免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

北朝樂(lè)府《敕勒歌》散考——經(jīng)典名篇故地新考之二十一

 文山書院 2012-03-15

北朝樂(lè)府《敕勒歌》散考——經(jīng)典名篇故地新考之二十一

  《敕勒歌》是一首北朝樂(lè)府,見于宋人郭茂倩編的《樂(lè)府詩(shī)集》中的“雜歌謠辭”。全詩(shī)僅二十七字,卻異常出色地描繪了天高地遠(yuǎn)、草肥牛羊壯的邊陲風(fēng)光,突顯出蒼莽壯闊的異域情調(diào),其雄渾慷慨的格調(diào)全然不同于以吳歌西曲為代表的婉約纏綿的南朝樂(lè)府。也正因?yàn)槿绱?,它一直受到歷代文論家和文學(xué)史論著的一致好評(píng),如南宋王灼云:“金(指?jìng)髡f(shuō)中《敕勒歌》的作者斛律金——引者注)不知書,同于劉、項(xiàng),能發(fā)自然之妙如此,當(dāng)時(shí)徐、庾輩不能也”[1]。明代胡應(yīng)麟云:“此歌成于信口,正在不能文者以無(wú)意發(fā)之,所以渾樸蒼莽,使當(dāng)時(shí)文士為之,便欲雕繢滿眼”[2]。二十世紀(jì)六十年代一本影響很大的文學(xué)史在論及此詩(shī)時(shí)說(shuō):“語(yǔ)言簡(jiǎn)練而有味,全詩(shī)一氣貫注,音調(diào)渾壯,即使在民歌中也是很突出的”[3]。最近出版的一本《南北朝文學(xué)史》也作了相近的評(píng)價(jià):“全詩(shī)短短二十七字,語(yǔ)言渾樸自然,氣象蒼莽遼闊,如同畫家大筆揮灑,頃刻之間,便在筆底出現(xiàn)一幅粗線條的塞外風(fēng)情畫”[4]。

  但是,《敕勒歌》在其流傳的過(guò)程中,有兩個(gè)問(wèn)題始終存在爭(zhēng)論:它是那個(gè)民族的民歌?它的作者是誰(shuí)?另外,它的價(jià)值是否僅僅是上述論者肯定的文學(xué)價(jià)值,它在史學(xué)、民族學(xué)以及文化交流史上還有哪些貢獻(xiàn)和價(jià)值?我結(jié)合一些史料和到現(xiàn)地的感受作如下考索:

一、《敕勒歌》是那個(gè)民族的民歌? 

  人民教育出版社編的《語(yǔ)文》課本說(shuō)是敕勒族的民歌[5];臺(tái)灣的《國(guó)文》課本說(shuō)是蒙古族的一首歌,歌詞是蒙古語(yǔ)[6];有的文學(xué)史則把它說(shuō)成是鮮卑族的民間歌詞[7]。這些不同的解讀的背后所映射的正是西北各少數(shù)族之間語(yǔ)言文化上的關(guān)連,以及所導(dǎo)致的這首民歌在演唱過(guò)程中語(yǔ)種的演變。由于年代的久遠(yuǎn)和史料的匱乏,我們今天還無(wú)法尋繹出這種演變的具體經(jīng)過(guò),但可以確認(rèn)的是,《敕勒歌》的產(chǎn)生涉及敕勒、匈奴、蠕蠕、鮮卑這幾個(gè)少數(shù)族之間語(yǔ)言文化上的相互影響。據(jù)《魏書·高車傳》:“高車,蓋古赤狄之余種也。初號(hào)為狄歷,北方以為敕勒諸夏以為高車、丁零。其語(yǔ)略與匈奴同而時(shí)有小異,或云其先匈奴之甥也”。說(shuō)《敕勒歌》是蒙古族的一首歌,歌詞是蒙古語(yǔ),可能與這段史料有關(guān)?!段簳返淖髡呶菏找恢币孕奘窞槠鋵B?,北魏時(shí)即以參加國(guó)史編修,東魏、北齊時(shí)又身居尚書右仆射要職,因此對(duì)北方諸族歷史淵源、民族語(yǔ)言、生活習(xí)俗應(yīng)當(dāng)說(shuō)是較有話語(yǔ)權(quán)的。他說(shuō)敕勒族與匈奴族有血緣關(guān)系,只是一種推測(cè)之詞,所以他加了個(gè)“或云”,但“其語(yǔ)略與匈奴同而時(shí)有小異”則是個(gè)斷語(yǔ)。也就是說(shuō),匈奴和敕勒族即使沒(méi)有血緣關(guān)系,但在語(yǔ)言上卻極為相似,肯定有著某種聯(lián)系?,F(xiàn)代一些學(xué)者認(rèn)為它們屬于同一語(yǔ)系,甚至是一脈相承。如江應(yīng)梁指出:“敕勒語(yǔ)族或以后的突厥語(yǔ)族,都是丁零語(yǔ)族的后裔”,“當(dāng)屬于阿爾泰語(yǔ)系中不同的古老語(yǔ)族”[8]。呂思勉甚至斷言突厥和回紇一樣,都是敕勒的分支[9]。丁零的古音為tieng ling,敕勒的古音為t’iak-lak,據(jù)日本人羽田亨的考證,這些譯音的原文應(yīng)當(dāng)是tǘrk,即突厥(tǘrk ǘt),屬于土耳其語(yǔ)系[10]。據(jù)日人小川環(huán)樹考證,《敕勒歌》的“六、八、六、七”結(jié)構(gòu)方式與突厥民歌的形式非常相似,而突厥語(yǔ)“是丁零語(yǔ)族的后裔”[11]。所以我們有理由懷疑,這首歌與匈奴族在語(yǔ)言文化上有著某種關(guān)連:或是反映了匈奴族的某種語(yǔ)言習(xí)慣,或是受到匈奴詩(shī)歌結(jié)構(gòu)方式的影響。我以為,了解這點(diǎn)是非常重要的,因?yàn)樗辽倏梢员砻鳎词瓜瘛峨防崭琛愤@樣一首后來(lái)被“漢化”的出色歌謠,在它的原生階段也是各少數(shù)族之間互相影響、交流傳唱的結(jié)果,換句話說(shuō),這些中華文化瑰寶,是中華境內(nèi)各族共同努力的結(jié)果。

  至于《敕勒歌》與鮮卑族語(yǔ)言文化的關(guān)系,以下這段史料是《敕勒歌》的研究者每每引用的:“北齊神武(即高歡,追謚為神武帝——引者注)攻周玉壁(今山西稷山縣西南),士卒死者十四、五,神武恚憤疾發(fā)。周王下令曰∶“高歡鼠子,親犯玉壁,劍弩一發(fā),元兇自斃!”神武聞之,勉坐以安士眾,悉引諸貴,使斛律金唱《敕勒(歌)》,神武自和之。其歌本鮮卑語(yǔ),易為齊言,故其句長(zhǎng)短不齊”。這段史料出自沈建所引《樂(lè)府廣題》。沈建為宋時(shí)人,距北朝已有較長(zhǎng)一段時(shí)間,記事不一定準(zhǔn)確,再加上這段記載很是粗疏,如把此時(shí)仍是東魏統(tǒng)帥的高歡稱作北齊神武帝,與高歡對(duì)壘的此時(shí)仍是西魏軍事統(tǒng)帥的宇文覺(jué)稱為“周王”。因此一些學(xué)者便懷疑記中所云“其歌本鮮卑語(yǔ)”的真實(shí)性。最先提出懷疑的是元人胡三省,他認(rèn)為說(shuō)《敕勒歌》“本鮮卑語(yǔ)”乃“后人妄為之耳”[12]。今天有的學(xué)人更進(jìn)一步認(rèn)為:沈建之說(shuō)“或?yàn)閭髀劊驗(yàn)橥茰y(cè),其準(zhǔn)確性本來(lái)就值得懷疑。然后人卻以此為準(zhǔn)并憑主觀臆斷,穿鑿附會(huì),進(jìn)而將其說(shuō)成鮮卑族民歌,則是一大謬誤”[13]。其實(shí),這段記載提到《敕勒歌》“本鮮卑語(yǔ)”,主要是解釋歌詞為什么會(huì)“長(zhǎng)短不齊”的原因,是由于翻譯成齊言(漢語(yǔ))的緣故,并不意在追溯“敕勒歌”的本源,或強(qiáng)調(diào)其本來(lái)的民族屬性。我以為《敕勒歌》就是敕勒族的民歌,產(chǎn)生時(shí)間大約是北魏文成帝拓拔睿時(shí)代,這在前面已加述論。但在北魏后期尤其是東魏、北齊時(shí)代,也產(chǎn)生了鮮卑語(yǔ)種的《敕勒歌》,則與北魏及后來(lái)的北方少數(shù)族政權(quán)的文化背景和民族政策有關(guān)。據(jù)《魏書》“太祖紀(jì)”和《北史》“高車傳”:北魏道武帝拓拔珪登國(guó)和天興年間,在統(tǒng)一北部中國(guó)的過(guò)程中,為了建立更有效的統(tǒng)治,曾將降服或歸附的當(dāng)時(shí)北方各少數(shù)族拆散其建制,“分散(安置于中原)諸郡”,如登國(guó)四年(公元389)“擊敗吐突鄰部,徙其部落而還”,登國(guó)五年,“擊敗賀蘭、紇突鄰、紇奚三部,紇突鄰、紇奚歸降內(nèi)徙”。但在天興二年(公元399)擊敗敕勒后,卻沒(méi)有拆散其建制而是將其整體安置,原因是“以其類粗獷,不任使役,故得別為部落”[14]。這個(gè)理由是否是其真正原因姑且勿論,其客觀結(jié)果是敕勒族的部落建制和生息地得以存留,作為一個(gè)民族典型特征的語(yǔ)言文化、生活習(xí)性自然也隨之保全。即使到了太武帝拓跋燾時(shí)代,把他們遷徙安置到陰山代郡一帶,也還是將一個(gè)民族整體安置而非“分散諸郡”。文化傳播理論告訴我們,作為文化諸因素中的語(yǔ)言,最具有整體性和凝固性,越是置于民族整體的環(huán)境和氛圍之下,越容易受到保護(hù)而不容易被異化。北魏孝文帝為了推行“漢化”,首先也是從語(yǔ)言入手來(lái)企圖改變民族習(xí)性。在其頒發(fā)的諸令中就有 “斷諸北語(yǔ)”。但既然是“斷諸北語(yǔ)”,自然就不止北魏的主流語(yǔ)系鮮卑語(yǔ),可見到了孝文帝元宏的時(shí)代敕勒語(yǔ)仍在流行,而且至少延存到《樂(lè)府廣題》中提到的東魏孝靜帝元善見時(shí)代,因?yàn)椤稑?lè)府廣題》中提到的斛律金演唱《敕勒歌》用的可能就是敕勒語(yǔ)。斛律金是“朔州敕勒部人”,他曾參加破六韓拔陵的六鎮(zhèn)起義而獲王號(hào)。在六鎮(zhèn)各民族大起義中,他與其兄斛律平所率之敕勒部是戰(zhàn)斗力最強(qiáng)的部隊(duì)之一。起義失敗后,它與其兄“乃統(tǒng)所部萬(wàn)戶詣云州請(qǐng)降”,被分授為第一、第二領(lǐng)民酋長(zhǎng)。后襄助高歡代魏建齊,歷任汾州刺史、冀州刺史、當(dāng)州大都督、第一領(lǐng)民酋長(zhǎng),進(jìn)爵為侯,封石城郡公,深受高歡倚重甚至“委以后事”[15]。由于斛律金歷任北地刺史和管理少數(shù)族的“領(lǐng)民酋長(zhǎng)”,他拉出來(lái)的這支原有萬(wàn)戶的敕勒族隊(duì)伍大概只會(huì)增加不會(huì)減少,再加上為人勇悍善戰(zhàn),所以不論是在西魏或是北齊都會(huì)加官進(jìn)爵、寵信不衰。高歡也才會(huì)在玉壁之戰(zhàn)危殆之際指名要他以歌聲來(lái)鼓舞人心。既然由敕勒人唱《敕勒歌》,聽眾中又有支戰(zhàn)斗力很強(qiáng)敕勒族部隊(duì),當(dāng)然要用敕勒語(yǔ)來(lái)歌唱,這樣才便于把原創(chuàng)的豪邁之氣和韻味充分表達(dá)出來(lái),也才能喚起敕勒族戰(zhàn)士的搏擊之志?!稑?lè)府廣題》中強(qiáng)調(diào)“其歌本鮮卑語(yǔ)”,也從反面證明演唱時(shí)用的不是鮮卑語(yǔ)。但為什么又要強(qiáng)調(diào)“其歌本鮮卑語(yǔ)”,這也同樣與北朝時(shí)代的文化背景和民族政策有關(guān):太和十七年(公元493),孝文帝元宏將都城由平城(今山西大同市)遷往洛陽(yáng)并推行“漢化”。孝文改革的要點(diǎn)有六個(gè)方面,主要是集中于文化習(xí)俗方面,如禁止鮮卑族同姓婚配,斷諸北語(yǔ)改行漢語(yǔ),將鮮卑人的復(fù)姓改為漢人的單姓,改鮮卑服式為漢服等。這種改革有利于拓跋氏政權(quán)取得華夏正統(tǒng)地位并獲得漢族士大夫的認(rèn)同,也有利于進(jìn)一步消除漢民族和少數(shù)族之間的隔閡,促進(jìn)民族間的交流與溝通。但由于觸犯了鮮卑貴族的眼前既得利益,所以也受到一部分上層官僚的極力反對(duì),其中就包括太子元恂。這位太子素“不喜書學(xué)”,亦反對(duì)遷都洛陽(yáng)。趁孝文帝游嵩山之機(jī)與左右密謀奔回平城,結(jié)果被孝文帝“以杖痛擊,囚于城西”。此后又與左右密謀政變,被發(fā)覺(jué)后“賜死”[16],可見“漢化”雖只是文化習(xí)俗方面的變革,斗爭(zhēng)仍是相當(dāng)激烈的。孝文帝去世后,太子元恪繼位,這位魏世宗的謚號(hào)與乃父相對(duì),號(hào)曰“宣武”,執(zhí)政十六年中幾乎都是在與梁朝的征戰(zhàn)中度過(guò),不可能像“孝文”那樣致力于文化習(xí)俗的變革。何況,元恪沖齡繼位(時(shí)年十四),“不能親決政務(wù),委之左右,于是幸臣茹皓、趙郡王仲興、上谷寇猛、趙郡趙修、南陽(yáng)趙邕及外戚高肇等始用事,魏政浸衰”[17]。這些幸臣為了保住既得利益,需要同鮮卑上層權(quán)貴妥協(xié),因此基本上呈復(fù)舊傾向,如景明二年(公元501)元恪即位之初頒發(fā)的《參定祫禘儀注詔》,要對(duì)孝文帝改制的朝廷禮儀重新“參定”,詔令的開頭便是:“禮貴循古,何必改作?且圣人久遵,綿代恒典,豈朕沖闇所宜革之”[18]?其復(fù)舊遵古的指導(dǎo)思想非常明顯。史稱宣武的“為政寬緩”,其中亦應(yīng)包含對(duì)鮮卑上層舊貴族的讓步成分。接著繼位的孝明帝元詡年齡更?。▋H七歲),主政的胡太后又崇佛,向舊勢(shì)力妥協(xié)以換取支持的舉措會(huì)更多,向儒家文化靠攏的“漢化”措施更難實(shí)行。到了高歡要斛律金唱《敕勒歌》時(shí),整個(gè)社會(huì)風(fēng)氣已是“于時(shí)鮮卑共輕中華朝士,高祖(引者注:指齊高祖高歡)每申令三軍,常鮮卑語(yǔ)”[19]。高歡是漢人,但在布置重大軍事行動(dòng)時(shí)卻要用鮮卑語(yǔ),以此爭(zhēng)取北齊這個(gè)鮮卑族政權(quán)軍事將領(lǐng)的認(rèn)可,這同孝文帝時(shí)代“禁諸北語(yǔ)”相比,歷史似乎繞了個(gè)大圓圈。這就是《樂(lè)府廣題》強(qiáng)調(diào)《敕勒歌》“本鮮卑語(yǔ)”的歷史文化背景。以上的追溯可以證明:北魏宣武以后直至北齊高歡時(shí)代,隨著少數(shù)族政權(quán)鞏固其統(tǒng)治基礎(chǔ)的需要和孝文改革影響的逐漸消失,鮮卑語(yǔ)又成為北朝鮮卑族政權(quán)的主流語(yǔ)系?!峨防崭琛返拿褡鍤w屬以及語(yǔ)言演化,為研究我國(guó)西北各少數(shù)族語(yǔ)言文化上的相互溝通和影響,乃至中國(guó)歷代統(tǒng)治者的民族政策以及少數(shù)族政權(quán)的“漢化”舉措得失,皆是一個(gè)很典型的詩(shī)例。

二、《敕勒歌》的作者是誰(shuí)?

  關(guān)于《敕勒歌》的作者,歷代至少有四種說(shuō)法:一種認(rèn)為是北齊斛律金所作,從南宋王灼《碧雞漫志》起,至清王夫之、沈德潛皆持此說(shuō)[20];第二種認(rèn)為是北齊高歡帳下樂(lè)人所作,今人何白松即持此說(shuō)[21];第三種認(rèn)為是斛律金之子斛律明月所作,清人袁枚即持此說(shuō)[22];第四種認(rèn)為是斛律光父子合作。首先從斛律金的文學(xué)修養(yǎng)來(lái)看,也沒(méi)有創(chuàng)作“敕勒歌”的可能。斛律金是個(gè)武人,原名阿六敦,由于“性質(zhì)直,不識(shí)文字”,任領(lǐng)民酋長(zhǎng)后在文書上簽名都感到困難,為簡(jiǎn)便記,便把“阿六敦”改名為“金”,(因阿六敦在維吾爾語(yǔ)中為altun,即“黃金”之意);一個(gè)連自己名字都不會(huì)寫的人,要?jiǎng)?chuàng)作這樣一首詩(shī)風(fēng)高古、聲律兼美的“敕勒歌”,恐怕是件不可能的事。《樂(lè)府廣題》中那段記載只說(shuō)高歡要斛律金唱“敕勒歌”,而且斛律金一唱高歡立即能和,這也足以證明這首歌早已存在。至于說(shuō)是斛律金之子斛律明月所作,這完全是清代袁枚的想象之詞,他所依據(jù)的《山谷題跋》中的有關(guān)記載是黃庭堅(jiān)的誤記,宋人洪邁對(duì)這段記載早做過(guò)辨正,這里不再贅述。至于父子合作之說(shuō)以及高歡帳下樂(lè)人所作,則是既承認(rèn)此詩(shī)不可能出自不通文墨的斛律金之手,又想兼顧此詩(shī)為斛律金所唱這一事實(shí)所采取的折衷之說(shuō)。在找到充分證據(jù)之前,我想只能按宋人郭茂倩的處理辦法,把他定為無(wú)名氏之作,或者說(shuō)是首民歌,然后在此基礎(chǔ)上再作推論。但是,從這首詩(shī)多處采用虛實(shí)映照、動(dòng)靜相承、對(duì)偶比襯、疊字對(duì)句、情景交融等漢詩(shī)的結(jié)構(gòu)方式和表現(xiàn)手法來(lái)看,可以斷定這首詩(shī)歌的作者,一定是敕勒族中熟悉華夏文化甚至是“漢化”的敕勒人。如果這個(gè)推斷不錯(cuò)的話,很有可能就是敕勒族中與北魏王朝關(guān)系最密切,“漢化”也最深的斛律部族中的一位,即斛律金的祖輩。道武帝天興二年,拓拔珪親帥大軍西出洛水大破敕勒族,斛律部隨單于退往祖居的漠北。但蠕蠕的六代孫社倫在被拓拔珪戰(zhàn)敗后亦退往漠北,與斛律部爭(zhēng)奪生息之地。斛律金的高祖倍侯利戰(zhàn)敗后投奔魏,拓拔珪“賜爵孟都公”。史稱倍侯利“質(zhì)直勇健過(guò)人,奮戈陷陣有異于眾”,當(dāng)時(shí)有處女歌謠云:“求良人當(dāng)如倍侯利”,因此深得道武帝“親信,賞賜豐厚”,“倍侯利卒,道武痛惜,葬以魏禮,謚曰忠壯”。倍侯利在效力魏廷時(shí),也努力靠近中原文化,將其少子曷堂送到魏廷作為內(nèi)侍,學(xué)習(xí)禮儀[23]。斛律金的祖父幡地斤,曾任魏殿中尚書;父親那瑰任光祿大夫,可見這是個(gè)“漢化”很深的家庭。斛律金的祖輩之中寫出《敕勒歌》,作為后人的斛律金來(lái)演唱,是有這個(gè)可能的。

三、《敕勒歌》究竟有那些價(jià)值?

  《敕勒歌》在布局、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格和表現(xiàn)手法上都有許多杰特之處。但是,這首詩(shī)的價(jià)值絕不僅僅在于文學(xué)方面,它也是民族文化間互相影響、南北詩(shī)風(fēng)互相融合的實(shí)例;也是中華境內(nèi)各族從征戰(zhàn)對(duì)抗走向和解交融的歷史見證,是一元主體、多元格局中華文化形成過(guò)程中的典型個(gè)案。其史學(xué)和文化學(xué)乃至民族學(xué)上價(jià)值絕不低于文學(xué)創(chuàng)作。

  首先,《敕勒歌》的成功在于吸收了漢詩(shī)的優(yōu)長(zhǎng),又保持了少數(shù)族詩(shī)歌語(yǔ)言的節(jié)奏和風(fēng)格,它是民族文化間互相影響、南北詩(shī)風(fēng)互相融合的實(shí)證

  應(yīng)當(dāng)說(shuō),在用漢語(yǔ)記錄的北朝諸少數(shù)族詩(shī)歌中,《敕勒歌》是翻譯、加工得最成功的一種,我們只要與同樣記載在《樂(lè)府詩(shī)集》中其它的北朝少數(shù)族詩(shī)歌加以比較即可得知。其中的《地驅(qū)歌樂(lè)詞》云:“青青黃黃,雀石頹唐。槌殺野牛,押殺野羊”;《慕容垂歌辭》:“慕容攀墻視,吳軍無(wú)邊岸。我身分自當(dāng),枉殺墻外漢” [24]。前詩(shī)的“雀石”不知為何物,是“雀屎”的訛音?抑或是雀形的卵石?如是雀形的卵石又怎么和“頹唐”連到了一起?后一首在歷代學(xué)者中產(chǎn)生許多歧見,主要也是因?yàn)椤巴鳉ν鉂h”搞得大家莫名其妙。就來(lái)歷來(lái)傳頌的《木蘭詩(shī)》,也出現(xiàn)“萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛”等六句與全詩(shī)極不協(xié)調(diào)的文言句式,也出現(xiàn)“天子”與“可汗”混用的敗筆。我想這都可能是在翻譯加工的過(guò)程中過(guò)分向漢詩(shī)的齊言靠攏和追求語(yǔ)言的雅化所至。而《敕勒歌》的成功恰恰在于吸收漢詩(shī)優(yōu)長(zhǎng)的同時(shí),又保持了少數(shù)族詩(shī)歌語(yǔ)言的節(jié)奏和風(fēng)格,前面提到的《敕勒歌》“六、八、六、七”結(jié)構(gòu)方式,就是保持了突厥民歌的語(yǔ)言節(jié)奏。至于它奔放粗獷的文學(xué)風(fēng)格,更是這個(gè)馬上民族特色的原始風(fēng)貌。沈德潛稱贊它是“天籟”,提倡白話詩(shī)的胡適贊之為“神來(lái)之筆”,我想都是對(duì)此保持民族語(yǔ)言風(fēng)格的肯定。當(dāng)然,這樣說(shuō)并不意味著漢文化對(duì)其影響的微弱,相反,它的杰特正是漢文化對(duì)其影響和改造的結(jié)果。金代少數(shù)民族詩(shī)人元好問(wèn)曾指出它與漢文化之間的關(guān)系:“慷慨歌謠不絕傳,穹廬一曲本天然。中州千古英雄氣,也到陰山敕勒川”[25]。元好問(wèn)認(rèn)為《敕勒歌》的豪宕慷慨風(fēng)格是受中原詩(shī)風(fēng)的影響,其實(shí)倒毋寧說(shuō)是敕勒族民族精神的體現(xiàn),《敕勒歌》受中原詩(shī)風(fēng)影響最大的應(yīng)是其文學(xué)語(yǔ)言和表達(dá)方式。此詩(shī)中多處采用虛實(shí)映照、動(dòng)靜相承、對(duì)偶比襯、疊字對(duì)句、情景交融等結(jié)構(gòu)方式和表現(xiàn)手法,都是漢詩(shī)詩(shī)論和詩(shī)評(píng)中反復(fù)強(qiáng)調(diào)和加以申說(shuō)的,也是同時(shí)代北朝樂(lè)府中鮮有的。僅以布局為例,漢詩(shī)強(qiáng)調(diào)局部與全局的和諧配合,既能化實(shí)為虛,又能以虛襯實(shí);既能以動(dòng)寫靜,又能動(dòng)靜相承,這在《敕勒歌》中都可找到實(shí)證。從空間布局來(lái)看:構(gòu)圖之中有上部的“陰山”、“天似穹廬”、“天蒼蒼”,下部的“敕勒川”、“野茫茫”和草地上的牛羊。上下部既有分隔,又渾融成一個(gè)整體,這是形成此詩(shī)蒼莽壯闊風(fēng)格的主要原因之一。在動(dòng)靜關(guān)系上:山、川、穹廬是靜物;風(fēng)吹、草低、牛羊則是動(dòng)態(tài),做到動(dòng)靜相承,使畫面既具有穩(wěn)定感,以象征生活的和平安定;又富有生命的活力,象征著這個(gè)游牧民族的開朗和豪邁。在虛實(shí)處理上:天、川、穹廬、草、牛羊等都是實(shí)景,是在畫面之中;生活在其間并創(chuàng)造了如此富裕安定生活的敕勒人則是虛像,是在畫面之外,需要我們?nèi)ンw悟、想象。作品以實(shí)寫虛,寫實(shí)是為了寫虛。就是畫面中的草和牛羊也有明暗虛實(shí):草比牛羊高——明寫這里水肥草茂;風(fēng)在這里是動(dòng)因:風(fēng)吹草伏,牛羊盡現(xiàn)——這是暗寫牛羊肥壯、和平富庶。明寫是手段,暗寫是目的,是主旨所在,寫明是為了顯暗。單就構(gòu)圖、布局這點(diǎn)來(lái)說(shuō),《敕勒歌》也明顯受了漢詩(shī)、漢詩(shī)理論和批評(píng)的影響。

  《敕勒歌》的誕生受到漢文學(xué)的影響,但誕生后的《敕勒歌》又反過(guò)來(lái)影響了漢文學(xué),并以其杰特的藝術(shù)成就豐富了中華文化的藝術(shù)寶庫(kù):它第一次以詩(shī)的形式贊美了祖國(guó)的北疆,激起人們對(duì)少數(shù)民族聚居之地的激賞之情。在唐代王昌齡、岑參等雄渾奔放的邊塞詩(shī)出現(xiàn)之前,在詩(shī)的國(guó)度里,我國(guó)的西北邊陲一直是以大漠窮秋、塞風(fēng)苦寒的面貌出現(xiàn)的,也似乎一直與孤城落日、戍樓刁斗的戰(zhàn)亂生活聯(lián)系在一起。這個(gè)調(diào)子,大概從我國(guó)第一部詩(shī)歌集——《詩(shī)經(jīng)》就定下來(lái)了:《小雅·采薇》中所描繪的獫狁之地是“雨雪霏霏”,行役之人是“載饑載渴”,塞北似乎是一個(gè)荒涼苦寒的畏途。漢魏時(shí)代的陳琳的《飲馬長(zhǎng)城窟行》、曹操的《苦寒行》等更是把北方與苦寒、戰(zhàn)亂、悲傷劃上了等號(hào),幾乎成了同義語(yǔ)。但《敕勒歌》所描繪的卻是一種既開闊壯美又和平安定的北國(guó)風(fēng)光:這里地勢(shì)平坦、水草豐茂、生活安定、牛羊肥壯。這是另一種邊塞,和以往的描繪完全是截然不同的基調(diào),呈現(xiàn)不同的風(fēng)格。從文學(xué)發(fā)展來(lái)看,這種貞剛的河朔之氣,對(duì)聲律風(fēng)骨兼?zhèn)涞奶拼吶?shī)的產(chǎn)生,其作用更不可低估。另外,這是首敕勒族的民歌,卻受到包括漢民族在內(nèi)的境內(nèi)多個(gè)民族的贊揚(yáng)和傳唱。王灼認(rèn)為兩漢之后,只有“《敕勒歌》暨韓退之《十琴操》近古”;沈德潛則稱贊它與另一首少數(shù)民族歌謠《哥舒歌》“同是天籟”。它在流傳的過(guò)程中,由敕勒語(yǔ)變?yōu)椤磅r卑語(yǔ)”,再變?yōu)椤褒R言”:所有這些都說(shuō)明一首優(yōu)秀的詩(shī)作,它是民族的財(cái)富,也是各民族的共同財(cái)富,也將為全人類所共同擁有。民族文學(xué)之間,是相互影響也是相滲透的。

  其次,它是中華境內(nèi)各族從征戰(zhàn)對(duì)抗走向和解交融的歷史見證。

  《敕勒歌》雖然是一篇文學(xué)作品,卻有著巨大的史學(xué)價(jià)值,它是中國(guó)境內(nèi)民族之間由爭(zhēng)斗到交融的歷史見證,也為上層統(tǒng)治者的民族政策提供了正面的借鑒?!峨防崭琛分兴伕璧暮推礁皇倪呞锞跋?,首先是羈縻制度的產(chǎn)物。

  所謂“羈縻”,是相對(duì)征伐而言,它是中國(guó)古代中央政權(quán)對(duì)周邊少數(shù)族政權(quán)所采取的以安撫、懷柔為主要手段的統(tǒng)治方略,即通過(guò)封官爵、賜尊號(hào),認(rèn)可其統(tǒng)治的合法性,以及下嫁公主、輸賜金帛、保留其制度、習(xí)俗等來(lái)?yè)Q取對(duì)方對(duì)中央政權(quán)的尊從和依附,朝賀并納入中國(guó)版圖。在“羈縻”諸法中,“內(nèi)徙安置”來(lái)“以夷制夷”,是其中影響最大、爭(zhēng)議反復(fù)最多、實(shí)績(jī)也最顯著的一種手段。武帝元狩二年(前121年)秋,匈奴渾邪王率十萬(wàn)余眾降漢,武帝命長(zhǎng)安令發(fā)車二萬(wàn)前往迎接。長(zhǎng)安令以無(wú)錢為由,不派車馬,武帝大怒,認(rèn)為長(zhǎng)安令不解制夷之術(shù),貽誤大事,要將其斬首以示羈縻之策不可犯。遂將渾邪王等降眾安置在云中、上郡、北地等邊塞五郡作為屏障,自此“金城河西,西并南山至鹽澤,空無(wú)匈奴”[26],“以夷制夷”收到明顯效果。宣帝神爵四年(前58年),匈奴呼韓單于與屠耆單于爭(zhēng)權(quán)中兵敗,呼韓單于效法日逐王率眾南附,宣帝照樣安撫:命高昌侯董忠等率騎兵一萬(wàn)六千人護(hù)送呼韓單于至雞鹿塞,并留下協(xié)防北匈奴的襲擊。為安頓其降眾,漢廷又前后轉(zhuǎn)輸谷米三萬(wàn)四千斛、錢二十萬(wàn)、雜帛八千匹、絮六千斤“助其安民”[27]。自此,匈奴分為南北,南匈奴一直依附漢廷,與北匈奴處于對(duì)峙狀態(tài)。自宣帝之后直至東漢滅亡這二百八十多年間,呼韓單于及其后裔南匈奴,一直成為漢朝防范北匈奴及其它部落南侵的屏障,并配合竇憲、馬續(xù)、鄧?guó)櫟葷h代歷朝諸將,開展對(duì)北匈奴、烏桓、鮮卑的軍事行動(dòng),可以說(shuō)是中國(guó)古代史上以夷制夷時(shí)間最久也最成功的一例。

  中國(guó)古代羈縻方略中對(duì)少數(shù)族的“內(nèi)徙安置”,盡管其主要?jiǎng)訖C(jī)是“以夷制夷”,盡管這個(gè)方略往往是以武力征伐為背景或前提,在執(zhí)行過(guò)程中也充滿爭(zhēng)論甚至反復(fù),但是必須承認(rèn):這個(gè)萌生于先秦、定型于兩漢,為歷代中央政權(quán)所尊奉并被制度化的“羈縻”方略,是維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一,保障中央政權(quán)對(duì)周邊有效統(tǒng)治,避免民族戰(zhàn)爭(zhēng)和社會(huì)動(dòng)蕩的一種有效手段;也是在中華境內(nèi)各民族間由征戰(zhàn)沖突走向和解交融重要前提。北朝時(shí)期,敕勒這個(gè)民族與中原主要政權(quán)之間就呈現(xiàn)這樣一種演進(jìn)規(guī)律,而《敕勒歌》的產(chǎn)生就是一個(gè)很好的歷史見證。敕勒在先秦時(shí)代是北方一個(gè)強(qiáng)大的民族,史籍稱之為“赤狄”、“丁零”或“丁靈”,當(dāng)時(shí)居住在北海(又稱巳尼陂,即今俄羅斯貝爾加湖)一帶。兩漢時(shí)期,趁匈奴、鮮卑的遷移或勢(shì)弱而逐漸南下至燕然山和頞根河一帶(今蒙古人民共和國(guó)色楞格河流域)。西晉以后改稱敕勒或鐵勒,因他們?cè)斓能嚒败囕喐叽螅棓?shù)至多”,所以又叫“高車族”。南北朝時(shí)期,中原戰(zhàn)亂,已強(qiáng)大起來(lái)的敕勒族乘機(jī)南侵,首先是攻擊介于它和中原政權(quán)之間的老對(duì)手“蠕蠕”,然后越過(guò)“蠕蠕”直接與中原政權(quán)對(duì)抗[28]。前燕光壽元年(公元357),慕容儁“遣其撫軍慕容垂、中軍慕容虔和護(hù)軍平熙率步騎八萬(wàn)討丁零敕勒于塞北,大破之,俘斬十萬(wàn)余級(jí),獲馬十三萬(wàn)匹,牛羊億萬(wàn)余”。其子慕容暐繼位后,亦遣傅嚴(yán)“北襲敕勒,大獲而還”[29]。公元四世紀(jì)末五世紀(jì)初,鮮卑族的拓跋氏逐漸統(tǒng)一了北方,強(qiáng)大起來(lái)的北魏從道武帝拓拔珪天興二年(公元399)到太武帝拓拔燾神笳二年(公元429),對(duì)敕勒人前后發(fā)動(dòng)了四次較大的戰(zhàn)役,天興二年道武帝拓拔珪親帥大軍西出洛水,直搗敕勒族的生息地鹿渾海,“獲馬牛羊二十余萬(wàn)”,然后分兵三路追擊其殘部,道武帝親帥中路,“合破其高車雜種三十余部,獲七萬(wàn)余口,馬三十余萬(wàn)匹,牛羊百四十余萬(wàn)。驃騎大將軍衛(wèi)王儀別督將從西北絕漠千余里,復(fù)破其遺并七部”。高車之族有十二姓,稱為十二部,今主力和七部并破,“于是,高車大懼,諸部震恐”。在這個(gè)背景下,拓拔珪又祭起歷代帝王羈縻方略中常用的法寶:進(jìn)一步炫耀武力,迫使對(duì)方懾服,在高車周圍“大校獵,列周七百余里”。在這個(gè)強(qiáng)大的軍事態(tài)勢(shì)下,戰(zhàn)敗的敕勒開始分裂:其中一部分向中原政權(quán)臣服,如單于之侄利曷莫弗奈力健“帥其九百余落內(nèi)附”,“高車解批莫弗幡豆健復(fù)帥其部三十余落內(nèi)附”。北魏則加以封賞:“拜奈力健為揚(yáng)威將軍,賜谷二萬(wàn)斛”, “亦拜(解批莫弗幡豆?。橥h(yuǎn)將軍置司馬參軍,賜谷二萬(wàn)斛”[30]。但以其單于為首的主體部分則收拾殘部,退回原來(lái)的生息地巳尼陂一帶,繼續(xù)與中原政權(quán)抗衡。對(duì)北魏政權(quán)來(lái)說(shuō),敕勒族南侵的威脅并未從根本上解除。所以太武帝神笳二年(公元429),拓拔燾在廷爭(zhēng)中拒絕司徒長(zhǎng)孫翰和尚書令劉潔的諫阻而聽從漢人崔浩的建議,“遣左仆射安原等并發(fā)新附高車合萬(wàn)騎至于巳尼陂,高車諸部望軍而降者數(shù)十萬(wàn)落,獲馬牛羊亦有百萬(wàn)余”

  在如何安置這些歸降的敕勒部落同樣充滿爭(zhēng)論,北魏上層貴族以敕勒部鎮(zhèn)撫使劉潔為首,主張嚴(yán)懲,并要把俘虜“籍沒(méi)為奴”;魏主拓跋燾則主“安撫”,秉承傳統(tǒng)的“以夷制夷”方略,把他們遷徙安置在從隴西秦涼諸州到陰山代郡沿邊一帶,并 “賜谷”、“賜衣服”、“歲給廩食”,使之成為北魏北部邊塞的屏障,甚至把少量的敕勒人遷徙到被劉潔等人稱為將導(dǎo)致“腹心之禍”的河北、河南商洛一帶,促成敕勒的“漢化”和民族間的融合[31]。當(dāng)時(shí)拓跋燾將歸降的敕勒人分置于漠南三處:一是隴西的秦川、涼州一帶;二是河套地區(qū),經(jīng)陰山直到代郡;三是河北、山西及河南商洛地區(qū)?!峨防崭琛匪伕琛半防沾ǎ幧较隆?,正是安置他們第二塊遷徙處。中央政權(quán)在其羈縻政策的執(zhí)行過(guò)程中,不但會(huì)遭到執(zhí)政集團(tuán)內(nèi)部某些人的反對(duì),對(duì)被遷徙內(nèi)附的敕勒人來(lái)說(shuō),要離開世代居住生息之地,改變自己的生存環(huán)境和生活習(xí)性,也有一個(gè)艱難的過(guò)程。一開始敕勒人也不習(xí)慣內(nèi)陸生活,不斷地發(fā)生暴亂反抗。神笳四年(公元431)即遷徙后的第二年,“敕勒數(shù)千騎叛,北走,潔(即劉潔,引者注)追討之,走者無(wú)食,相枕而死”。一年后的延和元年(公元432)四月,“敕勒萬(wàn)余落復(fù)叛走,魏王使尚書封鐵追討滅之”[32]。正是在魏主安撫與追討的雙重手段下,安置于遷徙地的敕勒人才漸漸賓服下來(lái)。由于他們的辛勤開發(fā),陰山腳下才變成水肥草美的好牧場(chǎng)。到了孝文帝、宣武帝時(shí)代,居住在陰山腳下的敕勒人不但不再需要“賜谷”、“賜衣服”,“歲給廩食”,而且每年向朝廷大量“獻(xiàn)貢”,到處“氈皮委積”,以至北魏民間“馬及牛羊遂至于賤”。據(jù)《北史·高車傳》載:文成帝拓拔睿(公元452-465)時(shí),五部高車合聚祭天,“眾至數(shù)萬(wàn),大會(huì)走馬,殺牲游繞,歌吟忻忻。其俗稱自前世以來(lái),無(wú)盛于此”。這首《敕勒歌》,也許就產(chǎn)生在這“歌吟忻忻”之中。對(duì)于《敕勒歌》,盡管可以從文學(xué)風(fēng)格、表達(dá)方式、語(yǔ)言特色或民族交融等不同角度進(jìn)行詮釋和界定,但有一點(diǎn)是共同的,即它的基點(diǎn)是對(duì)和平、安定、富庶的居住地的詠歌和肯定。具體說(shuō)來(lái),詩(shī)的前四句“敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠罩四野”是詠歌遷居地和平安定的生活環(huán)境:在敕勒族移居的陰山腳下,草原的遼闊更顯得天幕低垂,這里不再有征戰(zhàn),不再有殺戮,所見到的唯有牧草,還有牧草下的牛羊。這種和平、安定的感受,只有經(jīng)過(guò)上述的攻伐搏殺的一段慘痛經(jīng)歷后,才會(huì)體會(huì)更深,才彌足珍貴,我以為這是《敕勒歌》前四句內(nèi)在的歷史含蘊(yùn)和詩(shī)歌作者“歌吟忻忻”的主要原因之一。至于詩(shī)的最后一句“風(fēng)吹草低見牛羊”則是在詠歌富庶:“草”對(duì)于中原地區(qū),也許只是一種風(fēng)景、一種點(diǎn)綴,但對(duì)于游牧民族來(lái)說(shuō),則是一種生產(chǎn)資料和生活資料,草肥則牛羊壯,現(xiàn)在牧草長(zhǎng)得比牛羊還高,要“風(fēng)吹草低”才會(huì)“現(xiàn)牛羊”,牧草的豐茂,牛羊的肥壯以及由此帶來(lái)的生活的富足皆是題中應(yīng)有之意了。

  回顧敕勒族與北方中原政權(quán)這段歷史,從敕勒的南侵、征戰(zhàn),到內(nèi)附、安置,從“復(fù)叛走”到“歌吟忻忻”,這是一個(gè)民族間由不相容到契合交融的過(guò)程,這個(gè)過(guò)程能否發(fā)生,進(jìn)展得是快是慢,統(tǒng)治者的民族政策和駕馭手段將起關(guān)鍵作用?!峨防崭琛返漠a(chǎn)生就是民族之間由爭(zhēng)斗到交融的一個(gè)很好的歷史見證;這個(gè)過(guò)程的正反例證和相關(guān)爭(zhēng)論,也為后來(lái)的中央政權(quán)制定羈縻方略或民族政策提供了某種借鑒。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),《敕勒歌》的文本及其《敕勒歌》的產(chǎn)生過(guò)程具有相當(dāng)重要的史學(xué)價(jià)值。近來(lái)有的論者雖然也開始注意到《敕勒歌》的文本意義,但其結(jié)論卻是認(rèn)為該歌是在思念漠北那塊誕育他們的故鄉(xiāng),控訴殘酷的種族壓迫,體現(xiàn)的是一種民族歷史情結(jié)[33]。其實(shí)歌中說(shuō)得很明確,詠歌的是“陰山下”的“敕勒川”,而非巳尼陂“北海邊”的祖居之地。至于說(shuō)到民族歷史情結(jié),我們可以和另一首少數(shù)族的樂(lè)府民歌《匈奴歌》作一比較,此歌全文是:“失我焉支山,令我婦女無(wú)顏色;失我祁連山,使我六畜不蕃息”[34]。據(jù)《漢書·武帝紀(jì)》:“元狩二年春,霍去病將萬(wàn)騎出隴西討匈奴,過(guò)焉支山千有余里。其夏,又攻祁連山,捕首虜甚多”。郭茂倩引《十道志》說(shuō)明此歌的創(chuàng)作目的:“焉支、祁連二山,皆美水草,匈奴失之,乃作此歌”。由此可見,、《敕勒歌》和《匈奴歌》雖皆以民族戰(zhàn)爭(zhēng)為背景,又都涉及水草的肥美,但《敕勒歌》是獲得,《匈奴歌》是失去;《敕勒歌》是詠歌目前,《匈奴歌》才是追憶過(guò)去,兩者的區(qū)別是極其明顯的。而這種區(qū)別又是有兩種不同的民族政策所導(dǎo)致的:漢武帝對(duì)匈奴是征戰(zhàn)后加以驅(qū)逐,以開邊為目的;太武帝是征戰(zhàn)后加以羈縻,予以遷徙安置,意在消弭邊患。武帝晚年頗悔征伐之事,認(rèn)為是“朕之不明,是以擾勞天下”,封丞相田千秋“為富民侯,以明休息”[35]。這兩首少數(shù)族樂(lè)府正好從正反兩個(gè)方面為后來(lái)的中央政權(quán)提供了歷史借鑒。

  最后,它也是一元主體、多元格局中華文化形成過(guò)程中的典型個(gè)案

  上面已經(jīng)論及《敕勒歌》的民族歸屬以及《敕勒歌》作者是個(gè)眾說(shuō)紛紜、長(zhǎng)期爭(zhēng)執(zhí)不下的問(wèn)題。古往今來(lái)的眾多研究者從文獻(xiàn)學(xué)、文藝學(xué)等不同角度進(jìn)行研究和探討,這對(duì)我們更好的了解和更準(zhǔn)確的把握《敕勒歌》無(wú)疑是有益的。但我以為這種眾說(shuō)紛紜現(xiàn)象的本身就具有歷史文化價(jià)值,使《敕勒歌》成為尋繹一元主體、多元格局的中華文化演進(jìn)歷程,探究各少數(shù)族文化之間相互影響及“漢化”趨向的一個(gè)典型個(gè)案。我們知道,中華文化在其歷史演進(jìn)中一方面是各民族之間的相互影響乃至融合,另一方面又存在蠻族文化向高位文化靠攏,即所謂“漢化”現(xiàn)象。所謂“漢化”,主要是中華各少數(shù)族主動(dòng)向華夏文化及其核心儒家文化靠攏,使之融入并藉以改造本民族文化的一種歷史現(xiàn)象。正是這種向華夏文化及其核心“儒家文化”靠攏的“漢化”,才形成了一元主體、多元格局并為各族所認(rèn)同的中華文化。這也是中國(guó)不會(huì)向前蘇聯(lián)或南斯拉夫那樣“解體”,中華各民族間有著牢固凝聚力的主要原因之所在。研究《敕勒歌》的作者和民族歸屬,它的語(yǔ)言的演變乃至胡漢風(fēng)格的交錯(cuò)影響,正可為此提供典型個(gè)案。

今日敕勒川

敕勒川所在的“陰山下”

注釋:

[1] 《碧雞漫志·漢之歌》,《中國(guó)古典戲曲論著集成》本,中國(guó)戲劇出版社1962年版。

[2] 《詩(shī)藪》“外編”。

[3] 中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所《中國(guó)文學(xué)史》,人民文學(xué)出版社1962年版,283頁(yè)。

[4] 曹道衡、沈玉成《南北朝文學(xué)史》,人民文學(xué)出版社1991年版466頁(yè)。

[5] 人民教育出版社,中學(xué)《語(yǔ)文》課本第一冊(cè)。

[6] 臺(tái)灣省小學(xué)“國(guó)語(yǔ)”課本,“國(guó)立編譯館”第十一冊(cè)第十三課。

[7]劉大杰《中國(guó)文學(xué)發(fā)展史》。

[8] 江應(yīng)梁主編《中國(guó)民族史》(上),478頁(yè)。

[9] 呂思勉《中國(guó)民族史》,105頁(yè).

[10] 日人小川環(huán)樹《敕勒之歌——它原來(lái)語(yǔ)言在文學(xué)史上的意義》,載《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》一九八二年第一期。

[11] 分別見日人小川環(huán)樹《敕勒之歌——它原來(lái)語(yǔ)言在文學(xué)史上的意義》,載《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》一九八二年第一期;江應(yīng)梁主編《中國(guó)民族史》(上),478頁(yè)。

[12] 《資治通鑒·梁紀(jì)》“梁武帝大同元年十一月”,胡三省注。

[13] 王恩盛《敕勒歌考辯》,《洛陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào)》1996年3期。

[14] 《魏書》卷二“太祖紀(jì)”,《北史》卷九八“蠕蠕等傳”。

[15] 《北齊書》卷17,“斛律金傳”。

[16] 《魏書》卷二二“廢太子恂傳”。

[17] 《資治通鑒》卷144,“齊紀(jì)”十“和皇帝”。

[18] 宣武帝《參定祫禘儀注詔》,《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》,“全后魏文”卷八。

[19] 《北齊書》卷21,“高乾等傳”。

[20] 分別見王灼《碧雞漫志》,王夫之《古詩(shī)評(píng)選》,沈德潛《古詩(shī)源》。

[21] 何白松《關(guān)于敕勒歌的作者》,《內(nèi)蒙古日?qǐng)?bào)》1963年4月3日。

[22] 《隨園詩(shī)話》。

[23] 《北史》卷98“高車傳”。

[24] 郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷25,“橫吹曲辭”五。

[25] 《論詩(shī)三十首》,見《中州集》卷四。

[26] 《資治通鑒》,“漢紀(jì)”十一。

[27] 《漢書》卷九四,“匈奴傳”下。

[28] 《魏書》卷103,“蠕蠕傳”、“高車傳”。

[29] 《晉書》卷102,“劉聰載記”;卷104,“石勒載記”;卷110,“慕容儁載記”;卷111“慕容暐載記”。

[30] 參見《魏書》卷2“太祖記”,卷103“蠕蠕等傳”;《北史》卷98“高車傳”;卷197杜佑《通典》,“邊防”十三。

[31] 《魏書》卷4 “世祖記”,卷103“蠕蠕等傳”,卷28“劉潔傳”。

[32] 《資治通鑒》121卷,“宋紀(jì)”三。

[33] 周建江《歷史、民族情結(jié)的回響——<木蘭詩(shī)>、<敕勒歌>的文化本初》,《煙臺(tái)大學(xué)學(xué)報(bào)》1997。4期。

[34] 郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》“雜歌謠辭”二。

[35] 《漢書》卷六,“武帝紀(jì)”。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多