免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

《孔子家語·卷二》含注解譯文

 Emily瑤 2012-07-14

《孔子家語.卷二》



孔子家語.卷二  致思第八

【原文】
孔子北游于農(nóng)山[1],子路、子貢、顏淵侍側(cè)[2]??鬃铀耐?喟然[3]而嘆曰:"于斯致思[4],無所不至矣。二三子各言爾志,吾將擇焉。"
子路進(jìn)曰:"由愿得白羽若月,赤羽若日,鐘鼓之音上震于天,旖旗繽紛下蟠于地[5]。由當(dāng)[6]一隊而敵之,必也攘[7]地千里,搴旗執(zhí)聝[8]。唯由能之,使二子者從我焉。"
夫子曰:"勇哉!"
子貢復(fù)進(jìn)曰:"賜愿使齊、楚合戰(zhàn)于漭漾[9]之野,兩壘相望,塵埃相接,挺刃交兵。賜著縞衣白冠[10],陳說其間,推論利害,釋國之患。唯賜能之,使夫二子者從我焉。"
夫子曰:"辯[11]哉!"
顏回退而不對。孔子曰:"回,來,汝奚獨[12]無愿乎?"顏回對曰:"文武之事,則二子者既言之矣,回何云焉?"
孔子曰:"雖然,各言爾志也,小子言之。"
對曰:"回聞薰[13]蕕不同器而藏,堯桀不共國而治,以其類異也?;卦傅妹魍跏ブ鬏o相之,敷[14]其五教,導(dǎo)[15]之以禮樂,使民城郭不修,溝池不越,鑄劍戟以為農(nóng)器,放牛馬于原藪[16],室家無離曠[17]之思,千歲無戰(zhàn)斗之患。則由無所施其勇,而賜無所用其辯矣。"
夫子凜然[18]曰:"美哉!德也。"
子路抗手[19]而對曰:"夫子何選焉?"
孔子曰:"不傷財,不害民,不繁詞,則顏氏之子有矣。"
【注釋】
[1]農(nóng)山:山名,在魯國(今山東)境內(nèi)。
[2]侍側(cè):在旁邊陪著。
[3]喟然:嘆息的樣子。
[4]于斯:在這里。致思:集中心思思考。
[5]旖旗:即旌旗。蟠:盤曲地伏著。舊注:"蟠,委。"
[6]當(dāng):掌管,率領(lǐng)。
[7]攘:奪取?;蜃髋懦饬x。舊注:"攘,卻。"意為使敵人退卻。
[8]搴旗執(zhí)聝:搴旗,指拔取敵人的軍旗。聝,戰(zhàn)爭中割取敵人的左耳。古代常以獲取敵入耳朵的多少來計功。舊注:"搴,取也,取敵之旖旗。聝,截耳也,截敵之耳以效獲也。"
[9]漭漾:廣大貌。
[10]縞衣白冠:白衣白帽。戰(zhàn)爭中穿這樣的服裝表示奮死一戰(zhàn)的決心。舊注:"兵,兇事,故白冠服也。"
[11]辯:有辯才。
[12]奚獨:為何只有你。奚:疑問詞,為何,如何。
[13]薰:一種香草。蕕:一種臭草。
[14]敷:布,施。五教:指父義、母慈、兄友、弟恭、子孝這五種德行。
[15]導(dǎo):教導(dǎo)。
[16]原:平原。藪:水淺草茂的濕地。舊注:"廣平日原,澤無水日藪也。"
[17]離曠:丈夫離家,婦人獨處。
[18]凜然:態(tài)度嚴(yán)肅,令人敬畏的樣子。
[19]抗手:舉手。
【譯文】
孔子向北游覽到農(nóng)山,子路、子貢、顏淵在身邊陪著。孔子向四面望了望,感嘆地說:"在這里集中精力思考問題,什么想法都會出現(xiàn)啊!你們每個人各談?wù)勛约旱闹鞠?我將從中做出選擇。"
子路走上前說:"我希望有這樣一個機會,白色的指揮旗像月亮,紅色的戰(zhàn)旗像太陽,鐘鼓的聲音響徹云霄,繁多的旌旗在地面盤旋舞動。我?guī)ьI(lǐng)一隊人馬進(jìn)攻敵人,必會奪取敵人千里之地,拔去敵人的旗幟,割下敵人的耳朵。這樣的事只有我能做到,您就讓子貢和顏淵跟著我吧!"
孔子說:"真勇敢啊!"
子貢也走上前說道:"我愿出使到齊國和楚國交戰(zhàn)的廣闊原野上,兩軍的營壘遙遙相望,揚起的塵埃連成一片,士兵們揮刀交戰(zhàn)。在這種情況下,我穿戴著白色衣帽,在兩國之間勸說,論述交戰(zhàn)的利弊,解除國家的災(zāi)難。這樣的事只有我能做得到,您就讓子路和顏淵跟著我吧!"
孔子說:"真有口才啊!"
顏回后退不說話??鬃诱f:"顏回,過來,為何只有你沒有志向呢?"顏回回答說:"文武兩方面的事,子路和子貢都已經(jīng)說過了,我還說什么呢?"
孔子說:"雖然如此,還是各人說說各人的志向,你就說吧。"
顏回回答說:"我聽說薰草和蕕草不能藏在同一個容器中,堯和桀不能共同治理一個國家,因為他們不是同一類人。我希望得到明王圣主來輔助他們,向人民宣傳五教,用禮樂來教導(dǎo)他們,使百姓不修筑城墻,不逾越護城河,劍戟之類的武器改鑄為農(nóng)具,平原濕地放牧牛馬,婦女不因丈夫長期離家而憂慮,千年無戰(zhàn)爭之患。這樣,子路就沒有機會施展他的勇敢,子貢就沒有機會運用他的口才了。"
孔子表情嚴(yán)肅地說:"這種德行是多么美好啊!"
子路舉起手來問道:"老師您選擇哪種呢?"
孔子說:"不耗費財物,不危害百姓,不費太多的言辭,這只有顏回才有這個想法啊!"

【原文】
孔子之楚,而有漁者而獻(xiàn)魚焉,孔子不受。漁者曰:"天暑市遠(yuǎn),無所鬻[1]也,思慮棄之糞壤,不如獻(xiàn)之君子,故敢以進(jìn)焉。"
于是夫子再拜受之,使弟子掃地,將以享祭[2]。門人曰:"彼將棄之,而夫子以祭之,何也?"孔子曰:"吾聞諸:惜其腐諗[3],而欲以務(wù)施者,仁人之偶[4]也。惡有[5]受仁人之饋而無祭者乎?"
【注釋】
[1]鬻(yù):賣。
[2]享祭:祭祀。
[3]腐諗:腐爛,食物變質(zhì)。諗:熟食。舊注:"同飪。"
[4]偶:同類。
[5]惡有:怎有。
【譯文】
孔子到楚國去,有一位打魚人獻(xiàn)給他一些魚,孔子不接受。打魚人說:"天熱市場又遠(yuǎn),已經(jīng)無法賣了,我想扔到糞堆上,不如獻(xiàn)給君子,所以敢于進(jìn)獻(xiàn)給您。"
于是孔子拜了又拜,接受了這些魚,讓弟子把地打掃干凈,準(zhǔn)備祭祀。弟子說:"打魚人本來要扔掉這些魚,而老師卻要用來祭祀,這是為什么呢?"孔子說:"我聽說,怕食物變質(zhì)而把它送給別人的人,是仁人一類的人。哪有接受了仁人的饋贈而不祭祀的呢?"

【評析】
"致思"二字源于篇中"于斯致思",是集中精神思考的意思。本篇由許多小事、小段落組成。"孔子北游"章是孔子聽弟子言志,這里突顯"不傷財,不害民,不繁詞"的德治。"孔子之楚"章從饋魚說起,可以看出孔子是尊重節(jié)儉而又與人分享的人。

 


孔子家語.卷二  三恕第九

【原文】
孔子曰:"君子有三恕[1]:有君不能事,有臣而求其使,非恕也;有親不能孝,有子而求其報,非恕也;有兄不能敬,有弟而求其順,非恕也。士能明于三恕之本,則可謂端身[2]矣。"
【注釋】
[1]?。喝寮业膫惗Y范疇之一,即推己及人。用孔子的話來說,就是"己所不欲,勿施于人","我不欲人之加諸我也,吾亦欲無加諸人"。
[2]端身:正身,使行為端正。
【譯文】
孔子說:"君子有三?。河袊荒苁谭?有臣子卻要役使,這不是?。挥懈改覆荒苄⒕?有兒子卻要求他報恩,這也不是?。挥懈绺绮荒茏鹁?有弟弟卻要求他順從,這也不是恕。讀書人能明了這三恕的根本意義,就可以算得上行為端正了。"

【原文】
孔子曰:"君子有三思,不可不察也。少而不學(xué),長無能也;老而不教[1],死莫之思也;有而不施,窮莫之救也。故君子少思其長則務(wù)學(xué),老思其死則務(wù)教,有思其窮則務(wù)施。"
【注釋】
[1]教:指教育自己的子孫。
【譯文】
孔子說:"君子有三種思慮,是不能不深察的。小時候不愛學(xué)習(xí),長大后就沒有技能;年老不教導(dǎo)子孫,死后就沒人思念;富有時不愿施舍,窮困時就沒人救濟。所以君子年少時想到長大以后的事就要努力學(xué)習(xí),年老了想到死后的事就要好好教導(dǎo)兒孫,富有時想到窮困就要致力于施舍。"

【原文】
孔子觀于魯桓公[1]之廟,有欹器[2]焉。夫子問于守廟者,曰:"此謂何器?"對曰:"此蓋為宥坐之器[3]。"
孔子曰:"吾聞宥坐之器,虛則欹[4],中[5]則正,滿則覆。明君以為至誡,故常置之于坐側(cè)。"顧謂弟子曰:"試注水焉!"乃注之。水中則正,滿則覆。夫子喟然嘆曰:"嗚呼!夫物惡有滿而不覆哉?"
子路進(jìn)曰:"敢問持滿[6]有道乎?"
子曰:"聰明睿智,守之以愚;功被天下,守之以讓;勇力振世,守之以怯;富有四海,守之以謙。此所謂損[7]之又損之之道也。"
【注釋】
[1]魯桓公:惠公子,名軌。在位十八年,后被殺。
[2]欹(qī)器:容易傾斜倒下的器物。舊注:"欹,傾昃也。"
[3]宥(yòu)坐之器:放在座位右邊以示警戒的器物,相當(dāng)于后來的座右銘。
[4]虛則欹:空虛的時候就傾斜。
[5]中:指水不多不少,恰到好處。
[6]持滿:據(jù)上下文意,此當(dāng)指不盈不滿,可理解為保守成業(yè)。
[7]損:減少。
【譯文】
孔子到魯桓公的廟里去參觀,在那里看到一件容易傾倒的器物。于是他問守廟的人:"這是什么器物啊?"守廟人回答說:"這是國君放在座位右邊以示警戒的欹器。"
孔子說:"我聽說國君放在座位右邊的欹器,空虛時就傾倒,水不多不少時就端正,水滿時就倒下。賢明的國君把它作為最高警戒,所以常常把它放在座位邊。"說完回頭對弟子說:"灌進(jìn)水試試。"弟子把水灌進(jìn)欹器,水不多不少時欹器就端正,水滿時就倒下。孔子感嘆道:"唉,哪有東西盈滿了不倒的呢!"
子路走上前去問道:"請問保守成業(yè)有什么方法嗎?"
孔子說:"聰明睿智的人,用愚樸來保守成業(yè);功蓋天下的人,用謙讓來保守成業(yè);勇力震世的人,用怯懦來保守成業(yè);富有四海的人,用謙卑來保守成業(yè)。這就是退損再退損的方法。"

【評析】
這篇也是由許多小議論組成的,大多內(nèi)容又見《荀子》。"孔子曰"二章,一是說君臣、父子、兄弟間要講恕道,一是講君子要三思。"孔子觀于魯桓公之廟"章是講"虛則欹,中則正,滿則覆"的道理。主張遵守愚、讓、怯、謙的損之又損之道,這就是"滿招損,謙受益"俗語的來源。

 

孔子家語.卷二  好生第十

【原文】
魯哀公問于孔子曰:"昔者舜冠何冠乎?"孔子不對。公曰:"寡人有問于子,而子無言,何也?"對曰:"以君之問不先其大者,故方思所以為對。"公曰:"其大何乎?"
孔子曰:"舜之為君也,其政好生而惡殺,其任授賢而替不肖。德若天地而靜虛[1],化若四時而變物[2]。是以四海承風(fēng)[3],暢于異類[4],鳳翔麟至,鳥獸馴[5]德。無他,好生故也。君舍此道而冠冕是問,是以緩對。"
【注釋】
[1]靜虛:清靜無欲。
[2]變物:使萬物變化。
[3]承風(fēng):接受教化。
[4]異類:指與人不是同類的動植物。一說指少數(shù)民族。舊注:"異類,四方之夷狄也。"
[5]馴:順從。
【譯文】
魯哀公向孔子問道:"從前舜戴的是什么帽子啊?"孔子不回答。魯哀公說:"我有問題問你,你卻不說話,這是為什么呢?"孔子回答說:"因為您問問題不先問重要的,所以我正在思考怎樣回答。"魯哀公說:"重要的問題是什么呢?"
孔子說:"舜作為君主,他的政治是愛惜生命而厭惡殺戮,他用人的原則是以有才能的人替換無才能的人。他的仁德像天地一樣廣大而又清凈無欲,他的教化像四季一樣使萬物變化。所以,四海之內(nèi)都接受了他的教化,甚至遍及動植物之類,鳳凰飛來,麒麟跑來,鳥獸都被他的仁德感化。這沒有別的原因,就是因為他愛惜生命的緣故。您不問這些治國之道而問戴什么帽子,所以我才遲遲不做回答。"

【原文】
虞、芮二國爭田而訟[1],連年不決,乃相謂曰:"西伯[2],仁人也,盍往質(zhì)之[3]。"
入其境,則耕者讓畔[4],行者讓路。入其邑,男女異路,斑白不提挈[5]。入其朝,士讓為大夫,大夫讓為卿。虞、芮之君曰:"嘻!吾儕[6]小人也,不可以入君子之朝。"遂自相與而退,咸以所爭之田為閑田矣。
孔子曰:"以此觀之,文王之道,其不可加焉。不令而從,不教而聽,至矣哉!"
【注釋】
[1]虞、芮:春秋時兩個小諸侯國。虞國在今山西平陰縣,芮國在今山西芮城縣。訟:打官司。
[2]西伯:即周文王。
[3]盍:何不。質(zhì):評判。
[4]畔:指田地的邊界。
[5]提挈:提著,舉著,指負(fù)重。
[6]吾儕:我等,我輩,我們這類人。
【譯文】
虞國和芮國為了爭田而打官司,打了幾年也沒結(jié)果,他們就相互說:"西伯是一位仁人,我們何不到他那里讓他給評判呢?"
他們進(jìn)入西伯的領(lǐng)地后,看到耕田的人互相謙讓田地的邊界,走路的人互相讓路。進(jìn)入城邑后,看到男女分道而行,老年人沒有提著重東西的。進(jìn)入西伯的朝廷后,士謙讓著讓他人做大夫,大夫謙讓著讓他人做卿。虞國和芮國的國君說:"唉!我們真是小人啊!是不可以進(jìn)入西伯這樣的君子之國的。"于是,他們就一起遠(yuǎn)遠(yuǎn)地退讓,都把所爭的田作為閑田。
孔子說:"從這件事看來,文王的治國之道,不可再超過了。不下命令大家就聽從,不用教導(dǎo)大家就聽從,這是達(dá)到最高境界了。"

【評析】
這也是許多小篇章的匯聚。首章是孔子和魯哀公對話,哀公不問大事,孔子說的卻是大事。講舜"好生而惡殺","授賢而替不肖",有德而善任人。這是從政的根本。"虞芮二國"章是對文王實施教化的贊美。


    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多