Ain't No Reason 毫無(wú)道理 Brett Dennen
There ain't no reason things are this way 事情變得這個(gè)樣子毫無(wú)道理 It's how they've always been and they intend to stay 事情總是這樣發(fā)展保持這樣的狀態(tài) I can't explain why we live this way 我無(wú)法解釋為什么我們這么活著 We do it everyday 我們每天都這么做 Preachers on the podium speaking the saints 牧師在講臺(tái)上宣講圣言 Prophets on the sidewalk begging for change 先知在人行道乞求變化 Old ladies laugh from the fire escape 老婦在火災(zāi)逃生口笑著 Cursing my name 咒罵我的名字 I got a basket full of lemons and they always taste the same 我有一籃檸檬,它們味道總是不變 I wonder if the pigeon with the broken wing 我在想斷翼的鴿子 You could spend you whole life working for something 你可以花一生為什么而工作 Just to have it taken away 最終努力卻付諸東流 People walk around pushing back their desks 人們走來(lái)走去推他們的桌子 Wearing paychecks like necklaces and bracelets 拿著支票像穿戴項(xiàng)鏈?zhǔn)骤C Talking about nothing, not thinking about death 空話連篇,從沒(méi)想過(guò)死亡 Every little heartbeat every little breath 每一次微弱的心跳,每一次微弱的呼吸 People walk a tight rope on a razor's edge 人們?cè)谖kU(xiǎn)旁邊打賭 Carrying their hurt and hatred and weapons 帶著他們的傷痛仇恨和武器 It could be a bomb, or a bullet or a pin 也許是炸彈,或者子彈,或者別針 Or a thought, or a word, or a sentence 或者一個(gè)想法,一個(gè)詞,一句話 There ain't no reason things are this way 事情變得這個(gè)樣子毫無(wú)道理 It's how they've always been and they intend to stay 事情總是這樣發(fā)展保持這樣的狀態(tài) I dont't know why i say the things i say 我不知道我為什么這么說(shuō) But i say them anyway 但我畢竟這么說(shuō)了 But love will come set me free 但愛會(huì)讓我自由 Love will come set me free, I do believe 愛會(huì)讓我自由,我相信 Love will come set me free, I know it will 愛會(huì)讓我自由,我知道它會(huì) Love will come set me free 愛會(huì)讓我自由 Prison walls still standing tall 監(jiān)獄高墻聳立 Some things never change at all 有些事永遠(yuǎn)不變 Keep on building prisons gonna fill them all 繼續(xù)建造監(jiān)獄只會(huì)有更多犯罪 Keep on building bombs gonna drop them all 制造炸彈則會(huì)銷毀一切 Working your fingers bare to the bone 你的手指親撫白骨 Breaking your back to make yourself useful 折斷你的背只為利用你 Laugh along, it's filled with cold 繼續(xù)微笑,一切依然冰涼 Suffocating slow 慢慢窒息 The wind blows wild and i may move 狂風(fēng)大作,也許我會(huì)走 But politicians lie and i am not fooled 政客撒謊,我不會(huì)上當(dāng) You don't need no reason nor a three-piece suit 你不需要理由或者三件外套 To argue the truth 去和真理爭(zhēng)辯 The air on my skin,and the world under my toes 微風(fēng)吹拂我的皮膚,世界在我腳下 Slavery stitched in to the fabric of my clothes 奴隸的苦力織進(jìn)了我的衣服 Chaos and commotion wherever i go 混亂和暴動(dòng)永遠(yuǎn)存在,不管我走向何方 Love i try to follow 我試著追隨愛 Love will come set me free 愛會(huì)讓我自由 Love will come set me free, I do believe 愛會(huì)讓我自由,我相信 Love will come set me free, I know it will 愛會(huì)讓我自由,我知道它會(huì) Love will come set me free 愛會(huì)讓我自由 There ain't no reason things are this way 事情變得這個(gè)樣子毫無(wú)道理 It's how they've always been and they intend to stay 事情總是這樣發(fā)展保持這樣的狀態(tài) I can't explain why we live this way 我無(wú)法解釋我們?yōu)槭裁催@么活 We do it everyday 我們每天這么做 |
|
來(lái)自: MouseHappy > 《英語(yǔ)歌曲》