋脈拘攣。肝脈的搏動(dòng)急疾而亂,是由于受了驚嚇,如果按不到脈搏或突然出現(xiàn)失音的,這是因驚嚇一時(shí)氣逆而致脈氣不通不需治療,待其氣通即可恢復(fù)。腎、肝、心三脈細(xì)小而急疾,指下浮取鼓擊不明顯,是氣血積聚在腹中,皆當(dāng)發(fā)為瘕病。 
    腎脈和肝脈均見(jiàn)沉脈,為石水病;均見(jiàn)浮脈,為風(fēng)水?。痪?jiàn)虛脈,為死癥;均見(jiàn)小兒兼弦之脈,將要發(fā)生驚病。腎脈沉大急疾,肝脈沉大急疾,均為疝病。心脈搏動(dòng)急疾流利,為心疝;肺脈沉而搏擊于指下,為肺疝。太陽(yáng)之脈急疾,是受寒血凝為瘕;太陰之脈急疾,是受寒氣聚為疝;少陰之脈急疾,是邪乘心腎,發(fā)為癇厥;陽(yáng)明之脈急疾,是木邪乘胃,發(fā)為驚駭。 
    脾脈見(jiàn)沉而又有向外鼓動(dòng)之象,是痢疾,為里邪出表的脈象日久必然自愈。肝脈小而緩慢的,為痢疾邪氣較輕,容易治愈。腎脈沉小而動(dòng),是痢疾,或大便下血,若血熱身熱,是邪熱有余,真陰傷敗,為預(yù)后不良的死癥。心肝二臟所發(fā)生的痢疾,亦見(jiàn)下血,如果是兩臟同病的,可以治療,若其脈都出現(xiàn)小沉而澀滯的痢疾,兼有身熱的,預(yù)后多不良,如連續(xù)身熱七天以上,多屬死癥。 
    胃脈沉而應(yīng)指澀滯,或者浮而應(yīng)指甚大,以及心脈細(xì)小堅(jiān)硬急疾的,都屬氣血隔塞不通,當(dāng)病偏枯半身不遂。若男子發(fā)病在左側(cè),女子發(fā)病在右側(cè),說(shuō)話正常,舌體轉(zhuǎn)動(dòng)靈活,可以治療,經(jīng)過(guò)三十天可以痊愈。如果男病在右,女病在左,說(shuō)話發(fā)不出聲音的,需要三年才能痊愈。如果患者年齡不滿二十歲,此為稟賦不足,不出三年就要死亡。脈來(lái)搏指有力,病見(jiàn)衄血而身發(fā)熱,為真陰脫敗的死證。若是脈來(lái)浮鉤如懸的,則是失血的常見(jiàn)之脈。脈來(lái)喘急,突然昏厥,不能言語(yǔ)的,名叫暴厥。脈來(lái)如熱盛之?dāng)?shù),得之暴受驚嚇,經(jīng)過(guò)三四天就會(huì)自行恢復(fù)。 
    脈來(lái)如浮波之合,象熱盛時(shí)的數(shù)脈一樣急疾,一呼一吸跳動(dòng)十次以上,這是經(jīng)脈之氣均已不足的現(xiàn)象,從開(kāi)始見(jiàn)到這種脈象起,經(jīng)過(guò)九十天就要死亡。脈來(lái)如新燃之火,臨勢(shì)很盛,這是心臟的精氣已經(jīng)虛失,至秋末冬初野草干枯的時(shí)候就要死亡。脈來(lái)如散落的樹(shù)葉,浮泛無(wú)根,這是肝臟精氣虛極,至深秋樹(shù)木落葉時(shí)就要死亡。脈來(lái)如訪問(wèn)之客,或來(lái)或去,或停止不動(dòng),或搏動(dòng)鼓指,這是腎臟的精氣不足,在初夏棗花開(kāi)落的時(shí)候,火旺水?dāng)。蜁?huì)死亡。脈來(lái)如泥丸,堅(jiān)強(qiáng)短澀,這是胃腑精氣不足,在春末夏初榆莢枯落的時(shí)候就要死亡。脈來(lái)如有橫木在指下,長(zhǎng)而堅(jiān)硬,這是膽的精氣不足,到秋后谷類成熟的時(shí)候,金旺木敗,就要死亡。脈來(lái)緊急如弦,細(xì)小如縷是胞脈的精氣不足,若患者反多言語(yǔ),是真陰虧損而虛陽(yáng)外現(xiàn),在下霜時(shí),陽(yáng)氣虛敗,就會(huì)死亡;若患者靜而不言,則可以治療;脈來(lái)如交漆,纏綿不清,左右旁至,為陰陽(yáng)偏敗,從開(kāi)始見(jiàn)到這種脈象起三十日就會(huì)死亡。脈來(lái)如泉水上涌,浮而有力,鼓動(dòng)于肌肉中,這是足太陽(yáng)膀胱的精氣不足,癥狀是呼吸氣短,到春天嘗到新韭菜的時(shí)候就要死亡。脈來(lái)如傾頹的腐士,虛大無(wú)力,重按則無(wú),這是脾臟精氣不足,若面部先見(jiàn)到五色中的黑色,是土敗水侮的現(xiàn)象,到春天發(fā)生的時(shí)候,木旺土衰,就要死亡。如懸雍之上大下小,浮取揣摩則愈覺(jué)其大,按之益大,與筋骨相離,這是十二俞的精氣不足,十二俞均屬太陽(yáng)膀胱經(jīng),故在冬季結(jié)冰的時(shí)候,陰盛陽(yáng)絕,就要死亡。 
    脈來(lái)如仰臥的刀口,浮取小而急疾,重按堅(jiān)大而急疾,這是五臟郁熱形成的寒熱交并于腎臟,這樣的病人盡能睡臥,不能坐起,至立春陽(yáng)盛陰衰時(shí)就要死亡。脈來(lái)如彈丸,短小而滑,按之無(wú)根,這是大腸的精氣不足,在初夏棗草樹(shù)生葉的時(shí)候,火旺金衰,就要死亡。脈來(lái)如草木之花,輕浮柔弱,其人易發(fā)驚恐,坐臥不寧,內(nèi)心多疑,所以不論行走或站立時(shí),經(jīng)常偷聽(tīng)別人的談話,這是小腸的精氣不足,到秋末陰盛陽(yáng)衰的季節(jié)就要死亡。
脈解篇第四十九
    太陽(yáng)經(jīng)有所謂腰腫和臀部疼痛,是因?yàn)檎聦儆谔?yáng),而月建在寅,正月是陽(yáng)氣生發(fā)的季節(jié),但陰寒之氣尚盛,當(dāng)旺不旺,病及于經(jīng),故發(fā)生腰腫和臀部疼痛。病有陽(yáng)氣不足而發(fā)為偏枯跛足的,是因?yàn)檎吕镪?yáng)氣促使冰凍解散,地氣從下上出,由于寒冬的影響,陽(yáng)氣頗感不足,若陽(yáng)氣偏虛于足太陽(yáng)經(jīng)一側(cè),則發(fā)生偏枯跛足的癥狀。所謂頸項(xiàng)強(qiáng)急而牽引背部的,是因?yàn)殛?yáng)氣劇烈的上升而爭(zhēng)引,影響于足太陽(yáng)經(jīng)脈,所以發(fā)生頸項(xiàng)強(qiáng)急。所謂出現(xiàn)耳鳴癥狀的,是因?yàn)殛?yáng)氣過(guò)盛,好象萬(wàn)物向上盛長(zhǎng)而活躍,盛陽(yáng)循經(jīng)上逆,故出現(xiàn)耳鳴。所謂陽(yáng)邪亢盛發(fā)生狂病癲癇的,是因?yàn)殛?yáng)氣盡在上部,陰氣卻在下面,下虛而上實(shí),所以發(fā)生狂病和癲癇病。所謂逆氣上浮而致耳聾的,是因?yàn)闅夥质д{(diào),陽(yáng)氣進(jìn)入內(nèi)部不能言語(yǔ)。若房事不節(jié)內(nèi)奪腎精,精氣耗散而厥逆,就會(huì)發(fā)生瘖痱病,這是因?yàn)槟I虛,少有病的精氣不至而發(fā)生厥逆。 
    少陽(yáng)所以發(fā)生心脅痛的癥狀,是因少陽(yáng)屬九月,月建在戌,少陽(yáng)脈散絡(luò)心包,為心之表,九月陽(yáng)氣將盡,陰氣方盛,邪氣循經(jīng)而病,所以心脅部發(fā)生疼痛。所謂不能側(cè)身轉(zhuǎn)動(dòng),是因?yàn)榫旁玛帤馐?,萬(wàn)物皆潛藏而不動(dòng),少陽(yáng)經(jīng)氣應(yīng)之,所以不能轉(zhuǎn)側(cè)。所謂甚則跳躍,是因?yàn)榫旁氯f(wàn)物衰敗,草木盡落而墜地,人身的陽(yáng)氣也由表入里,陰氣旺盛在上部,陽(yáng)氣向下而生長(zhǎng),活動(dòng)于兩足,所以容易發(fā)生跳躍的狀態(tài)。 
    陽(yáng)明經(jīng)有所謂灑灑振寒的癥狀,是因?yàn)殛?yáng)明旺于五月,月建在午,五月是陽(yáng)極而生的時(shí)候,人體也是一樣,陰氣加于盛陽(yáng)之上,故令人灑灑然寒栗。所謂足脛浮腫而腿弛緩不收,是因?yàn)槲逶玛?yáng)盛極而陰生,陰氣始衰,在下初之一陰,向上與陽(yáng)氣相爭(zhēng),致使陽(yáng)明經(jīng)脈不和,故發(fā)生足脛浮腫而兩腿弛緩不收的癥狀。所謂因水腫而致喘息的,是由于土不制水,陰氣自下而上,居于臟腑之間,水氣不化,故為水腫之病,水氣上犯肺臟,所以出現(xiàn)喘息的癥狀。所謂胸部疼痛呼吸少氣的,也是由于水氣停留于臟腑之間,水液屬于陰氣,停留于臟腑,上逆于心肺,所以出現(xiàn)胸痛少氣的癥狀。所謂病甚則厥逆,厭惡見(jiàn)人與火光,聽(tīng)到木擊的聲音則驚惕不已,這是由于陽(yáng)氣與陰氣相爭(zhēng),水火不相協(xié)調(diào),所以發(fā)生驚惕一類的癥狀。所謂想關(guān)閉門窗而獨(dú)居的,是由于陰氣與陽(yáng)氣相爭(zhēng),而外并與陽(yáng)經(jīng)使陽(yáng)氣盛,陽(yáng)主熱主動(dòng),熱盛于上,所以病人喜歡登高而歌,熱盛于外,所以棄衣而走。所謂客于孫脈則頭痛、鼻塞和腹部脹腫的,是由于陽(yáng)明經(jīng)的邪氣上逆,若逆于本經(jīng)的細(xì)小絡(luò)脈,就出現(xiàn)頭痛鼻塞的癥狀,若逆于太陰脾經(jīng),就出現(xiàn)腹部腫脹的癥狀。 
    太陰經(jīng)脈有所謂病腹脹的,是因?yàn)樘帪殛幹兄陵?,?yīng)于十一月,月建在子,此時(shí)陰氣最盛,萬(wàn)物皆閉藏于中,人氣亦然,陰邪循經(jīng)入腹,所以發(fā)生腹腫的癥狀。所謂上走于心而為噯氣的,是因?yàn)殛幨⑿?,陰邪循脾?jīng)上走于陽(yáng)明胃經(jīng),足陽(yáng)明之正上通于心,心主噯氣,所以說(shuō)上走于心就會(huì)發(fā)生噯氣。所謂食入則嘔吐的,是因?yàn)槠⒉?,食物不能運(yùn)化,胃中盛滿而上溢,所以發(fā)生嘔吐的癥狀。所謂得到大便和失氣就覺(jué)得爽快而病減的,是因?yàn)槭玛帤馐O而下衰的,陽(yáng)氣初生,人體也是一樣,腹中陰邪得以下行,所以腹脹噯氣的病人得到大便或失氣后,就覺(jué)得爽快,就象病減輕了似的。 
    少陰有所謂腰痛的,是因?yàn)樽闵儆胁?yīng)在十月,月建在申,十月陰氣初生,萬(wàn)物肅殺,陽(yáng)氣被抑制,腰為腎之府,故出現(xiàn)腰痛的癥狀。所謂嘔吐、咳嗽、上氣喘息的,是因?yàn)殛帤馐⒂谙?,?yáng)氣浮越于上而無(wú)所依附,少陰脈從腎上貫肝膈入肺中,故出現(xiàn)嘔吐、咳嗽、上氣喘息的癥狀。所謂身體衰弱不能久立,久坐起則眼花繚亂視物不清的,是因?yàn)槠咴虑餁馐贾?,微霜始降,陰?yáng)交替尚無(wú)定局,萬(wàn)物因受肅殺志氣而衰退,人體陰陽(yáng)之氣衰奪,故不能久立,久坐乍起則兩目視物不清。所謂少氣善怒的,是因?yàn)榍锾礻?yáng)氣下降,失去調(diào)其作用少陽(yáng)經(jīng)陽(yáng)氣不得外出,陽(yáng)氣郁滯在內(nèi),肝氣郁結(jié)不得疏泄,不能約束其所管,故容易發(fā)怒,怒則其逆而厥,叫做“煎厥”。所謂恐懼不安好象被人捉捕一樣,是因?yàn)榍锾礻帤馐忌?,萬(wàn)物尚未盡衰,人體應(yīng)之,陰氣少,陽(yáng)氣入,陰陽(yáng)交爭(zhēng),循經(jīng)入腎,故恐懼如人將捕之。所謂厭惡食物氣味的,是因?yàn)槟I火不足,不能溫養(yǎng)化源,致使胃氣虛弱,消化功能已失故不欲進(jìn)食而厭惡食物的氣味。所謂面色發(fā)黑如地色的,是因?yàn)榍锾烀C殺之氣耗散內(nèi)臟精華,精氣內(nèi)奪而腎虛,故面色發(fā)黑。所謂咳嗽則出血的,是上焦陽(yáng)脈損傷,陽(yáng)氣未盛于上,血液充斥于脈管,上部脈滿則肺氣不利,故咳嗽,絡(luò)脈傷則血見(jiàn)于鼻。 
    厥陰經(jīng)脈為病有所謂蘈疝,及婦女少腹腫的,是因?yàn)樨赎帒?yīng)于三月,月建在辰,三月陽(yáng)氣方長(zhǎng),陰氣尚存,陰邪積聚于中,循厥陰肝經(jīng)發(fā)病,故發(fā)生陰囊腫大疼痛及婦女少腹腫的癥狀。所謂腰脊痛不能俯仰的,是因?yàn)槿玛?yáng)氣振發(fā),萬(wàn)物榮華繁茂,然尚有余寒,人體應(yīng)之,故出現(xiàn)腰脊疼痛而不能俯仰的癥狀。所謂有蘈癃疝、膚皮腫脹的,也是因?yàn)殛幮巴?,以致厥有病脈脹閉不通,故發(fā)生前陰腫痛、小便不利以及膚脹等病。所謂病甚則咽干熱中的,是因?yàn)槿玛庩?yáng)相爭(zhēng)而陽(yáng)氣勝,陽(yáng)勝產(chǎn)生內(nèi)熱,熱邪循厥陰肝經(jīng)上逆入喉,故出現(xiàn)咽喉干燥的癥狀。

刺要論篇第五十
    黃帝問(wèn)道:我想了解針刺方面的要領(lǐng)。岐伯回答說(shuō):疾病有在表在里的區(qū)別,刺法有淺刺深刺的不同,病在表應(yīng)當(dāng)淺刺,病在里應(yīng)當(dāng)深刺,各應(yīng)到達(dá)一定的部位(疾病所在),而不能違背這一發(fā)度。刺得太深,就會(huì)損傷內(nèi)臟;刺得太淺,不僅達(dá)不到病處,而且反使在表的氣血壅滯,給病邪以可乘之機(jī)。因此,針刺深淺不當(dāng),反會(huì)給人體帶來(lái)很大的危害,使五臟功能紊亂,繼而發(fā)生嚴(yán)重的疾病。 
    所以說(shuō):疾病的部位有在毫毛腠理的,有在皮膚的,有在肌肉的,有在脈的,有在筋的,有在骨的,有在髓的。因此,該刺毫毛腠理的,不要傷及皮膚,若皮膚受傷,就會(huì)影響肺臟的正常功能,肺臟功能擾亂后,以致到秋天時(shí),易患溫瘧病,發(fā)生惡寒戰(zhàn)栗的癥狀。該刺皮膚的,不要傷及肌肉,若肌肉受傷,就會(huì)影響脾臟的正常功能,以致在每一季節(jié)的最后十八天中,發(fā)生腹脹煩滿,不思飲食的病癥。該刺肌肉的,不要傷及血脈,若血脈受傷,就會(huì)影響心臟的正常功能,以致到夏天時(shí),易患心痛的病癥該刺血脈的,不要傷及筋脈,若筋脈受傷,就會(huì)影響肝臟的正常功能,以致到秋天時(shí),易患熱性病,發(fā)生筋脈弛緩的癥狀。該刺筋的,不要傷及骨,若骨受傷,就會(huì)影響腎臟的正常功能,以致到冬天時(shí),易患腹脹、腰痛的病癥。該刺骨有,不要傷及骨髓,若骨髓被損傷而髓便日漸消減,不能充養(yǎng)骨骼,就會(huì)導(dǎo)致身體枯瘦,足脛發(fā)酸,肢體懈怠,無(wú)力舉動(dòng)的病癥。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多