免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

關(guān)于朗誦與演講、朗讀、新聞播音幾種語(yǔ)體的區(qū)別

 風(fēng)虎神韻114 2011-12-26
關(guān)于朗誦與演講、朗讀、新聞播音幾種語(yǔ)體的區(qū)別


一  舟

在參與各種朗誦表演和教學(xué)活動(dòng)中,一舟深感人們對(duì)于朗誦與演講、朗讀、新聞播音之間概念和認(rèn)識(shí)的混亂。這直接影響人們的表達(dá)。幾年來(lái),本人通過(guò)實(shí)踐總結(jié)與參考各種有關(guān)文章,陸續(xù)完成三篇有關(guān)這方面的作品。以饗讀者,并敬請(qǐng)批評(píng)指正。
 
 
  第一篇:朗誦和演講的區(qū)別  
  
在實(shí)際生活中,不少人朗誦演講不分。很多演講活動(dòng)變成朗誦活動(dòng),其實(shí),演講與朗誦,同是口頭表達(dá)方式,同樣運(yùn)用口語(yǔ)、態(tài)勢(shì)語(yǔ)等表達(dá)元素。但由于兩者的社會(huì)功能不同、目的不同,由此,造成了他們?cè)诒磉_(dá)內(nèi)容、表達(dá)者身份、表達(dá)心態(tài)、思維方式、語(yǔ)言等技巧的差異。 
  
1、語(yǔ)體的區(qū)別: 
演講與朗誦,是兩種不同的口頭表達(dá)樣式或者說(shuō)不同的表達(dá)語(yǔ)體。 
演講是口頭知識(shí)性語(yǔ)體或政論語(yǔ)體,是論述社會(huì)政治問(wèn)題、政治事件、社會(huì)文化現(xiàn)象、社會(huì)道德等的評(píng)論性語(yǔ)體。語(yǔ)言上多用陳述句、祈使句、復(fù)句。
朗誦是口頭文藝語(yǔ)體。是虛構(gòu)和想象中的情境和情感的再現(xiàn)和表現(xiàn)。
 
2、目的、功用的區(qū)別: 
演講是社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、道德、教育領(lǐng)域活動(dòng)的需要。是用語(yǔ)言說(shuō)服聽(tīng)眾接受一定的觀念、思想, “是說(shuō)聽(tīng)眾認(rèn)識(shí)真實(shí)的情況”(伊索克拉底語(yǔ)),演講是為了讓聽(tīng)眾信服你闡述的道理。改變或形成受眾的態(tài)度、激發(fā)受眾的行動(dòng)欲望。
朗誦是藝術(shù)審美活動(dòng)的需要。朗誦目的是帶給受眾藝術(shù)欣賞 。主要以形象性、抒情性、美感性為其基本特征。
 
3、受眾期待的區(qū)別: 
講接受過(guò)程中,受眾心理是對(duì)演講者所說(shuō)的內(nèi)容“真實(shí)” “對(duì)演講者表現(xiàn)的“真誠(chéng)”的期待。
朗誦接受過(guò)程中。受眾心理是對(duì)朗誦內(nèi)容形式的“審美的”、“趣味”的期待。
這種受眾期待的差異,規(guī)范著表達(dá)者的感覺(jué)、思維、和表達(dá)。所以,演講追求生活或邏輯的真實(shí)或真實(shí)感,朗誦則允許和需要想象和虛構(gòu)。
 
4、身份和身份感區(qū)別: 
演講的表達(dá)是非表演性的,演講不能扮演角色,演講過(guò)程中只有一個(gè)自我,演講者自己永遠(yuǎn)是自己,即使是演講中在學(xué)某一角色行為或說(shuō)角色的語(yǔ)言,也是在以“我”即演講者的身份在“學(xué)”其樣子或轉(zhuǎn)述角色語(yǔ)言。 
朗誦是表演:扮演角色,第二自我。不管即斯坦尼斯拉夫斯基體系:主張演員與角色合一。是在還是布萊希特 “間離方法”要求演員與角色保持一定的距離,不要把二者融合為一,演員要高于角色,駕馭角色,表演角色。 朗誦是為作品感動(dòng),進(jìn)入角色、抒發(fā)角色的感情,進(jìn)而感染受眾。
 
5、表達(dá)者狀態(tài)區(qū)別: 
演講人是在自己的身份中,始終在思考、在與受眾直接交流。
朗誦者扮成角色。在角色的身份、角色性格和行為中,抒情、思考、自語(yǔ)、注視等。藝術(shù)感 情境感
 
6、思維方式的差別: 
演講主導(dǎo)思維是邏輯思維。
朗誦主導(dǎo)思維是形象思維。
雖然朗誦也有邏輯思維的因素,演講也有形象思維的因素。
 
7、表達(dá)情境感的區(qū)別: 
演講的情境感,主要是在現(xiàn)場(chǎng)的情境中。
朗誦的情境感,主要是在作品的情境中。
 
8、對(duì)象感的區(qū)別: 
演講者直接和現(xiàn)場(chǎng)受眾直接交流。時(shí)刻要對(duì)受眾說(shuō)的感覺(jué)。演講者需要心中時(shí)刻有受眾。
朗誦者以角色的身份和觀眾間接交流。而且這種交流只有在一種“告訴”情境中才需要。更多的時(shí)候,朗誦者需要忘記受眾,心中只有作品情境和語(yǔ)言。
 
9、字音處理上的區(qū)別:從語(yǔ)言表達(dá)上區(qū)別朗誦和演講,最根本看字音:字尾后的拖音即靠音的波形         “靠音“形象的說(shuō)就是字尾后便又有尾巴。(所謂“靠音“請(qǐng)參考十三轍開(kāi)聲法的解釋?zhuān)?。演講的靠音相對(duì)來(lái)說(shuō)是直線型的,一拐彎就是朗誦腔了。朗誦的靠音是曲線型的,帶拐彎的。 所以,相對(duì)來(lái)說(shuō)朗誦更具有音樂(lè)感和詠唱性。
 
10停連處理的區(qū)別:演講的停連以語(yǔ)意停頓、語(yǔ)法停頓為主,而朗誦則以情感停頓、樂(lè)律停頓為主。相對(duì)來(lái)說(shuō),在語(yǔ)句的整散關(guān)系上,朗誦要比演講變化更多更大。
 
11、重音處理的區(qū)別:演講的重音以語(yǔ)意重音、語(yǔ)法重音為主,而朗誦則以情感重音、樂(lè)感重音為主。
          注: 靠音。在唱字的拖長(zhǎng)音時(shí),必須使用“形似音”,它能制約字的歸音無(wú)法扣死,保證字的歸音能強(qiáng),能弱,運(yùn)用自如。它可以使演員的境界水平得到充分的發(fā)揮,“形似音”在漢字當(dāng)中也是一個(gè)字,如果在唱詞當(dāng)中出現(xiàn)“形似音”的字時(shí),  那它的“形似音”就是本字的歸音,也就是“閉聲字”。因?yàn)?,它能使“開(kāi)聲字”不至于跑掉,起著扣著“開(kāi)聲字”的作用。因?yàn)椤靶嗡埔簟倍际恰伴_(kāi)聲字”,而本字歸音是“閉聲字”,“形似音”是“開(kāi)聲字”,喉部處于開(kāi)聲狀態(tài)是松弛的,字音易跑,本字歸音喉部處于“關(guān)閉式”容易扣死,所以在演唱時(shí),它們之間是相互制約的,誰(shuí)也離不開(kāi)誰(shuí)。無(wú)論中國(guó)的戲曲,歌曲,還是外國(guó)歌曲,誰(shuí)也離不開(kāi)“靠音字”和“形似音”,  如果你把“形似音”真正搞通,就是不懂外語(yǔ),你也能清楚的辨別出演唱者的聲音是否通,不管哪個(gè)國(guó)家的戲曲或歌曲,都是以聲音為主的,他們發(fā)出來(lái)的聲音按中國(guó)的十三道轍來(lái)套用,完全可以把他們的聲音按十三道轍清楚,準(zhǔn)確的歸類(lèi),那他的聲音好壞也就明顯可見(jiàn)了  (這僅指“形似音”而言)?!  靶嗡埔簟笔菨h字歸音的“靠音字”與十三道轍是緊密聯(lián)系的,“靠音字”和“形似音”是沒(méi)有國(guó)界的,  雖然國(guó)際上語(yǔ)言文字各異,但就發(fā)出來(lái)的音韻世界上全是一樣的,哪國(guó)沒(méi)有阿音,依音等等。聲樂(lè)界重大發(fā)現(xiàn)----- 開(kāi) 聲 十 三 法
 
 
 
 
第二篇:朗誦和新聞?lì)惒ヒ舻膮^(qū)別  
  
一直以來(lái),人們把朗誦和播音相提并論.把朗誦和播音(后加的幾句話:我說(shuō)的播音在我心中是以新聞播音,和評(píng)論性播音為原型的,另外,我覺(jué)得文學(xué)類(lèi)播音已是朗誦的一種了.專(zhuān)題片解說(shuō)是否介于朗誦和播音之間?”)當(dāng)作近親關(guān)系.如不少談播音主持發(fā)聲的書(shū)籍,行文都是“播音、主持、朗誦的發(fā)聲方法”,“播音、主持、朗誦的呼吸”云云。而我覺(jué)得朗誦和播音雖然都是語(yǔ)言的表達(dá)形式,然而兩者實(shí)在是差別太大了。可以說(shuō)是咫尺之間,差之千里也!
從歷史淵源上來(lái)說(shuō),(這里聲明:本人對(duì)誦讀和播音歷史知之不多,僅憑感覺(jué)而已。)朗誦似乎更靠近歌唱,不知當(dāng)時(shí)那個(gè)荷馬在行吟時(shí)是怎樣的節(jié)奏和旋律,但中國(guó)古代的吟誦,卻是接近于歌唱的。較之與播音的關(guān)系,現(xiàn)代中國(guó)的朗誦應(yīng)該和吟誦有著直接的淵源關(guān)系吧。
下面我們從表達(dá)目的、主體、語(yǔ)流、氣息、共鳴運(yùn)用等方面探討下朗誦和播音的區(qū)別吧:
1、從表達(dá)的目的看,播音是為了向公眾傳遞消息、知識(shí)和觀念。朗誦不僅僅是傳遞信息,更主要的以情感的感染力達(dá)到感染提升凈化受眾心靈,給受眾一種審美享受。
2、從主體角度看,播音者是公共媒體的代言人,他代表政府或某團(tuán)體在說(shuō)話。由此,他是非個(gè)人化的,同時(shí),由于其目的是傳遞信息,所以,他的事件的劇外人、旁觀者、敘述者和評(píng)論者。而朗誦是個(gè)人化的,朗誦者是劇中人,他是事件中敘述者、評(píng)論者,更是事件中的多個(gè)角色和抒情者、行動(dòng)者。
3、從情感的的角度看,播音排斥個(gè)人情感色彩,其情感是公眾性的,類(lèi)型性的、旁觀者的。而朗誦則需要個(gè)人情感的融入,朗誦的情感有時(shí)是旁觀者的情感,有時(shí)是劇中人的情感。同時(shí),播音的情感僅僅是一種基調(diào)的表現(xiàn),而朗誦的情感是細(xì)節(jié)化的具體的變化著的情感。
4、所以,從類(lèi)屬上看,播音不屬于藝術(shù),更不是表演。而朗誦則象話劇、象聲樂(lè)、象相聲快板一樣,是一門(mén)藝術(shù),是一種表演類(lèi)型。
5、從表意和表情元素上看,播音主要通過(guò)語(yǔ)音來(lái)表達(dá),朗誦除語(yǔ)音外,其語(yǔ)流中的氣息、氣口、空白(停頓)、配樂(lè)、形體動(dòng)作、表情都是傳情達(dá)意的元素。
 
由此,產(chǎn)生了朗誦和播音語(yǔ)流上的不同。
6、從語(yǔ)流面貌上看,播音的語(yǔ)流是串珠式的,語(yǔ)流中的字音強(qiáng)調(diào)顆粒性。而朗誦的語(yǔ)流則不同。
7、從語(yǔ)流的節(jié)奏上看,播音的語(yǔ)流是相對(duì)勻速的、相對(duì)平穩(wěn)的。而朗誦的語(yǔ)流則是變速的、波動(dòng)起伏的。
8、在語(yǔ)流的停頓中,相對(duì)來(lái)說(shuō),播音更多的是語(yǔ)法和生理需要的停連,而朗誦更多的是情感需要的停頓。同時(shí)停頓的時(shí)值上,朗誦較之播音要更富于變化。
9、從語(yǔ)流的每個(gè)音節(jié)的時(shí)值(字音時(shí)長(zhǎng))上看,朗誦的字音與字音的時(shí)值差,要比播音大的多。
 
主體及主體的身份的不同、語(yǔ)流的狀態(tài)不同,帶來(lái)了對(duì)聲音的不同要求。
10、、在音色變化上,由于情感表達(dá)的需要和語(yǔ)流狀態(tài)提供的可能性,朗誦的音色變化要比播音大的多,對(duì)音色的使用種類(lèi)也寬泛的多。
11、在音高變化上,播音的音域一般不超過(guò)5度,朗誦的音節(jié)變化則往往要大的多。
12、在音強(qiáng)的變化,朗誦的強(qiáng)弱對(duì)比比播音要明顯的多。
13、由于朗誦的時(shí)值變化大,出現(xiàn)很多拖音現(xiàn)象,加上朗誦的音樂(lè)感的要求,由此朗誦的聲音對(duì)泛音的要求更高,同時(shí)朗誦中的字音中靠音現(xiàn)象更普遍更明顯。
 
由此,產(chǎn)生了對(duì)用聲上的氣息和共鳴的不同要求。
14、在呼吸方法上,播音要求胸腹式聯(lián)合呼吸。朗誦由于音色、音高、音長(zhǎng)、音強(qiáng)和停頓變化幅度大的緣故,不僅僅需要胸腹式聯(lián)合呼吸,同時(shí)也需要腹式呼吸、和胸式呼吸。
15、從換氣上看,由于停頓的特點(diǎn)不同,朗誦的氣口和播音的氣口注定不同,換氣的方式也多于播音。
16、從氣息的流向看,在兩個(gè)氣口之間,由于勻速語(yǔ)流和字音時(shí)值相對(duì)較短,播音的氣息流向一般是單向性的,氣息來(lái)不及回流;而朗誦則不同,在兩個(gè)氣口間可以有不同幅度的多個(gè)氣息回流的出現(xiàn)。
17、從氣息的深淺程度看,朗誦較之播音在深淺幅度的變化更大。
18、從每個(gè)字音的氣流的中心點(diǎn)和形狀上看,播音中的氣流中心點(diǎn)是相對(duì)穩(wěn)定的,字音間的氣流形狀變化較小,而朗誦的氣流中心點(diǎn)則相對(duì)變化較大,字音間的氣流形狀變化要相對(duì)大的多。
19、播音的共鳴以口腔共鳴為主,以中聲區(qū)為主,頭腔共鳴用的不多、胸腔共鳴相對(duì)用的淺。相對(duì)來(lái)說(shuō),朗誦以咽腔口腔共鳴為中心,同時(shí)帶動(dòng)人體的各個(gè)共鳴腔的共鳴來(lái)滿(mǎn)足語(yǔ)流變化幅度大的需要。
20、形體語(yǔ)言表達(dá)的不同。不用贅述
 
 
第三篇: 朗誦與朗讀的區(qū)別
 
1、目的不同。朗讀的目的是要把文本的文字用聲音清晰的傳達(dá)給受者。使受眾通過(guò)聲音文字,來(lái)理解作品。朗誦則是把文本背后的情感意念加載到聲音中傳達(dá)給受眾,使受眾通過(guò)聲音在情緒感染中,接受作品,凈化心靈。
2、適用聽(tīng)眾和環(huán)境不同,所以受眾的接受期待不同。
3、所以,朗讀和朗誦最根本的區(qū)別是:朗讀者是轉(zhuǎn)述者.他就是他自己,他始終是他自己,他轉(zhuǎn)達(dá)作者的話語(yǔ),或作者所寫(xiě)人物的話語(yǔ),他不會(huì)把自己想象成作者或作品中的人物.這里雖然,朗讀者轉(zhuǎn)達(dá)作者的文本,轉(zhuǎn)述作者的話一度轉(zhuǎn)述,作品中人物語(yǔ)言是二度轉(zhuǎn)述.公式是:我跟聽(tīng)眾說(shuō)----作者說(shuō)----某某說(shuō).朗誦者是角色,我就是作者,我就是作者寫(xiě)的人物.
4、相對(duì)作品來(lái)說(shuō),在作品的幾個(gè)層面上:
朗讀的聲音是文本結(jié)構(gòu)的聲音化形態(tài),受眾感覺(jué)到的是聲音化的文字或文本,聲音背后的情感、意象和情境氛圍等內(nèi)在意蘊(yùn)不是直接從聲音本身獲取,而是在聲音文字的理解中通過(guò)受眾自己的想象和思維獲得的。朗誦指向文本的內(nèi)蘊(yùn),朗誦的聲音則要直接體現(xiàn)文句的情感、意象和情境氛圍.受眾通過(guò)聲音就可以直接感覺(jué)到情感、意象和情境氛圍。
5、相對(duì)文本來(lái)說(shuō),朗讀者相對(duì)被動(dòng),他要再現(xiàn)文本的的結(jié)構(gòu)。朗誦者相對(duì)主動(dòng),他要?jiǎng)?chuàng)造性的用聲音表現(xiàn)文本背后的情感、意象和情境
6、受者接受期待:由此,朗讀的接受更為主動(dòng),朗誦的接受相對(duì)被動(dòng)。
7、對(duì)朗讀來(lái)說(shuō)聲音是一種文本傳達(dá)工具,對(duì)朗誦來(lái)說(shuō),聲音是一件樂(lè)器、一堆色彩、線條。
8、朗讀的技術(shù)性和朗誦的藝術(shù)性
9、朗讀的書(shū)面化和朗誦的生活化 朗讀從文字的結(jié)構(gòu)來(lái)解讀和轉(zhuǎn)換為聲音 朗誦從生活的情感情態(tài)和語(yǔ)言的體驗(yàn)解讀文字轉(zhuǎn)換文字為聲音
語(yǔ)態(tài)
10、情感差別,朗讀的情感是轉(zhuǎn)述者的情感、身份的單一化和與朗誦的角色的心理的分別,使朗讀的情感變化相對(duì)較小。
11、朗讀的語(yǔ)氣是轉(zhuǎn)述的語(yǔ)氣。語(yǔ)氣相對(duì)平穩(wěn),朗誦的語(yǔ)氣是不同角色的語(yǔ)氣。所以變化較大。
12、音色的變化上,由于角色和情感變化的需要,朗誦要比朗讀的變化大得多。
13、由此,在語(yǔ)流上,朗讀的語(yǔ)流相對(duì)平緩,朗讀的語(yǔ)流則相對(duì)變化大的多。
14、在停頓上,朗讀以語(yǔ)法和生理停頓為主,朗誦則以情感停頓為主。朗讀體現(xiàn)的是文本語(yǔ)法結(jié)構(gòu),朗誦停頓主要體現(xiàn)的是情感節(jié)奏和音樂(lè)感的的需要。所以,朗讀停頓特別強(qiáng)調(diào)尊重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),而朗誦的停頓常常打破標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的限制。有時(shí)甚至在句號(hào)時(shí)也不停頓,而有時(shí)在沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)處甚至在一個(gè)字之間隨情停頓。
15、輕重格式上,一般來(lái)說(shuō),朗讀遵循規(guī)范的輕重格式,而朗誦常常根據(jù)情感和角色的需要突破輕重格式的規(guī)范。如“媽媽”一詞,在敘述語(yǔ)氣中,是規(guī)范格式,在角色撒嬌和嗔怨的情態(tài)中則可能是輕輕格式或輕重格式,而在憤怒情狀下則可能是重輕格式。
16、在字音的時(shí)值方面,朗讀的時(shí)值在字音與字音之間的差距相對(duì)小,而朗誦的時(shí)值變化則要大的多。所以朗讀的拖音相對(duì)短和用的少。
17、由此,因?yàn)闀r(shí)值或拖音的關(guān)系,朗讀的字音處理上很少“靠音”或聽(tīng)不出“靠音”,而朗誦的字音卻常常存在或較明顯的存在靠音。
18、朗讀和朗誦都是以聲音為主要傳達(dá)手段。除運(yùn)用聲音外,朗讀和朗讀都會(huì)有相應(yīng)的動(dòng)作表情,不同的是,朗讀的動(dòng)作表情有轉(zhuǎn)述者的特點(diǎn),是隨意的、生活化的,朗誦的動(dòng)作表情則是角色的表演性動(dòng)作表情。(雖不同于戲劇表演) 19、朗讀時(shí)任何時(shí)候一定要有對(duì)象感,要對(duì)聽(tīng)眾“說(shuō)”。而角色化的朗誦中,對(duì)象感則只是在某些語(yǔ)境中需要,而在很多角色化情境中,則不需要對(duì)象感.

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多