免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

1945年以來(lái)百部世界小說(shuō)經(jīng)典

 雪峰讀書(shū) 2014-05-05

記錄當(dāng)代文學(xué)的一份清單

在上個(gè)世紀(jì)末,涌動(dòng)著一種為百年文學(xué)蓋棺論定的熱情,從蘭登書(shū)屋評(píng)選出來(lái)的100本最佳英語(yǔ)小說(shuō),到《亞洲周刊》推出的"20世紀(jì)中文小說(shuō)一百?gòu)?qiáng)",再到《中華讀書(shū)報(bào)》組織讀者投票的"我心目中的20世紀(jì)文學(xué)經(jīng)典",諸如此類(lèi)的排行榜遍布各大洲各地區(qū)。無(wú)論是專(zhuān)家的意見(jiàn),還是民選,都實(shí)難令人滿(mǎn)意,這里面的感情印象分占得比重太大,而且作品的排行次序也常常隨意而定,譬如國(guó)內(nèi)進(jìn)行的文學(xué)經(jīng)典評(píng)選結(jié)果叫人哭笑不得,魯迅先生的中篇小說(shuō)《阿Q正傳》高居榜首,竟然讓《百年孤獨(dú)》和《追憶似水年華》都甘拜下風(fēng),這太幽默了。

時(shí)間無(wú)情地流逝著,一晃又到了下個(gè)世紀(jì)初,再去憑吊百年以前的書(shū)與人多少顯得迂腐。但我也注意到,在書(shū)店里唱主角的外國(guó)文學(xué)圖書(shū)基本上還是19世紀(jì)那些批判現(xiàn)實(shí)主義的作家,例如托爾斯泰、福樓拜、狄更斯等老朽。即便是《尤利西斯》、《喧嘩與騷動(dòng)》等艱深的意識(shí)流小說(shuō),相信多半讀者除了偶爾翻翻,是很難真正接近的。另一種現(xiàn)象是紛繁眾多的外國(guó)流行小說(shuō)起到了魚(yú)目混珠的壞作用,讓一般讀者無(wú)法辨別優(yōu)劣。泥沙俱下,我們有責(zé)任讓經(jīng)典作品在當(dāng)代盡早煥發(fā)青春,而非束之高閣,或者一味地拜倒在古典作家的腳下,只有遠(yuǎn)眺,沒(méi)有近瞻。

那么,當(dāng)務(wù)之急是給讀者開(kāi)列一張書(shū)單,理清頭緒??紤]到當(dāng)代外國(guó)小說(shuō)的整體面貌在一般文學(xué)愛(ài)好者的知識(shí)版圖上只有一些模糊的輪廓,因此,我的評(píng)選劃定遵循了以下幾條原則。

一、"當(dāng)代"的概念總會(huì)隨著時(shí)間的推移成為現(xiàn)代和古典,因此,有必要設(shè)立一道分界線(xiàn),1945年作為二戰(zhàn)的結(jié)束,到2002年才過(guò)去了半個(gè)多世紀(jì),人間六十一甲子,將1945年以后發(fā)表的小說(shuō)視為當(dāng)代文學(xué)作品,大致不會(huì)差太多。這樣劃分的遺憾是錯(cuò)失了魯迅、康拉德、托馬斯·曼、烏納穆諾等各大語(yǔ)種的文學(xué)巨擘,他們因?yàn)樯阶淠旰椭饕髌返膯?wèn)世稍微早了幾十年,而和這份經(jīng)典清單擦肩而過(guò)。

二、奉行"好作品主義"和"一本書(shū)入選"的辦法,那些聲名顯赫的作家如果在1945年之后沒(méi)有更杰作的小說(shuō)發(fā)表,那么只好棄之不取,寧缺勿濫。沈從文的《長(zhǎng)河》與張愛(ài)玲的《半生緣》都不能代表其創(chuàng)作的最高成就,??思{的《寓言》和薩特的《自由之路》皆因同樣緣故落榜。每個(gè)優(yōu)秀作家只選取其一本書(shū)存照,實(shí)在是為了公平起見(jiàn)而作出的犧牲割?lèi)?ài),這樣確保了這份經(jīng)典清單的覆蓋面。馬爾克斯的《霍亂時(shí)期的愛(ài)情》、梅勒的《劊子手之歌》和羅伯·格里耶的《窺視者》都是沒(méi)有上榜的經(jīng)典之作,但這并不妨礙他們幾位作家的翹楚地位。

三、"百部"極言小說(shuō)經(jīng)典的數(shù)量之多,并非實(shí)指,這份文學(xué)清單依照作品問(wèn)世的年代先后,分國(guó)別而記錄,雖有110位作家赫然在列,卻不搞榜眼探花之類(lèi)的排行座次,僅是順帶標(biāo)注上了我手頭擁有的該小說(shuō)的中文出版情況,如有缺漏,敬請(qǐng)告之。

四、這份清單只考慮中長(zhǎng)篇小說(shuō)入選,并非對(duì)一些短篇小說(shuō)的大師心存偏見(jiàn),而是覺(jué)得經(jīng)典作品應(yīng)該厚重。如此一來(lái),我只能對(duì)自己熱愛(ài)的汪曾祺、博爾赫斯、艾薩克·辛格、約翰·契弗、雷蒙德·卡佛等精準(zhǔn)的藝術(shù)巧匠說(shuō)聲抱歉了。此外,我對(duì)一些大部頭的系列小說(shuō)的連續(xù)性,抱著審慎的態(tài)度,因此舍棄了卡爾維諾的《我們的祖先》三部曲、索爾仁尼琴的《古拉格群島》、鮑威爾《伴著時(shí)光之曲而舞》(共12部)、三島由紀(jì)夫的《豐饒之?!罚ㄋ木肀荆┑乳L(zhǎng)篇巨制。

五、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)、塞萬(wàn)提斯文學(xué)獎(jiǎng)都是表彰一個(gè)作家的整體創(chuàng)作成就和社會(huì)活動(dòng)貢獻(xiàn),因此,何塞·塞拉、馬哈福茲、卡彭鐵爾等一批老前輩遭到淘汰;而美國(guó)的普利策小說(shuō)獎(jiǎng)、英國(guó)的布克獎(jiǎng)和法國(guó)的龔古爾文學(xué)獎(jiǎng)更多是著眼于推薦某一年度產(chǎn)生的最佳作品,具有不可忽略的參照價(jià)值。

六、本清單的入圍作品尚有少數(shù)未見(jiàn)中文譯本面世,令人稍感遺憾。此外,由于名額的限制,不得不舍棄了菲利普·羅斯的《波特諾的怨訴》、沃克·珀西的《看電影的人》、托瑪斯·品欽的《萬(wàn)有引力之虹》、金斯利·艾米斯的《幸運(yùn)的吉姆》等眾多有定評(píng)的英美小說(shuō)杰作;而瑪格麗特·阿特伍德、伊恩·麥克尤恩、羅迪·道伊爾、庫(kù)切等90年代叱咤英語(yǔ)文壇的作家也未能悉數(shù)入選。但是有一點(diǎn)不容置疑,那就是評(píng)選始終把小說(shuō)本身的質(zhì)量放在首位,不受政治、宗教等其他因素干擾。各部作品的具體上榜原因和經(jīng)典之處,日后還可再議。

嚶嚶其鳴,求其友聲。這份一個(gè)人裁定的文學(xué)清單雖然避免了眾口擾攘和專(zhuān)家們的合謀行為,卻也難以盡善盡美。我的最大心愿就是給那些對(duì)當(dāng)代世界文學(xué)感到陌生的讀者提供一些必備書(shū)目。

1945年以來(lái)百部世界小說(shuō)經(jīng)典

亞非小說(shuō)(總計(jì)15部)

中國(guó)(3部)

錢(qián)鐘書(shū)《圍城》(1947),人民文學(xué)出版社

莫言《紅高粱家族》(1987),解放軍文藝出版社

李銳《舊址》(1993),上海文藝出版社

日本(7部)

川端康成《雪國(guó)》(1935—1947),中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社

谷崎潤(rùn)一郎《細(xì)雪》(1948),湖南文藝出版社

三島由紀(jì)夫《金閣寺》(1956),作家出版社

安部公房《砂女》(1962),珠海出版社

大江健三郎《性的人》(1963),譯林出版社

村上龍《近似無(wú)限透明的藍(lán)色》(1976),珠海出版社

村上春樹(shù)《挪威的森林》(1987),漓江出版社

印度(2部)

薩爾曼·拉什迪《午夜的孩子》(1981),《世界文學(xué)》雜志2001年第5期選載,劉凱芳譯

阿倫德哈蒂·羅易《卑微的神靈》(1997),南海出版公司,張志忠、胡乃平譯

以色列(1部)

阿摩司·奧茲《我的米海爾》(1968),譯林出版社

摩洛哥(1部)

塔哈爾·本·杰倫《神圣的夜晚》(1987),譯林出版社

南非(1部)

娜汀·戈迪默《我兒子的故事》(1990),譯林出版社

北美、大洋州小說(shuō)(總計(jì)26部)

美國(guó)(21部)

羅伯特·佩·華倫《國(guó)王的人馬》(1946),湖南文藝出版社,陶潔譯

諾曼·梅勒《裸者與死者》(1948),上海譯文出版社,蔡慧譯

J.D.塞林格《麥田里的守望者》(1951),浙江文藝出版社,施咸榮譯

歐內(nèi)斯特·海明威《老人與?!罚?952,中篇小說(shuō)),上海譯文出版社,吳勞譯

杰克·凱魯亞克《在路上》(1957),漓江出版社,文楚安譯

伯納德·馬拉默德《店員》(1957,又譯《伙計(jì)》),江蘇人民出版社,楊仁敬等譯

弗拉基米爾·納博科夫《洛麗塔》(1958),江蘇文藝出版社,于曉丹譯

約翰·厄普代克《兔子四部曲》(1960—1990),河南人民出版社,萬(wàn)正方等譯

約瑟夫·海勒《第二十二條軍規(guī)》(1961),譯林出版社,鄒慧玲等譯

凱瑟琳·安·波特《愚人船》(1962),上海譯文出版社,鹿金譯

楚曼·卡波第《冷血》(1966,又譯《兇殺》),中國(guó)文聯(lián)出版公司,楊月蓀譯

庫(kù)爾特·馮內(nèi)古特《五號(hào)屠場(chǎng)》(1969),譯林出版社,云彩、紫芹譯

索爾·貝婁《洪堡的禮物》(1975),江蘇人民出版社,蒲隆譯

約翰·歐文《加普的世界》(1978,中譯本名為《誘惑》),中國(guó)民間文藝出版社,譯者不詳

威廉·斯泰倫《蘇菲的抉擇》(1979),山東文藝出版社,謝瑤玲譯

艾麗絲·沃克《紫顏色》(1982),譯林出版社,陶潔譯

威廉·肯尼迪《斑鳩菊》(1983,中譯本名為《鐵草》),中國(guó)文聯(lián)出版公司,郭建中,林珍珍譯

拉里·麥克默特里《孤獨(dú)鴿》(1986),上海譯文出版社,吳巖、主萬(wàn)譯

托妮·莫里森《寵兒》(1987),中國(guó)文學(xué)出版社,潘岳、雷格譯

E.L.多克特羅《比利·巴思格特》(1989),譯林出版社,楊仁敬譯

簡(jiǎn)·斯邁利《一千英畝》(1991),上海譯文出版社,張沖、張瑛、朱薇譯

加拿大(2部)

邁克爾·翁達(dá)杰《英國(guó)病人》(1992),作家出版社

卡蘿爾·希爾茲《斯通家史札記》(1995),上海譯文出版社

澳大利亞(3部)

帕特里克·懷特《人樹(shù)》(1955),上海譯文出版社,胡文仲、李堯譯

湯瑪斯·肯納利《辛德勒的名單》(1982),敦煌文藝出版社,彭倩文譯

彼得·凱里《奧斯卡和露辛達(dá)》(1988),重慶出版社,曲衛(wèi)國(guó)譯

歐洲小說(shuō)(總計(jì)46部)

英國(guó)(10部)

伊夫林·沃《舊地重游》(1945),譯林出版社

喬治·奧威爾《一九八四》(1947),中國(guó)致公出版社

格雷厄姆·格林《問(wèn)題的核心》(1948),譯林出版社

威廉·戈?duì)柖 断壨酢罚?954),上海譯文出版社

莫麗爾·斯帕克《布羅迪小姐的青春》(1961),工人出版社

安東尼·伯吉斯《發(fā)條橙》(1962),譯林出版社

多麗絲·萊辛《金色筆記》(1962),譯林出版社

約翰·福爾斯《法國(guó)中尉的女人》(1969),百花文藝出版社

維·蘇·奈保爾《大河灣》(1979,原為特立尼達(dá)人),時(shí)代文藝出版社

A.S.拜厄特《占有》(1990),外國(guó)教學(xué)與研究出版社

*愛(ài)爾蘭(1部)

*J.唐利維《姜人》(1956,原美國(guó)籍,書(shū)名又譯《眼線(xiàn)》),尚未有中文版

法國(guó)(16部)

阿爾貝·加繆《鼠疫》(1947),譯林出版社

讓·吉奧諾《屋頂輕騎兵》(1951),譯林出版社

弗朗索瓦絲·薩岡《你好,憂(yōu)愁》(1954,中篇小說(shuō)),海天出版社

阿·羅伯—格里耶《橡皮》(1953),上海譯文出版社

米歇爾·布托爾《變》(1957),上海譯文出版社

雷蒙·格諾《地鐵姑娘扎姬》(1959),譯林出版社

克洛德·西蒙《弗蘭德公路》(1960),漓江出版社

瑪格麗特·尤瑟納爾《熔煉》(1968),漓江出版社

勒克萊齊奧《戰(zhàn)爭(zhēng)》(1970,原為毛里求斯籍),譯林出版社

米歇爾·圖尼?!稑伳就酢罚?970),安徽文藝出版社

帕特里克·莫迪亞諾《暗鋪街》(1978),譯林出版社

喬治·佩雷克《人生拼圖版》(1978),安徽文藝出版社

菲利浦·索萊爾斯《女人們》(1983),安徽文藝出版社

瑪格麗特·杜拉斯《情人》(1984),上海文藝出版社

安德列·馬奇諾《法蘭西遺囑》(1995),花城出版社

讓·埃什諾茲《我走了》(1999),湖南文藝出版社

德國(guó)(5部)

E.P.雷馬克《凱旋門(mén)》(1946),上海譯文出版社

君特·格拉斯《鐵皮鼓》(1959),漓江出版社

西格弗里德·倫茨《德語(yǔ)課》(1968),外國(guó)文學(xué)出版社

海因里?!げ疇枴度R尼和他們》(1971),上海譯文出版社

帕特里克·聚斯金德《香水》(1985),漓江出版社

瑞士(1部)

馬克斯·弗里施《能干的法貝爾》(1957),譯林出版社

意大利(3部)

托·迪·蘭佩杜薩《豹》(1958),外國(guó)文學(xué)出版社,費(fèi)慧茹、艾敏譯

伊塔洛·卡爾維諾《寒冬夜行人》(1979),譯林出版社,蕭天佑譯

翁貝爾托·埃科《玫瑰的名字》(1980),中國(guó)戲劇出版社,閔炳君譯

俄羅斯(4部)

帕斯捷爾納克《日瓦戈醫(yī)生》(1957),漓江出版社

布爾加科夫《大師與瑪格麗特》(1966),浙江文藝出版社

索爾仁尼琴《癌癥房》(1970),漓江出版社

阿斯塔菲耶夫《魚(yú)王》(1975),百花文藝出版社

希臘(1部)

尼可斯·卡贊扎基斯《基督的最后誘惑》(1955),譯林出版社

塞爾維亞(1部)

米洛拉德·帕維奇《哈扎爾辭典》(1984),上海譯文出版社

捷克(2部)

博胡米爾·赫拉巴爾《過(guò)于喧囂的孤獨(dú)》(1982,中篇小說(shuō)),團(tuán)結(jié)出版社

米蘭·昆德拉《生命中不能承受之輕》(1984),作家出版社

西班牙(1部)

佛朗西斯科·阿亞拉《慘死如狗》(1958),上海譯文出版社

葡萄牙(1部)

若澤·薩拉馬戈《修道院紀(jì)事》(1982),花山文藝出版社

拉丁美洲(總計(jì)23部)

巴西(2部)

*吉馬朗埃斯·羅薩《廣闊的腹地:條條小徑》(1956),尚未有中文版

若熱·亞馬多《加布里埃拉》(1958),長(zhǎng)江文藝出版社

墨西哥(4部)

胡安·魯爾?!杜宓铝_·巴拉莫》(1955,中篇小說(shuō)),浙江文藝出版社

卡洛斯·富恩特斯《阿爾特米奧·克魯斯之死》(1962),譯林出版社

德?tīng)枴づ了鳌兜蹏?guó)軼聞》(1987),云南人民出版社

勞拉·埃斯基韋爾《恰似水于巧克力》(1989),選自1997年《世界文學(xué)》雜志第1期

危地馬拉(1部)

阿斯圖里亞斯《玉米人》(1949),漓江出版社

多米尼加聯(lián)邦(1部)

簡(jiǎn)·里斯《藻海無(wú)邊》(1966,作家后來(lái)加入英國(guó)籍),上海譯文出版社

古巴(3部)

*萊薩馬·利馬《天堂》(1966),尚未有中文版

*卡夫雷拉·因方特《三只憂(yōu)傷的老虎》(1967),尚未有中文版

*塞維羅·薩多伊《眼鏡蛇》(1972),尚未有中文版

哥倫比亞(2部)

加西亞·馬爾克斯《百年孤獨(dú)》(1967),浙江文藝出版社

阿爾瓦雷斯·加爾德阿薩瓦爾《白癡市場(chǎng)》(1974),云南人民出版社

秘魯(3部)

何塞·瑪利亞·阿格達(dá)斯《深沉的河流》(1958),外國(guó)文學(xué)出版社

馬里奧·巴爾加斯·略薩《綠房子》(1966),時(shí)代文藝出版社

*布里塞·埃切尼克《胡利烏斯的世界》(1971),尚未有中文版

智利(2部)

何塞·多諾索《污穢的夜鳥(niǎo)》(1970),時(shí)代文藝出版社

依莎貝爾·阿連德《幽靈之家》(1982),北京十月文藝出版社

阿根廷(3部)

埃內(nèi)斯托·薩瓦托《英雄與墳?zāi)埂罚?961),云南人民出版社

胡里奧·科塔薩爾《跳房子》(1963),云南人民出版社

曼努埃爾·普伊格《蜘蛛女之吻》(1976),工人出版社

巴拉圭(1部)

羅亞·巴斯托斯《人子》(1960),外國(guó)文學(xué)出版社

烏拉圭(1部)

胡安·卡洛斯·奧內(nèi)蒂《造船廠(chǎng)》(1961,中篇小說(shuō)),云南人民出版社 

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀(guān)點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多