有教無(wú)類
有教無(wú)類也。
當(dāng)仁不讓師。
道異不相謀。
詞達(dá)而已矣。
【原文】
子曰:“有教無(wú)類。”
【原文今譯】
孔子說(shuō):“施教不分貴賤種類。”
【原文】
孔子說(shuō):“當(dāng)仁,不讓于師?!?/FONT>
【原文今譯】
孔子說(shuō):“面對(duì)合乎仁義的事情,就是老師也不必謙讓?!?/FONT>
【原文】
子曰:“道不同,不相為謀。”
【原文今譯】
孔子說(shuō):“志趣追求不同,就不相互商量事情?!?/FONT>
【原文】
子曰:“辭達(dá)而已矣?!?/FONT>
【原文今譯】
孔子說(shuō):“言詞能表達(dá)意思就可以了?!?/FONT>
【吟余淺語(yǔ)】
照我想來(lái),所謂“辭達(dá)而已矣”者,乃是針對(duì)說(shuō)話或?yàn)槲霓o語(yǔ)失之鋪張的現(xiàn)象而言。假如所達(dá)者都是自己的意思,就是說(shuō)有著自己的看法和見(jiàn)解,雖然辭語(yǔ)鋪張的問(wèn)題也應(yīng)該注意克服,但比辭之所達(dá)者沒(méi)有自己的意思的情況要好得多多。我們聽(tīng)或看有些領(lǐng)導(dǎo)同志的講話或文章,恰恰是沒(méi)有自己的意思。這樣的同志,你期盼他工作有創(chuàng)造性,十有八成得落空。
益者三友
子曰益三友, 損者亦三友。 直諒與多聞, 友之乃有益。 友善柔便侫, 又加友便辟, 三者損也已。
【原文】
孔子曰:“益者三友,損者三友。友直,友諒①,友多聞,益矣。友便辟②,友善柔③,友便侫④,損矣。”
【注釋】
?、僬彙\(chéng)信,誠(chéng)實(shí)。 ?、诒悖╬ián)辟——諂媚逢迎。 ?、凵迫帷獋窝b柔順?!墩撜Z(yǔ)注疏》曰:“善柔,謂面柔,和顏悅色以誘人者。” ?、鼙悖╬ián)侫——巧言善辯。
【原文今譯】
孔子說(shuō):“有益的朋友有三種,有害的朋友有三種。跟正直的人交朋友,跟誠(chéng)實(shí)的人交朋友,跟見(jiàn)聞廣博的人交朋友,有益。跟諂媚逢迎的人交朋友,跟偽裝柔順的人交朋友,跟花言巧語(yǔ)的人交朋友,有害。”
【吟余淺語(yǔ)】
跟正直的人交朋友,能聽(tīng)到諍言;跟誠(chéng)信的人交朋友,無(wú)受騙之虞;跟見(jiàn)聞廣博的人交朋友,可以廣見(jiàn)聞。跟諂媚逢迎的人交朋友,難以聽(tīng)到真心話;跟偽裝柔順的人交朋友,有可能受騙上當(dāng);跟花言巧語(yǔ)的人交朋友,難免受迷惑。(來(lái)源:《詩(shī)化論語(yǔ)》作者:于冠深)
|