免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

如何用英語(yǔ)形容一個(gè)人“臉皮厚”

 Stephanie尹靈 2015-08-25

對(duì)一切“差評(píng)”無(wú)感,自動(dòng)屏蔽掉他人的“鄙視”,還能一往無(wú)前,英文如何形容那些“厚臉皮”?快來(lái)圍觀吧!

1. Thick-skinned表示“皮厚”。

a thick-skinned orange

厚皮的橙子

Thick-skinned 用在人身上,指“厚臉皮”,反之“臉皮薄”可以說(shuō)thin-skinned.

He was thick-skinned enough to cope with her taunts.

他臉皮厚,不怕她嘲弄。

2. Shameless表示“不知羞恥”。

Shameless由詞根shame變化而來(lái),shame本來(lái)是“羞愧,羞恥”的意思,比如Shame on you!

(你真不知羞恥?。?/span>Shame加上表示“無(wú)”、“沒(méi)有”的后綴-less就是“不知羞恥”的意思。

Did you see the shameless way she was chucking herself at him?

你看她涎皮賴臉地追求他了嗎?

3. Cheeky表示“厚顏無(wú)恥的”。

Cheeky 用來(lái)形容人行為無(wú)禮,放肆,恬不知恥。如果有人拿你開(kāi)玩笑有點(diǎn)過(guò)了,你可以警告對(duì)方一句'Stop being so cheeky!'或者'I want no more of your cheek!'

You're getting far too cheeky!

你太放肆了!

4. Bold-faced表示“厚顏無(wú)恥的”,行為夠大膽,臉皮足夠厚。

He is a bold-faced liar.

他是說(shuō)謊眼都不眨,臉皮夠厚。

5. Brazen表示“肆無(wú)忌憚的”。

Brazen 除了意指“黃銅制的”、還可表示“肆無(wú)忌憚的”、“厚顏無(wú)恥的”。

She had become brazen about the whole affair.

她對(duì)這場(chǎng)緋聞已經(jīng)不感到羞恥了。

點(diǎn)擊閱讀原文,獲取更多英語(yǔ)知識(shí)

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多