免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

內(nèi)部講義:??荚~的語(yǔ)法與用法(16) 1

 悟癡 2014-05-02

內(nèi)部講義:??荚~的語(yǔ)法與用法(16)1

 

1. 用作介詞,基本義為“在……下”。如:under the table(在桌下)under the bed(在床下),under the tree(在樹(shù)下)等。

注意:undder 在很多情況下含義較抽象。如:

under [in] the circumstances 在這些情況下

under present conditions 在目前情況下

under sb’s leadership 在某人的領(lǐng)導(dǎo)下

under one’s direction 在某人的指導(dǎo)下

under the care of……在某人的照顧下

under one’s control 在某人的控制下

2. 有時(shí)英語(yǔ)雖然用了介詞 under, 但在漢語(yǔ)中卻并不譯為“在……下”。如:

He wore a vest under his jacket. 他在夾克里穿了件背心。

I was under the impression that he was honest, but infact he was a thief. 我認(rèn)為他很誠(chéng)實(shí),但實(shí)際上他是個(gè)賊。

注:有時(shí)后接某些具有動(dòng)作意義的名詞,表示“在……中”。如:

under discussion(在討論中),under repair(在修繕中),under construction(在建設(shè)中),under consideration(在考慮中)等。

3. 在很多情況下漢語(yǔ)中“在……下”并不能用英語(yǔ)的 under 來(lái)套譯。如:

(1) 表示在某人的幫助下,一般用介詞 with。如:

He got back his wallet with the help of the police. 在警察的幫助下,他找回了自己的錢包。

(2) 表示在()陽(yáng)光下,一般用介詞 in。如:

Don’t read in the sun. 不要在陽(yáng)光下看書。

The cat likes to sit in the sun. 貓喜歡坐在陽(yáng)光下(即曬太陽(yáng))

注:若要強(qiáng)調(diào)“太陽(yáng)直射”或“炎熱”,有時(shí)也用 under。如:

under the burning sun of midsummer 在盛夏的灼熱陽(yáng)光下

成語(yǔ) under the sun, 不是指在太陽(yáng)下,而是指“天下”、“世上”等。如:

It’s the best wine under the sun. 這是世上最好的酒。

(3) 表示借光做某事,一般用介詞 by。如:

He worked by the light of a candle. 他在燭光下工作。

 

understand v.

1. 表示“明白”、“理解”,其后可接動(dòng)名詞(可帶邏輯主語(yǔ)),但通常不接不定式。如:

那樣對(duì)待孩子,我不能理解。

正:I can’t understand treating children like that.

誤:I can’t understand to treat children like that.

有時(shí)可接從句。比較:

你需要換一換環(huán)境,這一點(diǎn)我完全理解。

正:I quite understand that you need a change.

正:I quite understand your needing a change.

我不明白他為什么搶劫自己的朋友。

正:I can’t understand why he robbed his friend.

正:I can’t understand his robbing his friend.

2. 表示“聽(tīng)說(shuō)”、“得知”、“推斷”等,可接不定式的復(fù)合結(jié)構(gòu)或從句等。比較:

我聽(tīng)說(shuō)他在巴黎。

正:I understand him to be in Paris.

正:I understand that he is in Paris.

我認(rèn)為他愿意來(lái)。

正:I understand him to say that he would come.

正:I understand him as saying that he would come.

注:在簡(jiǎn)略回答中可用 so 代替前面已出現(xiàn)的 that 從句。如:

AThey are going to get married. 他們要結(jié)婚了。

B: I understand so. / So I understand. 聽(tīng)說(shuō)如此。

3. 用于 make oneself understood, 意為“清楚地表達(dá)自己的意思”,注意這里必須用反身代詞,同時(shí) understand 要用過(guò)去分詞形式,而不能用原形。如:

I can’t make myself understood in English. 我不能用英語(yǔ)表達(dá)自己的意思。

1. 表示“除非”、“如果不”,用以引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句注意用一般現(xiàn)在時(shí)表示將來(lái)),通常放在主句之后,有時(shí)為了加強(qiáng)從句語(yǔ)氣,也可放到主句之前。如:

unless

You will fail unless you work hard. 你若不努力就會(huì)失敗。

Unless you go at once, you will be late. 你如果不馬上去,

你就會(huì)遲到了。

注:若主、從句的主語(yǔ)相同,且從句謂語(yǔ)包含有動(dòng)詞 be, 有時(shí)可用省略形式(即省略主語(yǔ)和動(dòng)詞 be)。如:

I won’t go unless (I’m) invited. 除非請(qǐng)我,不然我就不去。

Unless (you are) arriving by train, please let me know. 你若不打算坐火車來(lái),請(qǐng)告訴我一聲。

2. 由于 unless 本身已含有否定意義,因此不要受 if……not 的影響而在 unless 后誤加 not。如:

如果他不是傻瓜的話,他會(huì)這樣做的。

正:He will do it if he is not a fool.

正:He will do it unless he is a fool.

誤:He will do it unless he is not a fool.

 

until, till prep. & conj.

表示“直到(……為止)”,兩者??蓳Q用,只是 until  till稍正式,所以在正式文體中,一般用 until, 而在口語(yǔ)或非正式文體中則兩者都可用。從其后所接成分來(lái)看,till多與名詞或較短的從句連用,而較長(zhǎng)較復(fù)雜的成分多用 until, 位于句首時(shí)也多用 until

兩者在用法上應(yīng)注意以下幾點(diǎn):

1. 相關(guān)主句謂語(yǔ)必須是持續(xù)性動(dòng)詞,若是終止性動(dòng)詞,則應(yīng)為否定式(因?yàn)榻K上性動(dòng)詞一旦被否定就成為狀態(tài),便可持續(xù))。如:

We waited until [till] he came. 我們一直等到他來(lái)。

We didn’t leave until [till] he came. 直到他來(lái)我們才走。

2. 引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句時(shí),其謂語(yǔ)要用現(xiàn)在時(shí)表示將來(lái)意義。如:

I won’t leave until he comes back tomorrow. 我要等他明天回來(lái)后再走。

3. 有時(shí)其后可跟副詞、介詞短語(yǔ)或從句等。如

He has been ill until recently. 他最近一直生病。

She didn’t return until after twelve o’clock. 直到12點(diǎn)過(guò)后她才回來(lái)。

They didn’t reach the station until after the train had left. 直到火車開(kāi)走之后,他們才到達(dá)車站。

Until when are you going to stay here? 你在這兒要待到什么時(shí)候?

4. 用于 not……until [till]……

(1) 若主句動(dòng)詞為終止性動(dòng)詞,其意為“直到……才……”;若主句為持續(xù)性動(dòng)詞,其意為“不到……就……”。比較:

They didn’t find her till the next day. 他們直到第二天才找到她。

He didn’t wait until I returned. 他沒(méi)等到我回來(lái)(沒(méi)等我回來(lái)他就走了)。

注:有時(shí) until  till 可換成 before。如:

Until [Before] you told me, I had no idea of it. 在你告訴我之前,我對(duì)此一無(wú)所知。(即直到你告訴我,我才知道)

(2) 可用于強(qiáng)調(diào)句型或倒裝句型:

強(qiáng)調(diào)句型:It is (was) not until [till]……that……

倒裝句型:Not until [till]……. do (does, did)……

他直到昨天才回來(lái)。

正:He didn’t come back till yesterday.

正:It was not till yesterday that he came back.

正:Not until yesterday did he come back.

 

be used to

1. 表示“習(xí)慣于……”,其中的 to 是介詞,所以其后要接名詞或動(dòng)名詞(不能接動(dòng)詞原形);若要強(qiáng)調(diào)從不習(xí)慣到習(xí)慣的過(guò)程,可用 get, become 等代替動(dòng)詞 be。如:

He is used to looking after himself. 他已習(xí)慣于自己照顧自己。

I’m sure I’ll get used to the hard work. 我想信我會(huì)習(xí)慣這艱苦的工作的。

2. 表示“被用來(lái)……”,其中的 to是不定式符號(hào),其后要接動(dòng)詞原形。如:

A hammer is used to drive in nails. 錘子是用來(lái)釘釘子的。

 

used to

1. 表示“過(guò)去經(jīng)?!保渲械?/FONT> to 是不定式符號(hào),而不是介詞,所以其后只接動(dòng)詞原形(不能接動(dòng)名詞)。如:

He used to live in Paris他過(guò)去一直住在巴黎。

2. 通常不能與表示具體次數(shù)( twice, three times或一段時(shí)間( three months, five years )的詞或短語(yǔ)連用,但是它卻可以與 always, often 表示經(jīng)常性的副詞連用。如:

正:I went to Paris three times. 我去巴黎去過(guò)三次。

誤:I used to go to Paris three times.

正:I lived in the country for three years. 我在鄉(xiāng)下住過(guò) 三年。

誤:I used to live in the country for three years.

正:I always used [used always] to be afraid of dogs.  過(guò)去總是怕狗。

3. 構(gòu)成否定式和疑問(wèn)式時(shí)通常有兩種方式:即借助助動(dòng)詞did 或直接將 used 用作助動(dòng)詞。如:

He usedn’t [didn’t use] to come. 他過(guò)去不常來(lái)。

You used to go there, usedn’t [didn’t] you? 你過(guò)去常到那兒去,是嗎?

另外,有時(shí)也可見(jiàn)到以下樣的否定式和疑問(wèn)式,但不是很普通:

Did you use(d) to be a teacher? 你過(guò)去是當(dāng)老師的嗎?

They didn’t use(d) to live here. 他們過(guò)去沒(méi)住在這兒。

There used to be a cinema here, use(d)n’t there? 往日這里曾有家電影院,是嗎?

 

useful adj.

表示“對(duì)……來(lái)說(shuō)是有用的”,其后可接介詞 to  for。一般認(rèn)為:對(duì)于人,用介詞 to;對(duì)于目的,用介詞 for。如:

Your suggestions have been most useful to me. 你的建議對(duì)我一直十分有用。

This book will come in use for studying history. 這本書對(duì)研究歷史會(huì)有作用。

但是在現(xiàn)代英語(yǔ)中,表示對(duì)某人有用時(shí),用介詞 to, for 均可。如:

This book is useful to [for] young students. 這本書對(duì)年輕學(xué)生很有用。

不過(guò)像下面這樣的句子,通常用介詞 for。如:

It’s useful for you to know this. 知道這一點(diǎn)對(duì)你很有用。

This is a useful book for young students. 這本書對(duì)年輕學(xué)生有用。(注意此句 useful 后接有名詞)

 

usefor & useas

1. use…for… 意為“把……用作……”或“用來(lái)做(某事)(有時(shí)用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài))。如:

These plants are used for food. 這些是食用植物。

What is this thing used for? 這東西是作什么用的?

She often uses her bike for (going) shopping. 她買東西時(shí)經(jīng)常騎自行車去。

注:use…for 表示“用來(lái)做……”時(shí),有時(shí)可換成 use…to do sth。如:

We use a clock for telling [to tell] us the time. 我們用鬧鐘來(lái)掌握時(shí)間。

A knife is used for cutting [to cut] things. 小刀是用來(lái)切東西的。

2. use…as… 意為“把……用作……”(有時(shí)用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài))。如:

Mother uses old soaks as dusters. 母親用舊襪子作抹布。

She used the bad weather as an excuse for not coming. 她拿天氣不好作不來(lái)的借口。

注:use…for  use…as 表示“用作”時(shí)有時(shí)可換用。如:

He decided to use it for [as] a gift. 他決定用它作禮物。

 use…as…往往有“借用作”之意。如:

You can use it as a bookmark. 你可把它用作書簽(本來(lái)不是書簽,但被用作書簽)

 

 

be used to & used to

1. be used to 意為“習(xí)慣于……”,其中的 to 是介詞,所以其后要接名詞或動(dòng)名詞(不能接動(dòng)詞原形);若要強(qiáng)調(diào)從不習(xí)慣到習(xí)慣的過(guò)程,可用 get, become 等代替動(dòng)詞 be。如:

He is used to looking after himself. 他已習(xí)慣于自己照顧自己。

I’m sure I’ll get used to the hard work. 我想信我會(huì)習(xí)慣這艱苦的工作的。

注:be used to 有時(shí)可能是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)結(jié)構(gòu)(此時(shí) to 之后要接動(dòng)詞原形)。如:

A hammer is used to drive in nails. 錘子是用來(lái)釘釘子的。

2. used to 意為“過(guò)去經(jīng)?!?,其中的 to 是不定式符號(hào),而不是介詞,所以其后只接動(dòng)詞原形(不能接動(dòng)名詞)。如:

He used to live in Paris他過(guò)去一直住在巴黎。

注:used to 通常不能與表示具體次數(shù)( twice, three times)或一段時(shí)間( three months, five years )的詞或短語(yǔ)連用,但是它卻可以與 always, often 表示經(jīng)常性的副詞連用。如:

正:I went to Paris three times. 我去巴黎去過(guò)三次。

誤:I used to go to Paris three times.

正:I lived in the country for three years. 我在鄉(xiāng)下住過(guò) 三年。

誤:I used to live in the country for three years.

正:I always used [used always] to be afraid of dogs.  過(guò)去總是怕狗。

used to 構(gòu)成否定式和疑問(wèn)式時(shí)通常有兩種方式:即借助助動(dòng)詞did 或直接將 used 用作助動(dòng)詞。如:

He usedn’t [didn’t use] to come. 他過(guò)去不常來(lái)。

You used to go there, usedn’t [didn’t] you? 你過(guò)去常到那兒去,是嗎?

另外,有時(shí)也可見(jiàn)到以下樣的否定式和疑問(wèn)式,但不是很普通:

Did you use(d) to be a teacher? 你過(guò)去是當(dāng)老師的嗎?

They didn’t use(d) to live here. 他們過(guò)去沒(méi)住在這兒。

There used to be a cinema here, use(d)n’t there? 往日這里曾有家電影院,是嗎?

 

used to, would

兩者都表示過(guò)去的習(xí)慣,區(qū)別如下:

1. 若表示過(guò)去習(xí)慣性的動(dòng)作,兩者常可換用。如:

When we were children we would [used to] go skatingevery winter. 我們小時(shí)候,每年冬天都去溜冰。

2. 若表示過(guò)去持續(xù)的狀態(tài)或表示過(guò)去與現(xiàn)在的對(duì)比,則通常要用used to 而不用 would。如:

He used to like you. 他原來(lái)還是喜歡你的。

He is not what he used to be. 他已不是從前的他了。

He doesn’t work here now, but he used to. 他現(xiàn)在不在這兒工作了,但他曾經(jīng)在這工作過(guò)。

 

useful

表示“對(duì)……來(lái)說(shuō)是有用的”,其后可接介詞 to  for。一般認(rèn)為:對(duì)于人,用介詞 to;對(duì)于目的,用介詞 for。如:

Your suggestions have been most useful to me. 你的建議對(duì)我一直十分有用。

This book will come in use for studying history. 這本書對(duì)研究歷史會(huì)有作用。

但是在現(xiàn)代英語(yǔ)中,表示對(duì)某人有用時(shí),用介詞 to, for 均可。如:

This book is useful to [for] young students. 這本書對(duì)年輕學(xué)生很有用。

不過(guò)像下面這樣的句子,通常用介詞 for。如:

It’s useful for you to know this. 知道這一點(diǎn)對(duì)你很有用。

This is a useful book for young students. 這本書對(duì)年輕學(xué)生有用。(注意此句 useful 后接有名詞)

as usual & than usual

1. as usual 意為“像平常一樣”。如:

As usual, he arrived last. 他照例是最后一個(gè)到。

He would go home, as usual, for Christmas. 他像往常一樣要回家過(guò)圣誕節(jié)。

2. than usual 意為“比平常”。如:

He came earlier than usual. 他比平常來(lái)得更早。

There’re more people here than usual. 這兒的人比往常多。

 

variety n.

1. 表示“變化”、“多樣性”,是不可數(shù)名詞。如:

We all need variety in our diet. 我們都需要飲食多樣化。

I didn’t like the work, because it lacked variety; I wasdoing the same thing all the time. 我不喜歡那工作,因?yàn)樗鄙僮兓?,我老是做著同樣的事情?B>

2. 表示“種種”、“各種各樣”,是可數(shù)名詞,但通常只用單數(shù)形式,且主要用于 a variety of 這樣的結(jié)構(gòu)。如:

They were late for a variety of reasons. 他們因種種原因而遲到。

You may do it in a great variety of ways. 你可以用許多不同的方法去做這事。

注:a variety of 后通常接復(fù)數(shù)可數(shù)名詞,但有時(shí)也接不可數(shù)名詞(見(jiàn)上例)。但是注意以下結(jié)構(gòu)由于所用冠詞不同,它所表示的數(shù)的概念也不同:

a variety of+復(fù)數(shù)名詞”用作主語(yǔ),謂語(yǔ)要用復(fù)數(shù)

the variety of+復(fù)數(shù)名詞”用作主語(yǔ),謂語(yǔ)要用單數(shù)

A variety of books have been published. 出版了各種各樣的書。

The variety of goods in this shop is rich. 這家商店的貨物品種豐富。

比較:“a number of+復(fù)數(shù)名詞”與“the number of+復(fù)數(shù)名詞”用作主語(yǔ)時(shí)的差別(參見(jiàn) number)。

3. 表示“種類”、“品種”,是可數(shù)名詞。如:

An apple is a variety of fruit. 蘋果是一種水果。

We’re going to grow a new variety of wheat this year. 今年我們要種植一種新品種的小麥。

 

various adj.

1. 表示“許多”、“多個(gè)”,通常只用作定語(yǔ)。如:

I have various letters to write. 我有好幾封信要寫。

Various people said they had seen the accident. 許多人都說(shuō)目睹了這次事故。

2. 表示“各種各樣的”、“形形色色的”、“種種的”等,多用于名詞前作定語(yǔ),但有時(shí)也用作表語(yǔ)。如:

For various reasons I’d prefer not to meet him. 由于種種原因我還是不見(jiàn)他為好。

His excuses are many and various. 他的理由(借口)既多又是五花八門。

 

vegetable n.

表示“蔬菜”,通常是可數(shù)名詞,但通常用復(fù)數(shù)形式。如:

她買了許多新鮮水果和蔬菜。

正:She bought a lot of fresh fruit and vegetables.

誤:She bought a lot of fresh fruit and vegetable.

你每天都吃蔬菜嗎?

正:Do you eat vegetables every day?

誤:Do you eat vegetable every day?

注:在口語(yǔ)中有時(shí)可表示用蔬菜做成的“一道菜”。如:

Dinner includes soup, entree, salad, and two vegetables. 正餐包括湯、主菜、沙拉、還有兩個(gè)蔬菜。

 

very adj. & adv.

1. 用作形容詞,意為“正是”、“恰是”,通常要與 the, this, that, my, your 等連用。如:

The very idea [thougth]. 真是個(gè)餿主意。

You are the very man I want to see. 你正是我想要見(jiàn)的人。

At that very moment the phone rang. 就在那時(shí)電話鈴響了。

2. 用作副詞,表示“很”、“非常”,注意以用法:

(1) 主要用來(lái)修飾形容詞或副詞的原級(jí),但不能修飾比較級(jí)。如:

這本書便宜得多。

正:This book is much cheaper.

誤:This book is very cheaper.

注:very 不能修飾比較級(jí),但有時(shí)可用來(lái)修飾最高級(jí)(放在定冠詞之后)。如:

This is the very best dictionary. 這是最最好的詞典。

但是 very 通常不修飾由 most 構(gòu)成的最高級(jí)。

(2) 用于修飾 own, first, last, next, same 等詞,加強(qiáng)語(yǔ)氣。如:

She was wearing the very same shoes as me. 他與我穿的鞋子完全一樣。

You can keep this for your very own. 你可以把這個(gè)留作你自己用。

I found the sentence on the very next page. 我就在下一頁(yè)找到了這個(gè)句子。

(3) 某些表語(yǔ)形容詞通常不用 very 修飾。如:

誤:very asleep / very awake / very alone

正:fast asleep / wide awake / all alone

(4) 不要根據(jù)漢語(yǔ)意思用 very 去修飾動(dòng)詞。如:

我們很喜歡這個(gè)小男孩。

正:We like the boy very much.

誤:We very like the boy.

我很想留在這兒。

正:I want to stay here very much.

誤:I very want to stay here.

我會(huì)非常想念你們的。

正:I shall miss you very much.

誤:I shall very miss you.

 

visit v. & n.

1. 表示“參觀”、“訪問(wèn)”,可用作動(dòng)詞或名詞。用作動(dòng)詞,表示“對(duì)……進(jìn)行訪問(wèn)或參觀”,它通常用作及物動(dòng)詞;而用作名詞,表示“對(duì)……的訪問(wèn)或參觀”,其后通常用介詞 to。注意不要將以上兩種用法相混在一起。如:

上個(gè)月我們參觀了這個(gè)城市。

正:We visited the city last month.

正:We paid [made] a visit to the city last month.

誤:We visited to the city last month.

比較以下兩句,動(dòng)詞不同,介詞不同,方向相反:

I’ve just had a visit from my friend. 我朋友剛來(lái)看過(guò)我。

I’ve just paid a visit to my friend. 我剛?cè)タ催^(guò)我朋友。

注:從習(xí)慣搭配來(lái)看,上面第一句的 had 不能改為 received; 而第二句用的動(dòng)詞 paid 可以換成 made, 但通常不能換成 took。

 


    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多