免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

世界杯主題曲《Waka Waka》MV+歌詞翻譯

 chang-woo 2010-06-18
作者:潘昊

  還記得2006德國世界杯主題曲嗎?如果不記得就提醒你一下:time of our lifes。不過就算知道了歌名可能也沒有多少網(wǎng)友能回憶起這首歌曲吧。相比起來,由shakira演唱的《hips don't lie》就流行多了,甚至有網(wǎng)友認(rèn)為超越了當(dāng)年瑞奇馬丁的《生命之杯》。提起shakira是因?yàn)?,本屆世界杯官方主題曲《Waka waka》就是shakira參與創(chuàng)作并演唱的。


世界杯主題曲《WakaWaka》MV+歌詞翻譯
南非世界杯

世界杯主題曲《WakaWaka》MV+歌詞翻譯
shakira


《Waka waka》

  本次世界杯登陸非洲不但是球迷的福音,也同樣是廣大樂迷的福音,最讓人瘋狂的體育賽事加上最能歌善舞的人民,真不知道會產(chǎn)生多少經(jīng)典歌曲!下面為大家簡單介紹下《Waka waka》這首歌。“Waka”是斯瓦西里語詞匯,有“火焰”“閃耀”等意思。副歌名“非洲時(shí)刻”。此歌曲的MV還有3D版本的。另外,既然是shakira演唱的,不出所料還有西班牙語版:Waka Waka(Esto es áfrica) 。強(qiáng)烈建議大家試聽,相比起英語版,西語版有著拉美人民特有的激情。以下為英語歌詞:

  Waka Waka (This Time For Africa)

  You're a good soldier/Choosing your battles/Pick yourself up/And dust yourself off/And back in the saddle/You're on the frontline/Everyone's watching/You know it's serious/We're getting closer/This isn’t over/The pressure is on/You feel it/But you've got it all/Believe it/When you fall get up/Oh oh.../And if you fall get up/Eh eh.../Tsamina mina/Zangalewa/Cuz this is Africa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/Listen to your god/This is our motto/Your time to shine/Dont wait in line/Y vamos por Todo/People are raising/Their Expectations/Go on and feed them/This is your moment/No hesitations/Today's your day/I feel it/You paved the way/Believe it/If you get down/Get up Oh oh.../When you get down/Get up eh eh.../Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/Doon Goh... Eh eh/Doon Goh... Eh eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/Doon Goh... Eh eh/Doon Goh... Eh eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/This time for Africa/This time for Africa

  歌詞大意:

  waka waka 非洲時(shí)刻

  優(yōu)秀的士兵,快振作起來!撣掉你身上的灰塵,跨著戰(zhàn)馬,投入戰(zhàn)斗!你就在前線,大家都注視著你!你知道這不是開玩笑!戰(zhàn)斗越來越激烈,離結(jié)束還早著呢!雖然壓力很大,但相信我,你會勝利的!如果你跌倒就再站起來!加油!加油!因?yàn)檫@里是非洲!加油!加油!這一刻屬于非洲??!

  Tsamina mina zangalewa 什么意思?

  “Tsamina”是一首歌曲的名字,由喀麥隆Makossa風(fēng)格樂隊(duì)“golden sounds”在1986年演唱,曲名也叫做“Zangaléwa”。這是喀麥隆的“芳族”人的語言。用英語念的話,發(fā)音就像:Za mina mina zangalewa。這首歌非常受歡迎,以至于樂隊(duì)后來直接改名叫做“Zangaléwa”了(汗啊,居然這么受歡迎……)。這首歌歌頌了為二戰(zhàn)做出貢獻(xiàn)的非洲士兵,樂隊(duì)成員本身也是軍人。時(shí)隔24年,這首歌依然在傳唱。在喀麥隆的軍隊(duì)、警察、童子軍、學(xué)生、運(yùn)動員(和他們的粉絲)、拉力賽選手都會用這首歌為自己打氣??紤]到歌曲的作用,類似于我國國歌中“起來!起來!起來!我們?nèi)f眾一心”,那就把它翻譯成“加油”吧。如果硬要翻譯的話,“Zaminamina”有英語中“come”的意思,“Waka”則有“Do it”的意思?!癦aminamina zangalewa”連起來的意思則是“where are you from?”。

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約