免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

《超覺英語學(xué)習(xí)法》& 《雙向式英語學(xué)習(xí)法》(扶忠漢先生演講全文)

 mastereye 2013-01-02

《超覺英語學(xué)習(xí)法》

英語速成四大要點:(理論悟于:燒開一壺水的啟示)
1
、一定強度   2、較高頻率   3、單位時間  4、形成語感
超覺狀態(tài)訓(xùn)練
三步快奏曲
1
、快速背單詞 2、快速背譯文 3、快速閱讀
語法專題拓展
1
、句型拓展   2、篇章拓展  
超覺狀態(tài)訓(xùn)練
1
、呼吸 音樂  2、放松 入靜  4、冥思 聯(lián)想
14
個小時獲得語感的秘訣
1
、背誦課文就像演練戲劇的臺詞背誦善用頻率
2
、佛教的求聞法一日誦1000
3
、背誦10篇至20篇足以出口成章
原地三步  回頭一笑  再前一步  ?;仡^一笑  方能笑口常開
意思是:背完第一句再背第二句 然后再從第一句背到第二句以次類推
怡神聽 跟著讀  放手背
極速背誦  喚醒右腦超人訓(xùn)練
1
、正常速訓(xùn)練 2、兩倍速訓(xùn)練  3、三倍速訓(xùn)練
幾乎不花時間的記憶方法
一秒鐘一個單詞一直往前走 然后再回來再記 循環(huán)幾次 1個小時可以記100
快要遺忘的時候也是收獲的季節(jié)
1
、在音樂中放松
2
、每天只10分鐘3、變速朗讀單詞 4 忙里偷閑記憶
一天100個單詞 ,一年以后什么?
、1小時100單詞太容易
、減掉一小批就輕松一大半
、一半多的單詞不需記就會、
、核心詞每天遇上擁抱上
、從語法開始學(xué)英語
如果你對例句都熟悉就不會再討厭語法了
要從語法開始拓展英語
語法的學(xué)習(xí)功能 1、替換練習(xí) 2、拓展練習(xí)
中國環(huán)境下的英語構(gòu)建
1
、構(gòu)建群體英語大環(huán)境------控制教學(xué)環(huán)境
2
、保持個體心理英語小環(huán)境-----使用袖珍學(xué)習(xí)機
學(xué)習(xí)策略:善用英語
調(diào)整狀態(tài):超覺學(xué)習(xí)
環(huán)境改造:濃縮環(huán)境
超學(xué)英語學(xué)習(xí)的口決
1
、強度是學(xué)習(xí)英語的硬決
2
、頻率是學(xué)習(xí)英語的巧工夫
3
、語感是學(xué)習(xí)英語的真功夫
4
、應(yīng)用是學(xué)習(xí)英語的好功夫
記下的只有這些了,一直學(xué)ENGLISH是我很頭痛的一件事,
很想自己有一口流利的ENGLISH那簡直太酷了,想的太多做的
太少.
I shall learn english very heart I belive i can fly

 

 

雙向式英語學(xué)習(xí)法

扶忠漢先生演講全文)

 

 

 

 

 

美國密蘇里大學(xué)校刊于一九八三年十月二十日曾以專文報導(dǎo),稱贊來自中國臺灣的扶忠漢先生為資深的語言學(xué)習(xí)法專家,先生雖沒有顯赫的學(xué)歷和背景,卻有許多大學(xué)教授和要人聽過他的演講,更有許多中外英語教師以接受他的教學(xué)訓(xùn)練為榮,他前后三年每星期固定在臺灣各地區(qū)所作的演講約有一千場,幾乎場場客滿,臺灣中華電視公司和中國電視公司特別制作出臺灣處第一個長達一個半小時的節(jié)目,介紹先生的英語學(xué)習(xí)法。本文“英語速成法”正是他先后于臺灣三家電視臺演講的內(nèi)容。畢竟,在亞洲的許多教學(xué)法當(dāng)中,只有先生的方法是經(jīng)由他本人面對面的介紹,直接的證實,才真正值得采信。

 

為了真實起見,我們盡量保持先生演講文中的原貌,但為了幫助內(nèi)陸居民了解這篇文章的內(nèi)容起見,我們在此要向大家說明臺灣的教育制度是小學(xué)畢業(yè)后,讀三年國中,再讀三年高中,所以他們的國高中相當(dāng)于內(nèi)陸的初、高中,而他們是由國中才開始讀英文。

 

 

大家好,記得有一次吃飯的時候,有個外小姐對我講了一句話,她說Raymond, 那是我的英文名字,How do you call this in Chinese?(請問你這道菜中文應(yīng)該怎么講?)我告訴她這句英語不太正確,她說:“這怎么可能呢?”我說:“您不妨去問兩個真正受過教育的外國人?!彼龁柫酥?,回來告訴我,那句英語確實是不太正確,就因為我今天所講的每一句話,相信各位也隨時隨地可以去請教專家學(xué)者,所以我希望當(dāng)你認為不可能的時候,能夠提出來,千萬不要在心里對自己說:“這怎么可能?”否則,我講的話就算對你再有幫助,你會發(fā)覺你白來,我也白來了。我想現(xiàn)在我們就言歸正傳,談到該如何學(xué)英語。

 

談到學(xué)英語,首先我們要徹底了解每一句英文句子為什么會這樣講,這句話聽起來很容易,但就拿我剛剛提到的那句英語來說,有個英老師就曾經(jīng)問我:“為什么我們可以講What do you call this in Chinese?卻不能說How do you call this in Chinese?”我告訴他,文法上常常并沒有絕對的為什么。譬如:我若要問一個外國人“椅子英文要怎樣講?”我可以對這個外國人說How do you say 椅子in English?我也可以說What do you call 椅子in English?為什么我用say的時候,用how就沒有錯,而用call的時候,卻不能用how呢?這兩句正確的英語又有什么不同呢?我們當(dāng)然可以從文法上分析這些句子的結(jié)構(gòu),但事實上,這只是外國人講話習(xí)慣上和我們中國人的不同,可以說是他們說話的特別語法,我想今天我們就從“特別語法”這四個字來談到學(xué)英語的技巧。

 

我記得在不少語言中心擔(dān)任班主任的時候,曾問過幾位老師:“這個東西我買了兩個禮拜”英語要怎么講?他們很自然地回答:I have bought it for two weeks.這句英語用的是現(xiàn)在完成式,文法上應(yīng)該沒有錯,但英美人士根本不可能那樣講,即使真的那樣講,也是指其他的意思,而不是指“這個東西我買了兩個禮拜了”。為什么呢?這牽涉到中文和英文第一個很大的不同:英文有分狀態(tài)性動詞和動作性動詞,譬如說:I bought it last night(我昨天晚上買了這個東西)。什么叫做買?我把錢給別人,拿了東西,這個動作叫做買。希望各位能記住,英文字buy 永遠只表示一個動作,換句話說,如果你講I have bought it for two weeks 可能表示“買”這個動作已經(jīng)持續(xù)了兩個禮拜,而決不表示“這東西我買了兩個禮拜了”。譬如:外國人可能對你說How long have you had this?表示“這個東西你買了多久?”他們用have(有)這個字來代替buy(買)這個字,因為中文所謂買了兩個禮拜,所表示的就是從買這個東西到今天,你擁有它兩個禮拜的狀態(tài)。像這樣的例子,英文中并不是很多,可是我相信隨隨便便我也能舉出好幾個類似的例子;我在此用一個最簡單,最常用的例子來向各位說明。那位先生,能否請您用英語講出“我認識他?!边@句話?I have know him很好,請您再講“我兩年前認識他的”I knew him two years ago 好。請您再講第三句話“我認識他兩年了”I have known him for two years很好,這位先生所講的三句英語,文法上應(yīng)該都很正確,可是第二句錯了。因為英文字know(認識)只表示一看到他就能認得他的狀態(tài)。我認識他就隨時都認識他,根本沒有動作,可是兩年前認識他,不管是經(jīng)由別人介紹或自己主動認識,都是一個動作。所以外國人若對你說“我們大學(xué)時候認識的”他們很可能會說We met in college 他們用meet 這個字來表示“認識”動作。這就是為什么外國人剛和你認識的時候常常會說Glad to meet you!表示很高興認識你,而不說Glad to know you!很多中國學(xué)生還把這句話中的meet 當(dāng)碰面、遇見,其實遇見和認識都是meet 極為常用的意思。我曾經(jīng)要十個托福考過六百分以上的學(xué)生用英語講“我很久沒見到他了?!彼麄兌颊fI haven''t seen him for a long time.我又要他們用英語講“你多久沒見到他了?”有兩位同學(xué)講不出來,其他八位同學(xué)說How long haven''t you seen him?這兩句英語在文法上應(yīng)該也沒有錯,換句話說,如果你學(xué)的是傳統(tǒng)的文法這兩句話應(yīng)該是你照著文法規(guī)則所能造出來的最標準的句子,但事實是第二句又錯了,為什么?只因為英美人士從不這樣講,這就是我所謂外國人說話的特別語法。

 

今天,既然,我們已經(jīng)談到英文的結(jié)構(gòu),我想對英文文法做個簡單的分析。我記得當(dāng)學(xué)生的時候,老師常要我們背五類動詞,你把一本所謂比較正統(tǒng)的文法書,一翻開動詞篇,一定會談到五類動詞,但不懂無類動詞的人,一樣可以很輕易地學(xué)會講英語。我再舉個更簡單的例子,應(yīng)該就沒有人不懂我的意思。譬如:我說一句英語She is a nurse (她是一個護士)在英文文法的分析上,nurse 是所謂的主詞補語,可是這句英語和中文的結(jié)構(gòu)完全一樣,而當(dāng)初我會講這句中文的時候,我并不知道“護士”是主詞補語,那么為什么我一定要知道nurse是“主詞補語”,才能學(xué)會講這句英語呢?當(dāng)然更沒有必要,所以我在教學(xué)生教到She is a nurse這句話的時候,決不會向?qū)W生分析所謂的主詞補語。從頭到尾我想告訴每一位聽眾的只是一個最簡單的概念,那就是:數(shù)學(xué)有人考100分,也有人考零分;但我在三軍總醫(yī)院的精神病科曾看過一位精神病大夫在治療一個白癡,他問這個白癡任何一個問題,這個白癡都搖搖頭表示不知道,可是這個白癡最后被問得不耐煩了,他突然拉著娃哈哈手用臺語說:“媽,我們快回去,我肚子餓死了?!蔽也虐l(fā)現(xiàn)那個白癡會講話。對你來說,這個或許沒什么,但你要了解世界各國的語言結(jié)構(gòu)幾乎都不一樣,一個中國人講:“我在新東陽上班?!币粋€美國人講話的句型結(jié)構(gòu)卻是“我上班在新東陽?!蹦阌袥]有想過,那個白癡為什么不講“我餓肚子(臺語)”而講“我肚子餓(臺語)”因為他懂得使用這個語言的結(jié)構(gòu)。這只是要告訴各位,沒有一位專家學(xué)者可以否認,語言的結(jié)構(gòu)已容易到了任何人都能接受的地步,可是今天如果我們把五類動詞、主詞補語等等外國文法學(xué)家研究他們本國語文結(jié)構(gòu)的一些名詞術(shù)語都加進了這個簡單的結(jié)構(gòu),而這些名詞術(shù)語對我們學(xué)英文卻不見得都有幫助,但卻把這個簡單的結(jié)構(gòu)變得很復(fù)雜了,你想一個白癡可能懂得五類動詞嗎?當(dāng)然不可能。這樣,英文文法就變得像數(shù)學(xué)一樣,是一門學(xué)問,當(dāng)然有人學(xué)得好,也有人學(xué)不好。可是,如果我們能夠把這些不需要的東西去掉,這把對我們學(xué)英文有幫助的規(guī)則保留,重新加以整理,成了一套所謂的最新文法,那你會發(fā)覺英文文法一開始就變得簡單容易學(xué),如果你能夠再花點時間去了解以下我剛剛所說的特別語法,那你會發(fā)覺英文一開始不但變得簡單容易學(xué),而且你所造的句子都是最正確的句子。如果今天在座有您的弟妹子女正在念書的,不管是國高中或大專,只要您讓他用這套方法學(xué),因為簡單,他學(xué)得有興趣,而且他所造的句子才是真正正確的句子,我再次強調(diào)所謂“真正正確的句子”,有個同學(xué)曾問我說,如果我要用英語講:“我爸爸喜歡玩?!蔽夷芊裾f“He likes to play”我告訴他外國人通常不會這樣講,但請問各位這句話在文法上有任何錯誤嗎?問題是當(dāng)您這樣講的時候,外國人不見得懂您的意思。

 

以上只是我對文法上的一點概念,先提供給大家;接下來,我們來談第二點,為什么一開始一定要先了解每一句英文句子為什么會這樣講,我們用幾句最簡單的英語來說明,譬如我說:“How did you get here?(你怎么來這里的?)Why did you marry him?(你為什么會嫁給他?)Where did you go ?(你剛剛?cè)ツ睦??)”你可以看到這三句英語代表三個不同的意思,但第一個字HowWhy、Where都是疑問詞,再來是過去式助動詞did,再來是主詞,最后是go 、get、marry等原形動詞,三個不同的意思,用的卻是同樣一個句型。這只是告訴您,如果您能夠了解一個句子為什么會這樣講,您就可以很輕易地造出其它類似的句子。不過我剛剛業(yè)已說明,單靠傳統(tǒng)的文法,您不可能徹底了解每個句子為什么會這樣講,只有經(jīng)由最新文法和特別語法,您才可以徹底了解每個句子為什么會這樣講。但這只是表示您可以輕易地造出其他類似的句子,并不表示您一定能很流利地講出這些句子,相信沒有人會否認,要能流利地講出英語,只有經(jīng)過一個過程,那就是“練習(xí)”??墒俏覀儊砜匆幌?,目前國內(nèi)一般學(xué)生練習(xí)英語采用的方法,以及正確練習(xí)英語的方法。所謂五、六十人以上的大班制沒有什么效,已是公認的事實,這點我們就不提了,但一、二十人的小班,效果通常也很有限,為什么呢?我們留在最后來談,現(xiàn)在我們只要先了解這也是人人可見的事實就行了。第三種所謂最有效的方法就是干脆出國留學(xué)去。記得一年多前,我在臺中市立文化中心演講的時候,突然有個聽眾用英語問了我一些問題,他并且告訴我,他在美國、加拿大待了好幾年,可是五分鐘之后,他又改用國語和我聊天,他用國語講的第一句話是:“對不起,先生,我講的英語沒有你流利,因為我沒有你這種說英語的環(huán)境,聽說你剛回臺灣沒多久?!蔽液苷\實地回答他說:“不錯,我是剛回臺灣沒多久,那是我唯一離開臺灣的時間,可是我是到金門去服了將近兩年的兵役,難道你認為在金門才有講英語的機會?”我并不是告訴大家環(huán)境并不重要,我是要您先看清楚到底什么叫“環(huán)境”,英文中有句話說:Practice makes perfect 意思就是熟能生巧,套一句最白的中國話,就是告訴你,有環(huán)境就能學(xué)好。但是我更希望您能了解,今天我對您演講的第一個原因是一條您很難接受但卻絕對真實的故事:我高二以前,只要考英文,如果沒有選擇題,我考零分是很平常的事,可是高三的時候,有一次學(xué)校舉辦大專模擬考試,考了100題,很多都是課外的,同學(xué)中程度很高的,頂多考九十幾,最起碼錯個好幾題,二十分鐘我就交卷,結(jié)果我考99分,那唯一被扣的一分,還是老師一時疏忽改錯了。您可以說我是一個例外,可是我曾認識幾個摩門教的傳教士,他們在美國只接受了三個月的中文訓(xùn)練,第一天到臺灣,竟然就敢上臺用中文講道。最后一件事是在座各位沒有人敢否認的,因為那是有歷史性的證據(jù),就是美軍在第二次世界大戰(zhàn)時訓(xùn)練特務(wù)工作人員到德國,要一些士兵在兩個月之內(nèi)把基本的德語學(xué)的和德國人差不多,而士兵真的都做到了,當(dāng)然原因之一是美國情報局提供他們一套很好的課程,但從Psycho-linguistics(心理語言學(xué))來看,最重要的原因還是那是軍事命令,如果學(xué)不好,就把他們給槍斃,有誰可能學(xué)不好??梢?,大家都能確定自己一定學(xué)得會,那么底下的演講也才有它的價值存在。相信大家都很清楚,我和他們還有各位都是沒有環(huán)境的一群,既然沒有環(huán)境,我想給大家一個很誠懇的建議,我建議您千萬不要去死背書,有些人認為學(xué)英語就是要多背多看,但是背的效果到底如何?讓我們來看一下,那位小姐,我講一句英語,您替我翻成中文好不好?我要講那句話是Do you ever go swimming?你曾經(jīng)去游泳嗎?很好!大部分的中國學(xué)生都是這樣翻,不過這句話的意思是“你平常有沒有游泳的習(xí)慣?”這還是英語中最常用的句型。一個外國人和你認識沒多久,很可能就對你說Do you ever play cards?(你平常打不打牌?)Do you ever go fishing?(你平常釣不釣魚?)你可以把這句話背個幾百遍,可是你連聽都聽不懂它的意思,又怎么可能用它來講話呢?不過,如果我把這個句子的結(jié)構(gòu)向您解釋清楚,您只要在和別人聊天時用上幾次,譬如你對人家說Do you ever go on outings?(你平常有沒有郊游的習(xí)慣?Do you ever watch TV?(你平??床豢措娨暎浚┑鹊?,這句話就自然而然的變成你自己的語言了,又為什么要去背呢?我曾要我班上的幾個同學(xué)用英語講出“你們昨天晚上玩得好不好?”他們?yōu)閭€人都會說Did you have a good time last night?我又要他們用英語講:“他喜歡玩?!彼麄儏s講不出來,有一位同學(xué)說:“這也不能怪我們,第一句我們背過,第二句我們根本就沒背過?!奔热弧氨场毙胁煌?,我提供給大家一套方法,這套方法,開始時您或許會覺得很抽象,可是當(dāng)您仔細聽完之后,您會發(fā)現(xiàn)他對您在學(xué)習(xí)“聽、講、讀、寫”的過程中,一定會有很大的幫助。最好的方法是讓別人來刺激你的大腦,讓你自己造出一切你真正想講,真正想學(xué)的句子,因為如果所有的句子都是你自己造的,印象一定很深,很不容易忘,那么再練習(xí)幾遍,豈不就滾瓜爛熟了。有些人可能會說,會造句我還來聽你演講做什么?可是我們先來清楚,到底什么叫“英文造句”?一個普通高中畢業(yè)生,就懂得英文中除了現(xiàn)在式、假設(shè)語氣的完成式、現(xiàn)在完成進行時、假設(shè)語氣、被動語態(tài)、不定詞、現(xiàn)在分詞片語、過去分詞片語等等,就很少有其他的東西了,整個英文的結(jié)構(gòu)就以這十來個型式為主體,你再怎么變化,頂多變化成假設(shè)語氣的現(xiàn)在式、假設(shè)語氣的過去式、假設(shè)語氣的完成式、過去完成式、過去完成進行式等等,頂多把這十來種型式變成幾十種型式,相信也沒有專家學(xué)者會否認,如果你把這幾十種型式完全了解,融會貫通,你幾乎可以造出所有的英文句子,因為所有的英文句子都是從這幾十種型式演變而來,讓人驚訝的是,這幾十種型式,一個真正會教英文的老師,在三、五個小時之內(nèi),就可以把學(xué)生教會,可是我敢說,中國大專畢業(yè)生學(xué)了十年英文,能夠把這幾十種型式搞通的,絕對占不到10,我們請那邊那位小姐用英語講出“你最近在做些什么?”好不好?What do you do recently? 很好,不過這句話應(yīng)該是What have you been doing lately?recently?用的是現(xiàn)在完成進行式,而不是現(xiàn)在式,這句話只是把英文中一個很平常的時態(tài)“現(xiàn)在完成進行式”一成不變的套上去,可是如果我問十個大專畢業(yè)生,通常只有一個會講。

 

不過各位想想,如果英文中就只有這幾十種型式,如果你能夠在學(xué)今天所要學(xué)的句子之前,先花個二十分鐘的時間了解一下這些句子的最新文法和特別語法,那你就可以很輕易的造出其它類似的句子;這時如果有位老師或錄音帶對你說:Ask me what I do(問我我從事什么工作。)你就回答說:What do you do? (你從事什么工作?)可能他們又對你講第二句話說:Tell me you are a chef (告訴我你是一個廚師或大廚)你就回答說:I''m a chef .(我是一個廚師或大廚)??赡芩麄冇謱δ阏f:Ask me if I like my job (問我是否喜歡我的工作?)你就問說:Do you like your job? (你喜歡你的工作嗎?)這樣你講出來的話正好是What do you do? I''m a chef .Do you like your job?正好是一段對話,這段對話可以無限的延長,如果你擔(dān)心自己造的句子有錯,還可以一邊把自己的聲音錄起來,等下參考答案,在這種情況下,所有句子都是你自己造的,又很正確,當(dāng)然很不容易忘,那么再練習(xí)幾遍,豈不就滾瓜爛熟了。

 

最重要的是剛剛我只是從外在的環(huán)境向每一個人說明學(xué)習(xí)任何一件事物不外兩個過程:一個是資料的整理,一個是資料的吸收。在資料的整理上,就因為我們沒有這個環(huán)境,所以一定要求簡單明白。什么叫“簡單明白”?我們舉個例子來說:如果要一個學(xué)生去背五百個句型,就算他每天花二個小時,背了兩個月,應(yīng)該還是背不起來,因為他們背到第三百句,前面的可能又忘了,可是如果讓他花同樣的時間去熟悉運用我剛剛所說的那幾十種型式,三個禮拜的時間,他就可以搞得很熟了,畢竟記幾十種型式,比背起五百個句型要容易多了,可是你把這幾十種型式搞熟,對你在英文聽、講、讀、寫的發(fā)揮上,比背起五百句型還要有效,這就是為什么在資料的整理上,我們要求簡單明白,就這幾十種型式。而在資料的吸收過程中,更因為我們沒有這個環(huán)境,所以一定要采用自己造句的方法才能加深印象。什么叫自己造句才能加深印象?我們也舉個教學(xué)實證來說明,如果要教學(xué)生一篇英文短文,一個有經(jīng)驗的老師可能先帶他們念幾遍,發(fā)音沒問題了,再解釋單字,沒問題了,再分析文法,最后替他們翻譯,可是才剛教完,要學(xué)生用這篇文章中的句子來講話,通常大家都做不到,一個禮拜之后,學(xué)生再看到這篇文章根本就沒有什么印象,相信許多人都有這樣的上課經(jīng)驗??墒侨绻覔Q一個方法來教呢?如果我連文章都不發(fā)給學(xué)生,譬如一篇文章剛好有60個句子,你知道英文句子一定有很多都是同樣的句型,你把同樣的句子放在一起,可能總共有九個句型的結(jié)構(gòu),不懂的單字他可以問我,可是我不教他們?nèi)魏我痪溆⑽木渥?,我要他們自己造出這篇文章中的所有句子,譬如我如果告訴學(xué)生“你多久沒見到他了?”這句話的句型結(jié)構(gòu)他們就一定會講“你多久沒寫信給你媽媽了?”“你多久沒去露營了?”等類似的句子。這樣,我要學(xué)生自己造出這篇文章的所有句子,所以一上完課,他們早就會用這些句子講話了,在一個禮拜之后,他們第一次看到這篇文章,會覺得很容易,因為這篇文章中的每一個句子當(dāng)初都是他們自己造的,自己寫的文章怎么可能難呢?在國內(nèi)學(xué)英文有個奇特的現(xiàn)象,那就是許多學(xué)生連英語都不會講。就在上英語作文課,試想,如果一個外國人連國語都不會講,你有辦法教他中文作文嗎?你可能用英語教國文作文嗎?但國內(nèi)大部分的學(xué)生卻真的用國語在學(xué)英文作文,而在語言學(xué)上,大家都很清楚,一定是先學(xué)語言才談寫文章或閱讀,最起碼也要同時學(xué)會,就像這套教學(xué)方法一樣,學(xué)完一篇文章馬上就可以用文章中的句子來講話,這才叫學(xué)英語,可見,從外在的環(huán)境,這的確是一套最迅速、最有效的方法??墒沁@還不夠,因為談到學(xué)英語,除了外在的環(huán)境,一定還要談到語言本身內(nèi)在的結(jié)構(gòu),任何一個語言,再文明、再落后,都只包含了兩個元素,一個就是我剛剛談到的文法結(jié)構(gòu)或叫句型結(jié)構(gòu),另一個就是單字和片語,你可以把它們合起來陳之為“字匯”,語言中除了句型和字匯,你絕對找不到第三個元素,有些人可能說還有發(fā)音,不過發(fā)音只是單字的一部分,如果一個字你連念都念不出來,你怎么能算認識這個字。現(xiàn)在就讓我們來看看中國學(xué)生學(xué)習(xí)句型和字匯的方法,以及正確學(xué)習(xí)句型和字匯的方法。中國學(xué)生常常把文法書讀得滾瓜爛熟,可是真正要講英語的時候,卻不知道要用哪個時態(tài),句型更是背了又忘,忘了又背,成了所謂背背忘忘的死背,這個我們就不提了。而學(xué)習(xí)字匯呢?記得有一次,我在一家語言中心教幾個英文系的學(xué)生,我用了一個英文字extension set,意思是“電話分機”,剛好他們都不認識,我就教了他們幾個類似的字,譬如:extension cord(引線)extension school(補校),cordless phone(無線電話機)等,下課之后,他們就開始背單字,extension set(電話分機) extension set(電話分機),我告訴他們,如果你用這種方式背單字,即使背了幾千個,甚至上萬個,如果你連句型都不會,這些字你根本用不出來,一樣是兩、三個禮拜不用,就忘得差不多了。在這種情況下,中國學(xué)生學(xué)習(xí)句型和字匯采用的方法都是背背忘忘,而語言中就這兩個元素,當(dāng)然這個語言他學(xué)得很痛苦、很困難了。

 

可是如果我們換一個方法呢?也就是第一天老師只教你一個句型,馬上就給你機會一直不停地把這個句型用于實際的會話中,第二天他教你第二個句型,就給你機會一直不停地把這兩個句型混合起來用,第三天給你機會一直不停地把三個句型混合起來用。我請問各位,是不是不到三個月的時間,幾乎所有的句型你都很熟了。我不知道各位有沒有人當(dāng)初學(xué)英語是這樣學(xué)的,可是我當(dāng)初確實是這樣學(xué)的。有些人可能問,一個句型怎么講話,事實上,只用一個句型,我就可以寫一篇文章,更可以造一段無限長的對話。譬如:我對一個小姐說Are you a doctor?(你是一個醫(yī)生嗎?)她回答說No ,I''m a nurse.(不,我是一個護士。)我又問她說Is she also a nurse?(她是否也是一個護士?)她回答說Yes ,she is.(是的。她是。)我又問說Is she patient?(她有沒有耐心?)她回答說No, she is impatient.(不,她沒有耐心。)我又問她說Is the doctor also impatient?(醫(yī)生是不是也沒有耐心?)她回答說No, he is nice doctor.(不,他是個好醫(yī)生。)從頭到尾,不管我講多少話,都只用了一個Am I , Is he ,Are you 所謂be 動詞的句型,第二天你學(xué)了第二個所謂一般動詞的句型,你就可以說,She is a nurse ,I know her. (我認識她)I like her.(我喜歡她)I respect her.(我尊敬她)等等,話更是講不完了,第三天,你學(xué)到動詞的過去式,你更可以說:“她是一個護士,我認識她,I saw her yesterday.(我昨天還見過她)I taught her English last week.(我上個禮拜才教她英語)?!?你很清楚,英文句型如果想這樣一句一句教你,并立刻讓你用來練習(xí)講話,馬上就會變成你自己的語言,句型就是這么容易??墒怯行┤藭f,那單字怎么辦,我只認識一百個單字,你講的我根本聽不懂,我怎么做練習(xí)呢?如果你只認識一百個單字,我相信我所講的你都聽得懂,而且你會發(fā)現(xiàn)“練習(xí)”很簡單。記得我曾在一家語言中心示范給幾個留美的英老師看,看看該如何在上課的時候,用英語來教一群國中一年級的學(xué)生,當(dāng)時那幾個老師認為那不可能,可是我示范給他們看之后,他們才發(fā)覺很容易,我希望各位明白,這是我個人的一點意見,可是我對這點意見卻有絕對的把握,那就是國內(nèi)的英語教育如果真要提升的話,這可是唯一有效的方法,怎么做呢?當(dāng)時是寒假,這群學(xué)生都已上了一個學(xué)期的課,有一點點程度,第一堂課,我先花個十幾分鐘的時間,教他們上課最常用的十幾個單字,一個是Ask(問),一個是me(我),一個是if(是否),一個是teacher(老師),一個是tell(告訴)等等,然后我再花五分鐘的時間,教他們一個句型,我告訴他們,am, are, is都是be動詞,而am只能和I連用,are只能和you, they和復(fù)數(shù)名詞連用,我再告訴他們只要把am, are, is移到句首,就可以把這個句子變成問句,這時,我就對他們講出第一句英語,我說Ask me if I am a teacher. (問我我是否是一個老師)你可以看到這句英文和中文的結(jié)構(gòu)完全一樣,換句話說,只要你懂得句中的每一個單字,你就可以了解這句話的意思,而這些單字,剛好都在我教的十幾個單字里面,所以只要我講得很慢,這些學(xué)生就可以聽懂我的意思,這時,他們就用英語回答我,對我說Are you a teacher? (你是一個老師嗎?)我從來沒有教過他們這句話,為什么他們自己會講呢?因為他們are 要和you連用,他們也知道are要放在句首才可以變成問句,我記得第一個學(xué)生講出這句話的時候,足足想了十幾秒鐘,可是類似的話,他練習(xí)了二、三十句后,他只要考慮兩三秒鐘就能講出來了,再過半個小時,他根本不必考慮,就可以很輕易地講出這些句子。這就是為什么我說“句型就是這么容易”,這時,我又對他們講第二句英語,我說 Tell me-No, you are a chef. (告訴我,不,你是一個廚師,而不是一個老師。)chef這個字,國中一年級的學(xué)生根本就沒有學(xué)過,可是沒有關(guān)系,我只要教他們一句話,這是我上課的時候唯一要他們背起來的一句話,就是 What does it mean? (這是什么意思?)這樣他們一聽到chef 這個字,因為不認識,馬上就會問我,你記住,他們問也是用英語問,他們說 What does chef mean? chef 什么意思?)我向他們解釋了chef 的意思之后,他們馬上又用英語回答我的問題,對我說 No, Im a chef. (不,我不是一個廚師)當(dāng)你學(xué)到一個字,請各位注意一下,底下是我今天演講中最重要的一句話,當(dāng)你學(xué)到一個字,馬上就把這個字用于自己熟悉的句型中。就是逐漸地把這個字變成你自己的語言,一個字成為你自己的語言,你絕對很難忘掉。

 

為什么這是今天演講中最重要的一句話,因為這是任何人不管在學(xué)習(xí)他本國語或外國語的時候,所必須經(jīng)過的唯一關(guān)鍵。為什么?因為語言學(xué)上雖有各種不同的教學(xué)方法和理論,但他們卻有個共同的特征,那就這些理論都符合了一個小孩子如何學(xué)習(xí)他的本國語,底下是我個人觀察的結(jié)果,提供給大家當(dāng)做一個參考,告訴你為什么?!連續(xù)一個禮拜,我跟蹤一個三歲的小孩,第一天我看見他到廚房,不到幾秒鐘又很緊張地跑出來,一直喊媽媽,原來是里面有一只很大的蟑螂在亂跑,他媽媽就一腳把那只蟑螂踩死,然后告訴他,那是蟑螂,沒什么好怕的,這個小孩就跟著講了幾次“蟑螂”,過了兩三天,這個小孩又到廚房去,剛巧,他又看到一只很小的蟑螂,他就學(xué)他媽媽,上前把那只蟑螂踩死,然后大聲叫:“媽,你快來,你看我踩死一只蟑螂。”蟑螂這個英文字 cockroach 我的學(xué)生幾乎都認識,可是有一次上課的時候,有個女同學(xué)要講:“昨天晚上有一只蟑螂飛進我的衣櫥”她一時想不出蟑螂怎么講,就問我說: Sir, how do you say 蟑螂 in English? (蟑螂英文怎么講?)我說,不是教過你了嗎?她說 Yes, but I forget. (是的,可是我忘了)我很懷疑那個三歲的小孩為什么不對他媽媽說:“好,你看我踩死了一只……哇!前天你教我的那個字又忘了?!蹦憧梢栽囍ソ桃粋€兩三歲的小孩任何字,只要他了解,用得到,他幾乎從來不忘,可是那些二十來歲的年輕人,記憶力正強,學(xué)英文的時候,單字卻常常忘,為什么?我們來看第二個實驗就知道了,又過了幾天,我到書房去,出來的時候,我把燈關(guān)掉,這個小孩就對客廳里面的幾個人說:“叔叔把燈關(guān)掉了,叔叔把燈關(guān)掉了?!敝v了好幾次,因為世界各國的語言都只有一個功能,那就是表達意思,而語言中就只有一個東西能表達意思,那個東西叫“句子”,你對一個人說紅色,他不懂你在說什么,如果你說:“紅色很可怕”他就懂了,你知道,只有句子才能表達意思,換句話說,學(xué)英語沒有“背單字”這個過程,而學(xué)習(xí)用單字來表達意思,也就是“造句”,因為只有句子才真正能表達意思,那個小孩講“叔叔把燈關(guān)掉了”就是在造句,這樣語言才能有意思,有了意思,才會有思想,如果你會去想一件事,當(dāng)然很不容易忘掉它,可是很多中國學(xué)生學(xué)英語,只是在死背單字,根本就沒有完整的意思,當(dāng)然不會想它,你總不會晚上作夢的時候還想著 light(燈);light(燈),chair(椅子)等,但小孩子卻可能會夢見他告訴大家“叔叔把燈關(guān)掉了”,這就是小孩子學(xué)語言比較不容易忘的原因。為什么這是人類學(xué)習(xí)語言的唯一關(guān)鍵,我們來看第三個實驗就知道了。你去觀察一個兩歲左右的小孩,當(dāng)沒有人在的時候,你會發(fā)現(xiàn)他常常不知道在想什么,嘴巴更是不停地動,為什么?從 Psycho-linguistics(心理語言學(xué))的觀點來看,當(dāng)一個兩歲的小孩看到他五歲的哥哥對媽媽說:“我要喝果汁”媽媽就拿果汁給哥哥喝,而一個兩歲的小孩想喝果汁時,似乎只能哭鬧或用手指著果汁來表示,有時媽媽還不懂他的意思,這個小孩子當(dāng)然很想像他哥哥一樣會講話,所以你教一個兩歲的小孩“洗手”,他記住了,你教他“穿衣服”,他也記住了,等下,他可能會跑來告訴你說:“奶奶正在洗衣服”,你不要覺得很驚訝,他什么時候?qū)W會講這句話,因為他把洗手的“洗”和穿衣服的“衣服”合起來叫“洗衣服”,而每當(dāng)他哭鬧的時候,你最常對他講的一句話正是:“你沒看我'正在’忙嗎?”“你沒看到我正在煮飯嗎?”“正在”“正在”,他早就聽熟了,所以他會說:“奶奶正在洗衣服”這就是為什么人類從不會講話到會講話通常是兩歲到四歲的過程,因為兩歲到四歲的小孩一直不停地想把他所學(xué)到每一個單字和片語組成一個完整的句子來表達他的意思,各位可以看得出來,連人類學(xué)習(xí)他本國的母語都沒有例外,又有誰能例外。從頭到尾,我只是想向大家說明,語言中,就只有“句型”和“字匯”這兩個元素,它們密切地合而為一,組成一個語言,它們是永不可分的,可是今天中國學(xué)生學(xué)英語,常常是先背單字,再讀課文,你知道單字是字匯,課文是句型,他們把句型和字匯分開了,也只有這套教學(xué)方法是把句型和字匯密切合而為一來學(xué),就是要你像小孩子一樣,一學(xué)到一個字,馬上就把這個字用于自己熟悉的句型中,在這種情況下,句型和字匯你所采用的都是活學(xué)活用的方法,而語言中就只有這兩個元素,那么句型和字匯同時發(fā)展的結(jié)果,當(dāng)然這個語言你學(xué)得很精通很流利了。剛剛我們已經(jīng)從外在的環(huán)境,也從語言本身內(nèi)在的結(jié)構(gòu)都向每一個人說明這的確是一套最有效,最迅速的方法,我想談到學(xué)英語的過程,應(yīng)該沒有其它東西可以談了。

 

可是同時,我要告訴大家一個很重要的理論,我們先請問那邊那位小姐一個問題好不好,您覺得學(xué)英語速成可不可能?不可能,我一開始不是告訴過您,千萬不要對我說“不可能嗎”!因為我要告訴你的是,學(xué)英語速成不但可能,而且除此之外,絕對沒有第二個方法。我們來看清楚,許多中國學(xué)生學(xué)了十年英語,還完全不會講,這個我們先不談。記得三、四年前,中國郵報有個很大篇幅的導(dǎo),談到一個蘇俄的語言學(xué)家,從來沒有離開過蘇聯(lián),可是他本身竟然會講二、三十國的語言,您可曾想過,全世界各地有多少人精通十國甚至二十國的語言,如果他們都像許多中國學(xué)生一樣,慢慢學(xué),十來年才學(xué)會一國語言,那么蘇俄的語言學(xué)家豈不是從一歲學(xué)到將近三百歲了,那是不可能的,可見他們都是速成的。一個最典型的例子是:記得有個埃及人,第一天到臺灣就和我認識,他看我會講英語,就要我教他國語,我告訴他我自己的國語發(fā)音都不太標準,不可能教他??墒前肽甓嘀螅覄偳捎衷阢憘髑懊娴娜诵械郎嫌鲆娝?,他走過來和我聊天,用的都是國語,五分鐘后,我發(fā)覺他的國語不但相當(dāng)標準,而且十分流利。這時,剛好有個計程車司機開車過去,當(dāng)天下雨,車子噴了我們點水,我想同是中國人就算了,可是那個埃及人卻忍不住回頭大罵,我很驚訝地發(fā)現(xiàn),他從頭到尾罵的竟然都是臺語,我才知道半年多來,他已經(jīng)把國語臺語都學(xué)得相當(dāng)不錯了。您很清楚,他們都是速成的,如果您還不明白這個道理,一個最簡單的實驗可以向您說得清清楚楚。這是一個絕對真實的實驗,相信在人類科技沒有特別的突破之前,絕對沒有任何人能突破這個實驗。我曾實驗過,一個好的英語老師,在730個小時之內(nèi)絕對可以把學(xué)生日常生活常用的聽、講、讀、寫教會,國內(nèi)一般大專畢業(yè)生學(xué)英語至少都有十年了,如果把730個小時分作十年,每天剛好12分鐘,有幾個英語學(xué)家就曾經(jīng)作過一個實驗,嘗試每天教一個人12分鐘的英語,看看是否可以慢慢把這個人教會,他們請來一位很高明的英語教師,又找來一個很有學(xué)習(xí)語言潛力的年輕人,讓這個老師每天教這個年輕人12分鐘,其它時間就不讓他再接觸英語。這個年輕人剛開始連一句英語都不會講,可是三、五個月之后,他已經(jīng)學(xué)會好幾百句的基本英語,進步相當(dāng)快,譬如他會問別人 What are you doing?(你正在做什么?)也會對別人說 Make yourself at home.(把這里當(dāng)自己家。)Could you do me a favor?(能不能幫我個忙?)等等,這些英語學(xué)家想,幾個月就進步那么多,幾年之后還得了,可是又過了幾年,這些英語學(xué)家發(fā)覺這個年輕人并沒有什么顯著的進步,他們很懷疑為什么,就請來另一個年輕人做同樣的實驗,這一次他們很小心地把這個年輕人每天學(xué)所到的東西,都詳細地記錄下來,結(jié)果他們得到一個結(jié)論,那就是:一個正常記憶力的人,如果每天只接觸一種語言12分鐘,五、六個月之后,他每天所新學(xué)到的東西,和他每天所忘的幾乎差不多,也就是五、六個月之后他已經(jīng)學(xué)會了好幾百句以上的英語,所以每天至少會忘掉七、八句,而他每天花12分鐘差不多也只能學(xué)七、八句,這就是為什么那個年輕人如果只學(xué)12分鐘,就算連續(xù)10年,花了730個小時,頂多還是只能講一些最基本的英語,相信懂語言學(xué)的人都很清楚,這是一個絕對的事實。但是如果我們把730個小時分成半年來學(xué)呢?你算一下,每天剛好四個小時,這樣就絕對可以教好學(xué)生了。怎么教?用得就是我剛剛談到的那套教學(xué)方法。就拿我剛退伍時在自己家里所教的七、八個大專生來說,我還記得上第一堂課的時候,我先花個二十分鐘向他們解釋今天所要教的這些句子的最新文法和特別語法,然后我就開始讓他們做練習(xí),我先對他們說 Ask me when I got up today.(問我我今天幾點起床)。他們就回答我說 When did you get up today?(你今天幾點起床?)我又對他們說 Tell me you didn''t get up till seven.(告訴我你睡到七點才起床。)他們就回答我說 I didn''t get up till seven.(我睡到七點才起床。)我又對他們說 Ask me what I did after I got up.(問我我起床之后做什么。)他們就問說 What did you do after you got up?(你起床之后做什么?)我又說 Tell me you taught Chinese martial arts.(告訴我你教中國武術(shù)。)他們答說 I taught Chinese martial arts.(我教中國武術(shù)。)可能我又對他們說 Ask me if I am a good martial artist.(問我是否我是一個很好的武術(shù)家。)他們就會問 Are you a good martial artist?(你是一個很好的武術(shù)家嗎?)他們所講出來的英語正好是 When did you get up today? I didn''t get up till seven. What did you do after you got up? I taught Chinese martial arts. Are you a good martial artist? 正好是一段對話,這段對話可以無限延長,如果你擔(dān)心自己造的句子有任何錯誤,還可以一邊把自己的聲音錄起來,等下參考答案,在這種情況下,所有句子都是你自己造的,又很正確,當(dāng)然很不容易忘,那么再練習(xí)幾遍,豈不就滾瓜爛熟了。最重要的是你要了解,這個方法所以能讓你學(xué)好英語有兩個原因,而這兩個原因和國內(nèi)一般學(xué)生學(xué)英語的方法正好相反。第一個原因是這套方法一開始從國中一年級起,就要學(xué)生只聽英語,只講英語,而國內(nèi)一般學(xué)生念到大學(xué)還是用國語和老師討論英文,怎么可能學(xué)得會。第二個原因是有學(xué)者曾對英文系四年級的學(xué)生做過問卷調(diào)查,想了解為什么大部分的英文系畢業(yè)生專心學(xué)了四年英文之后,竟然不太會講英語,或許是事先安排好,或許是個巧合,有許多學(xué)生竟然回答說:“我們本來就不應(yīng)該會講英語,因為從國中到大學(xué)四年級,這十年來,我們真正和別人講英語的時間每人平均絕對不到50個小時,我們倒想請問各位學(xué)者,如果你們不曾出國留學(xué),在國內(nèi)講英語的時間又不到50小時,你們今天可能會講英語嗎?”學(xué)者們又問:“那你們的時間花在哪里呢?”英文系四年級的學(xué)生回答說:“這十年來單是花在文法上的時間,每人就不只500個小時,畢竟國中的時候,老師把文法教一遍,自己又念一遍,高中也是一樣,而英文系的課程,不管是作文、修辭等等,都會把文法重教一次?!闭麄€來說,每個英文系畢業(yè)生花在文法的時間絕對不只是500個小時,可是我敢確定,一般英美人士在日常生活聽、講、讀、寫中,所常使用的文法規(guī)則在30個小時之內(nèi)就可以教完,只是一般學(xué)生讀完文法之后,還是不會講英語,那些規(guī)則當(dāng)然用不到,因而不久就忘了,這樣學(xué)了又忘,忘了又學(xué),即使花了1000個小時,還是不能把文法徹底搞熟。可是我教學(xué)生文法,每堂課最多只教20分鐘,其他時間就要學(xué)生一直不停地用這些規(guī)則來講話,他們會講英語,規(guī)則當(dāng)然就不會忘。就像外國人會講英語,不可能因為一段時間不讀文法,講話時就犯許多文法錯誤。換句話說,我教學(xué)生文法,通??偣仓换?SPAN lang=EN-US>30個小時,教他們一遍就夠了,其余700個小時,我要他們一直不停地練習(xí)英語。這樣,學(xué)生學(xué)了半年,就足足講了700個小時的英語,比起那些學(xué)了十年還講不到50個小時英語的人當(dāng)然要講得流利多了??傊瑯邮?SPAN lang=EN-US>730個小時,分作十年,成效幾乎等于零,沒有人能突破這個實驗,分作半年,卻是成效非凡,你的英語流利極了,我隨時隨地都敢做這個示范教學(xué),我請問大家,學(xué)習(xí)英語除了速成,你還能找到第二個方法嗎?我更要告訴每一個人,摩門教的傳教士就是把這730個小時又縮短為3個月,每天剛好8小時,所以3個月后他就敢上臺用國語講道了。試問,如果從今天開始,我每天和你講8個小時以上的英語,三個月之后,你講英語可能還緊張嗎?

 

剛剛我們已經(jīng)談完了學(xué)英語的技巧,也談完了速成的道理,最后,也是最重要的一個話題是“學(xué)習(xí)的效率問題”,畢竟光懂得技巧和道理,而不懂得如何去學(xué)才有效率,還是沒有用的。有人對國內(nèi)的一些大專畢業(yè)生做了一次調(diào)查,發(fā)覺90%以上不打算出國的人都還想繼續(xù)進修英語,問他們?nèi)绾芜M修,他們說,上了十年的英文課還是不太會講英語,可能是班制太大,我想上上十幾個人的小班試試看。有個學(xué)生告訴我,他曾經(jīng)上過一班十幾個人,兩個月一期的密集班,當(dāng)時一期的學(xué)費是臺幣8500元,可是并沒有什么特別的效果,我要他第二期上課的時候把的有的課程錄音下來,結(jié)果發(fā)現(xiàn),一期兩個月下來,班上每個同學(xué)真正講英語的時間根本不到40分鐘,相信各位應(yīng)該都上過課,都很了解這人事實??墒侨绻惆堰@8500元拿來請個外國家庭教師呢?每個小時大約是300元,你最起碼可以請25個小時的家教,你可以和你的老師約好,每個小時他講二十幾分鐘,你講三十幾分鐘,并請他,當(dāng)你講錯的時候,務(wù)必糾正你,你有不懂的地方也一定要問他,這樣花8500元,你最起碼可以講15個小時左右的英語,相信各位都明白,練習(xí)15個小時的人講英語一定比練習(xí)40分鐘的人講得流利多了。況且,上課時,老師未必糾正你,但你卻可以要求你的家教務(wù)必糾正你,更重要的是,我問過連續(xù)上過六期密集班的同學(xué)效果如何,他說聽力有些進步,也比較敢講,只是表達能力還是不很好,可以花同樣的錢,他卻可以請150個小時的家教,各位是否知道一個會教英語的老師在150個小時左右,就足足可以教你6、7千個單字,如果你本來已經(jīng)認識6、7千個單字,加上他教你的,你大概已經(jīng)認識13,000個單字,相當(dāng)于一個外國高中畢業(yè)生的實質(zhì)程度。一個會教英文的老師,在150個小時之內(nèi),可以糾正你日常生活英語90%以上的錯誤,我相信有許多留學(xué)生不敢說他講英語時,90%的錯誤已經(jīng)被糾正,你講出來的是比一般留學(xué)生還要地道的英語,而最重要的是,你還可以把你家庭教師教你的教學(xué)內(nèi)容全部錄下來,試想,街上一套完整的教科書包括了好幾千個單字,也只不過是幾十卷錄音帶,而且還有許多內(nèi)容是重復(fù)的,你的150卷錄音帶沒有什么重復(fù),又都是針對你不懂和你最常犯的錯誤,我相信你花個幾萬元也買不到這么珍貴的東西,而你從那一天起,就算再也不讀英語,只要你利用吃飯、刷牙、睡覺的時間,一直不停地聽這150卷錄音帶,我相信你保持的英文程度在臺灣最起碼也遠在中上以上了。我所以對自己的英語有點自信,就是因為高二到高三我先自修,第一天到臺北念大學(xué)時,有個外國傳教士就說我的英語講得很好,在那之后,我還上過200多個小時一對一的家教課,直到今天,我還保有那些錄音帶,我可以聽到自己從會講英語到講到很好的區(qū)別,這就是為什么我雖然每天最多只花五到十分鐘查字典,其它時間幾乎不曾讀英語,但我的英語還是不會退步,因為每天晚上我都是一邊睡覺一邊聽錄音帶,聽到睡著為止。所以我要給大家一個結(jié)論,那就是如果你不出國,又想真正把英語學(xué)好,最有效、最省錢、最省時間的辦法,就是你自己先用一套教科書自修;到某一個程度之后,再請個家教。為什么要先用一套教科書自修呢?因為如果你一句英語都不會講,就請外國家教,他看著你,你看著他,最多只有你請他吃晚餐,即使你已經(jīng)會講一些英語,如果你要講出類似于“他喜歡玩”的句子,你表達不出來,那個外國人又不會講國語,這時,如果沒有一套好教科書的幫助,你可能還是無法適切地表達自己,達到和外籍人士溝通的目標,而相信各位回去之后,最切身的問題,就是該用哪一本教科書自修,從何學(xué)起才適當(dāng)呢?

 

談到選擇教科書,你要了解的是一套好的英語教科書通常必須具備幾個要素:(一)“字匯篇”:也就是把所有的字匯加上音標、詞類、有些比較難的字還加上例句,因為比較難的字,只有經(jīng)由例句來學(xué)。為什么要加上字匯篇,我們請那邊那位小姐用英語講出“我要一個面包”好不好? I want a bread. I want a piece of bread. 好,很好,我列出三個和面包有相關(guān)的英文字,第一個 bread, 第二個 toast, 第三個 roll, 你能告訴我,如果你到面包店買吐司,你用哪個字? toast 為什么一般英漢字典將 bread 解釋成面包?你用這個字要買個面包卻行不通,一般英漢字典將 toast 解釋成吐司,你用這個字,到面包店卻買不到吐司,因為中文和英文的面包概念是不同的,是不能翻譯的,第一個 bread 是面包的通稱,又指吐司面包,你講 a piece of bread 指的是“一片吐司面包”,第二個字 toast 指的是你烤過的吐司面包,餐廳里面常用 toast, 因為餐廳的吐司通常都烤過了,第三個才是指一個一個的花生面包、奶油面包等,這些是一個七歲的外國小孩都懂的事實,可是我曾問過將近100個大專生,“我要一個面包”英語怎么講?竟然沒有人會講,為什么要有字匯篇,是要你徹底了解每一個字真正的意思和用法。不過,我在此要說明一件事,每一次我演講的時候,若舉出 What are you busy with?(你忙些什么?)的例子,事后一定有人寫信告訴我,我教錯了,因為他們回去查字典后,發(fā)現(xiàn)有許多字典教的是 What are you busy about? 問題是所有外國人都講 What are you busy with? 他們怎么講,我就怎么教你,畢竟,你學(xué)好外語是要和他們溝通,而不是和字典溝通。就拿 smile(微笑)這個字來說,許多字典教你 He is smiling on her.(他正在對她微笑)但那是十七、八世紀的英文,通常只用于文學(xué)作品中,現(xiàn)在所有美國人都講 He is smiling at her. 當(dāng)然我也是這樣教你,希望你不要因為我教的英語和你的字典有任何不同,就認定我教錯了。一套好的英語教科書必須具備的第二部分是“最新文法”:也就是把不需要的文法解釋去掉,只把需要的保留,這樣,英語才會變得簡單、容易學(xué),這點,我們一開始就談過,這里就不再重復(fù)了。第三個部分是“特別語法”:就是外國人講話的習(xí)慣,這個部分我們演講一開始也談過了,我們再舉個簡單的例子來說明,我們請那位先生用英語講出“我后悔了”好不好? I regret. 好,再請您講“我喜歡這里” I like here. 好,您講的句子在文法上好像也都很正確,但事實上都錯了,因為 regret(后悔)和 like(喜歡)這兩個字和中文的用法十分不同,這兩個英文字非加受詞不可,你知道 here 是個副詞,不能當(dāng)受詞,所以你要加個虛受詞 it 而講出 I like it here.(我喜歡這里)。如果你不了解這些特別語法,就很可能講出許多錯誤的英語,自己還不知道。

 

總之,不管是談到學(xué)英語的技巧或是選擇教科書,我都要向各位強調(diào)語言中就只有句型和字匯這兩個元素,經(jīng)由字匯篇,你才能徹底了解每個字真正的意思,而不像過去,講“我要一個面包”講了十年都那樣講,卻沒有人糾正你,經(jīng)由最新文法和特別語法,你已徹底了解每個句子為什么會這樣講,句型更沒有問題,但你沒有這個環(huán)境,又不練習(xí),還講不流利。所以一套好的英語教科書還一定要包括第四個部分,就是“實況練習(xí)”,譬如:教科書的錄音帶對你說 Ask me how I got here.(問我我怎么來到這里的)你就要講 How did you get here?(你怎么來這里的?)如果聽不懂,就查書中的內(nèi)容,錄音帶又對你說 Tell me you came by bus.(告訴我人是坐公共汽車來的)你就要說 I came by bus.(我坐公共汽車來的)錄音帶又說 Ask me how long it took.(問我我來到這里花了多少時間)你就要說 How long did it take?(你花了多少時間?)這樣,你講出來的話是 How did you get here? I came by bus. How long did it take? 正好是一段對話,這段對話可以無限的延長。為什么你可以造出這些句子,因為你先參考書中的最新文法和特別語法,徹底了解每個句子為什么會這樣講,當(dāng)然造得出來。如果你擔(dān)心自己造的句子有錯,還可以一邊把自己的聲音錄起來,等下參考書中的解答。在這種情況下,所有句子都是你自己造的,又很正確,當(dāng)然很不容易忘,那么再練習(xí)幾遍,豈不就滾瓜爛熟了。各位想想,如果你當(dāng)初學(xué)英語,或從今天開始學(xué)英語,能采用這套方法,該可以省下多少的時間和精力。

 

最后,要您記住的是,絕大多數(shù)的中國學(xué)生根本不知道如何選擇英語教科書,他們常常以為“看不懂”就是好書,“看得懂”就是太容易,不會是好書,其實“看不懂”說不定是因為那些句子,根本就很少人用,“看得懂”說不定是不懂,還以為自己懂了。記得有一次,我送了一套英語教科書給一位朋友,他隨便翻了幾頁,就對我說:“這套教科書,實在太容易了,尤其是前面六、七課,根本就是經(jīng)國中生念的?!蔽倚南耄骸跋觿e人送的書容易,還有用'實在太’這三個字?!蔽揖蛯λf:“既然太容易,我問你一些問題如何?”他說:“好??!”當(dāng)我翻到第一冊第一課的時候,他很生氣的對我說:“雖然我不是正式的英老師,最起碼晚上還在兼英文家教,你拿第一冊第一課,國中一年級念的內(nèi)容來考我,實在是太過分。”的確,那一本書的前幾課,是經(jīng)國中一年級念的。結(jié)果,我從第一課,問他一句對中國學(xué)生最基本、最應(yīng)該要會的英語,我說 He is a Chinese.(他是一個中國人)這句英語您覺得如何?他說,“很正確,沒錯啊!”但事實上,你去查任何一本英文字典,或問任何真正受過教育的英、美人士,當(dāng)他們講:“他是一個中國人”時 Chinese 前通常不加 a, 他們說 He is Chinese. 如果要加 a 后面就加個 person, 而講出 He is a Chinese person. 可是如果要講:“他是一個美國人”就非在“美國人”的前面加個 an 以表示一。他告訴我:“這句話,我只是剛好不會?!蔽揖头降诙n,剛好看到我們一開始演講時所談到的兩句話,一句是 How do you say this dish in Chinese? 另一句是 What do you call this dish in Chinese? 這兩句話的意思都是“這道菜中文叫什么?”兩句都是最常用的英語,一個七歲的外國小孩子和媽媽一起出去逛街,看到新奇的事物就常常會對媽媽說 Mom, what do you call that? “媽,那個東西叫什么?”我問我的朋友說:“這兩句英語有何不同?”他告訴我,這個問題實在太難了。又有一次,我為了要考驗一般大專生選英語教科書的能力,就帶了15本英語會話書,找了五個大專高材生,要他們從這15本書中,每人選一本帶回去自修,有個同學(xué)才一翻開書,就說:“這些書這么容易,我們怎么念?”我看了一下他翻的那一頁,里面正好有我開始演講時,問那位小姐的一句話,就是 Do you ever go swimming? 我問那位同學(xué)這句話什么意思?他也答說:“你曾經(jīng)游泳過嗎?”我告訴他,這本書你可以拿回去自修,不過務(wù)必要請個家教,以免讀錯了還不知道。我看他心里不服氣,就從同一課的課文中找一句話問他,要他用英語講出:“照相很好玩。”他講不出來,其他同學(xué)都不會,有同學(xué)甚至用 funny 表示“好玩”,那豈不是指照相是很滑稽的事,最后,我又從同一課中問他一句人人都會的話,我問他們 Where are you from? 是什么意思?有好幾個同學(xué)說這句話的意思是:“你的籍貫是哪里?”我說不是,為著這句話,有個英老師曾經(jīng)寫一封信給我,并附上一篇報上由專家所寫的文章,那位專家說 Where are you from? 是指“你的籍貫是哪里?”所以那個英老師說我教錯了。嚴格來說,語言并沒有所謂的“專家”,誰能和別人溝通,誰就是真正的語言專家。你去查任何一本英文書,Where are you from? 指的都是你目前的故鄉(xiāng)所在地,我目前的故鄉(xiāng)是花蓮,因為我母親還住那里,我過年也都是回花蓮去過年,所以我講 I''m from Hualien. 可是我的籍貫是廣東,我記得過去我在開武術(shù)館的時候,洋徒弟想知道我的籍貫是哪里,通常會對我說 Where did your ancestors come from?(請問你你的祖先來自哪里)他們在自我介紹的時候,也常常會說 I''m from New York.(我家在紐約)But my ancestors came from Belgium.(但是我的祖籍是比利時。)試問,十個英文系畢業(yè)生是不是有五、六個以上在自我介紹,談到自己的籍貫時,根本無法真正地表達意思??梢娪⒄Z會話沒有所謂的難易,大多數(shù)的中國學(xué)生都要從最基本的英語學(xué)起,而一套英語教科書,從第一冊第一課,連最簡單的東西,如 a one 的中文意思都是“一”,但這兩個字的意思和用法有何區(qū)別,也就是從最簡單的文法到最難的文法,都要讓讀者徹底了解才稱得上是真正的好書。

 

同時,中國學(xué)生最常抱怨的是:在書中學(xué)到的英語,常常和電視、電影中的對話或外國人日常生活中的實際用語脫節(jié)。這有兩個主要的因素,第一個是“俚、俗語”,譬如:中國學(xué)生在書中學(xué)到見面時要講 How are you?(你好嗎?)但事實上,沒有幾個美國年輕人見面時會這樣打招呼,他們常講的是 How are you doing? What''s going on? What''s happening? What''s new? Hi, there! 等等,當(dāng)中國學(xué)生真的很累的時候,可能會講 I''m exhausted.(我累死了。)但可能沒有人相信他真的那么累,因為講出 exhausted 這個字非常費力,一個真正快累死的人,哪有力氣把嘴巴張得那么大,一個美國人真正很累的時候可能會說 I''m burned out. 只要把嘴巴垂下來,就可以很輕易地講出 I''m burned out. 這句話,或說 I''m bushed. 吹一口氣就行了,這樣講話看起來才像快累死的樣子,這就是俚、俗語的微妙之處。不過許多中國學(xué)生只是從書中死背俚俗語,譬如:bullshit 這個英文字的意思是“狗屎”,中國學(xué)生就背 bullshit(狗屎),bullshit(狗屎),其實這個字的用法很多,譬如:你聽其人吹牛聽得不耐煩了,就可以對他說 You''re bullshiting again. 意思是“你又在臭蓋了!”人家問你早上做些什么事?你也可以說 We just sat there bullshiting.(我們只是坐在那里閑聊或胡扯)。一套好的俚、俗語教科書就是要教你這些用法。教科書中的英語常常和電視、電影等實際對話脫節(jié)的第二個原因是臟話,也就是罵人用的三字經(jīng)。國內(nèi)的英語教科書中,幾乎從不教臟話,因為許多人認為教科書教臟話,實在太不成體統(tǒng)了。我在此聲明的是,我所以鼓勵學(xué)生學(xué)一些英文臟話,并非有意要帶壞學(xué)生的心思,實在是因為:(1)電影、戲劇等中都可能有這些話,中國學(xué)生常常一句話聽不懂,其它的話也跟著聽不懂,因而對自己的英語感到沮喪。(2)許多外籍人士滿口臟話,根本沒有受過什么教育,中國學(xué)生因為聽不懂英文臟話,還把他們當(dāng)成大學(xué)者,實在可悲。有些人甚至說不懂臟話,就等于不懂英語,更有人說:“學(xué)臟話花時間最少,但對學(xué)英語卻有極大的幫助。”為什么?我馬上可以證實給大家看,如果你注意觀察一下,你會發(fā)現(xiàn)美國人講臟話的可能性,最起碼比中國人大幾十倍,美國的電影、小說、戲劇到處充滿了臟話,連吳漢演出的世界名片《戰(zhàn)火屠城》也免不了有許多臟話,美國十幾年前最暢銷的小說《畢業(yè)生》是大學(xué)教授推薦給學(xué)生讀的,里面也到處有臟話,你拿本《畢業(yè)生》,請個外國傳教士念幾頁,有些字他一定會跳過去,你問他為什么?他會告訴你:“念了會觸怒上帝”因為那些都是臟話。就拿英文字娃哈哈 來說,這可以說是英文中最臟的一個字,意思是“發(fā)生性關(guān)系”,它有許多相關(guān)的型式,譬如:mother-娃哈哈er 或 娃哈哈er, 娃哈哈ed up, ~ around, ~ over, ~ off 等等,這些片語的常用性,已到了幾個美國男人聚在一起,我不敢說每一次,可是總有一次會全部都用上去,就拿一個外文系畢業(yè)生,去看一部西洋名片《疤面煞星》來說,竟然幾乎完全聽不懂片中的對話,只因為娃哈哈 這個字在那部電影中用了150次以上,吳漢的《戰(zhàn)火屠城》中,這個字我相信少說也用了十來次。試想,如果上面一句是臟話,您聽不懂,底下一句明明是一般的英語,因為意思沒辦法連貫,您也跟著聽不懂,一部很普通的電影對話,只因為您不懂臟話,就幾乎都聽不懂,您是不是等于不懂英語??墒侨绻诉@些臟話,您就可以輕易地從外國電影和電視中學(xué)到更多的英語,那對您學(xué)英語當(dāng)然有極大的幫助,可見一套實用的英語教科書,應(yīng)該要加入很常用的俚、俗語和臟話篇。這樣,才稱得上是一套真正完整而實用的英語教科書。最后,我用一個字來結(jié)束我的演講,那就是誠懇的“誠”字,記得有位教英語的老教授,曾經(jīng)在我的演講會場簽下他的大名,他認為這套方法值得推廣,以他的地位和知名度竟然會這么做,他的誠懇使我大為感動,堅定了我當(dāng)時繼續(xù)演講的決心,因為我要將好的東西推薦給大家,可是要不要學(xué),還是在于你自己,畢竟,人生的成敗永遠都操之在已。

 

我今天的演講就到此為止,謝謝大家。

 

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多