免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

詩(shī)歌與韻文——讀朱光潛先生的《詩(shī)論》尚杰

 小米703 2015-11-18
本刊聲明:本文版權(quán)為《詩(shī)書畫》雜志所有。如有轉(zhuǎn)載,敬請(qǐng)注明出處。

 

(《詩(shī)書畫》雜志第八期2013年04月發(fā)行):

    漢語(yǔ)言的優(yōu)良傳統(tǒng)在于,敘事也像敘詩(shī),“中國(guó)最古的書大半都參雜韻文,《書經(jīng)》、《易經(jīng)》、《老子》、《莊子》都是著例”。①拼音文字實(shí)質(zhì)上是敘事性質(zhì)的文字,即使是其中最富有詩(shī)意的詞語(yǔ),翻譯成中文,也像是在敘述?!逗神R史詩(shī)》之所謂“史”,就是“事”之意,表面上是把史寫成詩(shī),其實(shí)是把詩(shī)寫成史。當(dāng)然,這種差別似乎都是表面上的,比如外國(guó)詩(shī)歌也自非一概不講究押韻。深藏于漢語(yǔ)與西方各種拼音文字內(nèi)部之真正差異,在于其背后的邏輯精神:漢語(yǔ)思維通行一種橫向類比的邏輯,而西方人則是對(duì)象性的“求真”邏輯。

    漢語(yǔ)中的同音或近音字之多,堪稱世界之最。換句話說(shuō),中國(guó)字里的諧聲字是世界上最豐富的。這自然影響到漢語(yǔ)思維的習(xí)慣、文章的特征。什么意思呢?單純聽(tīng)到一個(gè)語(yǔ)音,會(huì)聯(lián)想到一連串聲音相似的文字。這是一種習(xí)慣性的、自然的聯(lián)想,久而久之,這些聲音相似的不同文字之間,約定俗成,在語(yǔ)義上也就有了親緣關(guān)系。所有這些,使?jié)h語(yǔ)成為一種特別容易產(chǎn)生暗示的語(yǔ)言:說(shuō)甲其實(shí)習(xí)慣上指乙,而從乙又特別容易聯(lián)想到丙、丁,依此類推。這就是我所謂“橫向類比的邏輯”。每一次都沒(méi)有抓住名稱所指的對(duì)象本身,因?yàn)槊看味际且蚤g接的方式說(shuō)話。這種間接性之中還可以有第二、三、四以至于第N層次的間接性,從而造成了漢語(yǔ)與西方文字相比特有的優(yōu)雅性或“幽雅性”,即精神和情感上的微妙性,其差異難以琢磨。也就是說(shuō),漢語(yǔ)的精髓只能是廣義上的詩(shī),以至于二十世紀(jì)初期瑞典著名漢學(xué)家高本漢先生以不無(wú)幽默的口吻感嘆道:“中國(guó)文字好像是一個(gè)美麗可愛(ài)的貴婦,西洋文字好像一個(gè)有用而不美的賤婢?!雹?/strong>中國(guó)文與中國(guó)人或中國(guó)精神之間,的確有這樣的相似關(guān)系。漢語(yǔ)生來(lái)具有的這種含混性與西方人眼里的哲學(xué)和科學(xué)是沖突的,特別是二十世紀(jì)以來(lái),中國(guó)“第一等的學(xué)者們”(例如胡適、魯迅等等)也諷刺挖苦中國(guó)文的含混性,內(nèi)外夾攻,竟然使本來(lái)“美麗可愛(ài)的貴婦”在“有用而不美的賤婢”面前,自卑得抬不起頭來(lái),感到自己在精神上失敗了。二十一世紀(jì),應(yīng)該是“中國(guó)文”這個(gè)“貴婦人”回到自己應(yīng)有位置的世紀(jì)。

    漢語(yǔ)既是廣義上詩(shī)的語(yǔ)言,也就是廣義上的音樂(lè),即講究語(yǔ)音上的節(jié)奏與和諧。這又要追溯到中國(guó)文字的單音節(jié)特征。單音字多,也就造成“雙聲”字極多。朱光潛先生注意到漢語(yǔ)的這個(gè)傳統(tǒng),他提到《國(guó)風(fēng)》第一篇里就有“雎鳩”、“之洲”、“參差”、“輾轉(zhuǎn)”等雙聲字。在詩(shī)歌上的另外一種諧聲現(xiàn)象,也就是押韻(例如所謂“疊韻”)——這是漢語(yǔ)“音諧義近”這一普遍現(xiàn)象在詩(shī)歌中的具體運(yùn)用?!耙糁C義近”是語(yǔ)言中的和諧現(xiàn)象:

 

    雙聲疊韻都是在文字本身見(jiàn)出和諧。詩(shī)人用這些技巧,有時(shí)除聲音和諧之外便別無(wú)所求,有時(shí)不僅要聲音和諧,還要它與意義協(xié)調(diào)。在詩(shī)中的每個(gè)字的音和義如果都互相調(diào)協(xié),那是最高的理想。音律的研究就是對(duì)于這最高理想的追求,至于能做到什么地步,則全憑作者的天賦高低和修養(yǎng)深淺?!袊?guó)字里諧聲字在世界上是最豐富的。它是“六書”中最重要最原始的一類。江、河、噓、嘯、嗚咽、炸、爆、鐘、拍、砍、唧唧、蕭蕭、破、裂、貓、釘、……隨手一寫,就是一大串的例子。諧聲字多,音義調(diào)協(xié)就容易,所以對(duì)于做詩(shī)是一種大便利。西方詩(shī)人往往苦心搜索,才能找得一個(gè)暗示意義的聲音,在中文里暗示意義的聲音俯拾即是。在西文詩(shī)里,評(píng)注家每遇一雙聲疊韻或是音義調(diào)協(xié)的字,即特別指點(diǎn)出來(lái),視為難能可貴。在中文詩(shī)里則這種實(shí)例舉不勝舉。③

 

    這是一種聲音與含義協(xié)調(diào)的藝術(shù),其中也具有“游戲”的味道。按照索緒爾關(guān)于符號(hào)的任意性之原則,聲與義之間的關(guān)系是任意的,即本來(lái)是沒(méi)有關(guān)系的。漢字的單音近音衍生文字的方法,卻使音與字之間有了更多的約定俗成意義上的親緣關(guān)系。當(dāng)然,其中有直系有旁系,有遠(yuǎn)親有近鄰。諧聲字很多,選得恰當(dāng)與失當(dāng),在于藝術(shù)修養(yǎng)有高有下。但其中的神秘性在于巧遇,猶如神來(lái)之筆,語(yǔ)出驚人,體現(xiàn)在音義和諧得天衣無(wú)縫。

    在“音諧義近”意義上的音義協(xié)調(diào),還可以引申開(kāi)來(lái),使音不太諧的兩個(gè)字之間產(chǎn)生暗示意義或象征作用。朱光潛指出,在這樣的情況下,字音與字義的密切關(guān)系被掩蓋了,其微妙或美妙之處全在于我們用心體會(huì)(體悟一下——下列成對(duì)詞語(yǔ)之間各自在聲母的發(fā)音部位以及韻母長(zhǎng)短上面的不同與它們所表達(dá)的含義之間的微妙關(guān)系):委婉/直率;清越/鏗鏘;柔懦/剛強(qiáng);局促/豪放;沉落/飛揚(yáng);和藹/暴躁;舒徐/迅速。這與其說(shuō)是在選詞,不如說(shuō)是在選“音”:在表達(dá)憂傷時(shí),文字的語(yǔ)音要舒緩低沉;在表達(dá)果斷和歡快時(shí),文字的語(yǔ)音要高昂迅速。朱光潛并以韓愈《聽(tīng)穎師彈琴歌》的頭四句為例:“昵昵女兒語(yǔ),恩怨相爾汝;劃然變軒昂,猛士赴敵場(chǎng)。”④

    就詩(shī)歌而言,“音諧義近”現(xiàn)象由于其重點(diǎn)在于聲音,而不是含義,以至于要以文字含義講究語(yǔ)音,在所用字義差別不太大的情況下,選擇那些在語(yǔ)音上更合適的文字。正是在這里,暴露了漢語(yǔ)的原始性?!?strong>詩(shī)·大序》云:“詩(shī)者,志之所之也。在心為志,發(fā)言為詩(shī)。情動(dòng)于中而形于言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。情發(fā)于聲;聲成文,謂之音?!雹?/strong>所謂詩(shī)歌為表達(dá)感情,不如說(shuō)語(yǔ)言就是生命本身,聲音之高低起落猶如呼吸平緩與急促,音樂(lè)與舞蹈的節(jié)奏。漢語(yǔ)在初始階段,與其他語(yǔ)言一樣,詞語(yǔ)含義直接簡(jiǎn)單,這樣的詞語(yǔ)更像是動(dòng)作與自然聲音,語(yǔ)音幾乎等于沒(méi)有說(shuō)什么話,聲音的曲折全隨著感情的起伏而變化(就像舞蹈者的身體形狀一樣)。有趣的是,在現(xiàn)代人眼里,這種伴隨簡(jiǎn)單音調(diào)與節(jié)奏的舞蹈,由于缺少詞語(yǔ)的解釋,顯得比有復(fù)雜歌詞的歌曲更為“抽象難解”。在這里,藝術(shù)的內(nèi)容與形式直接就是一回事。二十世紀(jì)曾經(jīng)風(fēng)靡一時(shí)的搖滾樂(lè),其實(shí)不過(guò)是人類原始舞蹈的某種復(fù)歸。

    語(yǔ)言中的重疊現(xiàn)象,就有些像作為音樂(lè)現(xiàn)象的詩(shī)歌中的和聲,這些重復(fù)的詞語(yǔ)有時(shí)還要把末尾的字音拖得很長(zhǎng)(這叫作“襯字”,例如《詩(shī)經(jīng)》和《楚辭》中的“兮”字),與其說(shuō)這是為了強(qiáng)調(diào),不如說(shuō)更像是在感嘆生命之頑強(qiáng),就像心臟有節(jié)奏地跳動(dòng)。語(yǔ)言中的雙聲疊韻現(xiàn)象也起著類似的作用,它會(huì)使人產(chǎn)生某種莫名其妙的舒適感覺(jué)(就像鑼聲最普通的尾聲是“的鐺嗤鐺嗤鐺晃”,它與理解了語(yǔ)言含義而產(chǎn)生的豁然開(kāi)朗,決不是同樣的快樂(lè)——就像思想的快樂(lè)與性愛(ài)的快樂(lè)之間,“沒(méi)有任何”共同之處一樣)。所謂“共鳴”,雖然都是共同的情趣,但是也有生理上的和心理上的區(qū)分。


詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰


    生理上的舒坦比心理上的更加鮮活,從而更為接近生命本身。在這個(gè)意義上,只在口頭流傳才顯示其生命延續(xù)力的歌謠帶給人的快樂(lè),更接近于生理上的(不是心理上的或理解上的),比如朱光潛引用的陜西民謠:“你騎驢兒我騎馬,看誰(shuí)先到丈人家。丈人丈母沒(méi)在家,吃一袋煙就走價(jià)……”同時(shí)各地區(qū)有不同的流行版本,卻都有生命力。在《詩(shī)論》中,他引用了另一段只引起生理快感(以意料之外的方式,但是絲毫不需要?jiǎng)幽X子)的歌謠:“老貓老貓,上樹(shù)摘桃。一摘兩筐,送給老張。老張不要,氣得上吊。上吊不死,氣得燒紙。燒紙不著,氣得摔瓢,摔瓢不破,氣得推磨。推磨不轉(zhuǎn),氣得做飯。做飯不熟,氣得宰牛。宰牛沒(méi)血,氣得打鐵。打鐵沒(méi)風(fēng),氣得撞鐘。撞鐘不響,氣得老鼠亂嚷?!雹?/strong>這一大段并不是在說(shuō)話,因?yàn)樗谶壿嬌鲜遣煌ǖ?,根本就沒(méi)有說(shuō)話的主語(yǔ),完全根據(jù)聲韻的響亮而胡亂編排,以至于它喚醒的情趣就在于,我們既不知道它下一句會(huì)說(shuō)出什么(總之是一句毫無(wú)意義的話),也就不再去猜測(cè),完全是下意識(shí)地說(shuō)。這樣的童謠引人入勝之處,全在于聲音的和諧,又如“小土豆,西瓜皮,馬蓮開(kāi)花二十一”,和我仍舊記得的兒時(shí)一段兒歌:“那小孩兒他娘,腳趾蓋兒長(zhǎng),一步兩步邁到沈陽(yáng)……”這些聲音拼湊在一起,為什么會(huì)有滑稽的效果呢?是因?yàn)樗鼈兪且环N完全放松的聲音,根本不管語(yǔ)義,也就是一種自由解放的效果(而日常語(yǔ)言的聲音起伏要以說(shuō)話的意思為主,遷就語(yǔ)義)。所以,即使這種兒歌可以把聲音堆砌得十分冗沓,聽(tīng)者卻樂(lè)此不疲。

    朱光潛對(duì)以上的童謠技巧做了很精辟的總結(jié)——我甚至認(rèn)為可以把這樣的技巧運(yùn)用到文章寫法、導(dǎo)演戲劇或電影等領(lǐng)域:“第一是‘重疊’,一大串模樣相同的音調(diào)像滾珠傾水似的一直流注下去。……第二是‘接字’,下句的意義與上句的意義本不相屬,只是下句起首數(shù)字和上句收尾數(shù)字相同,下句所取的方向完全是由上句收尾字決定。第三是‘趁韻’,這和‘接字’一樣,下句跟著上句,不是因?yàn)橐饬x相銜接,而是因?yàn)槁曇粝囝愃啤!谒氖恰疟取谖迨恰嵉埂颉匚摹戮湮淖秩w或部分倒轉(zhuǎn)上句文字,例如‘玲瓏塔,塔玲瓏’。”他認(rèn)為這幾種技巧,也是中國(guó)古典詩(shī)詞常用的。特別是其中的“趁韻”在詩(shī)詞中最普通。詩(shī)人做詩(shī),思想的方向常受韻腳字指定,先想到一個(gè)韻腳字而后找一個(gè)句子把它嵌進(jìn)去,“和韻”也還是一種“趁韻”。韓愈和蘇軾的詩(shī)里“趁韻”例最多。他們以為韻壓得越險(xiǎn),詩(shī)也就越精工。⑦“文字聲音對(duì)于文學(xué),猶如顏色、線形對(duì)于造型藝術(shù),同是寶貴的媒介。圖畫既可用形色的錯(cuò)綜排列產(chǎn)生美感(依康德看,這才是‘純粹美’),詩(shī)歌何嘗不能用文字聲音的錯(cuò)綜排列產(chǎn)生美感呢?”⑧

    “音諧義近”現(xiàn)象還可以繼續(xù)引申,諧音的暗示作用,其本質(zhì)應(yīng)該是藝術(shù)的,朱光潛從詼諧的角度討論了“諧”的喜劇效果?!爸C”為什么可笑呢?因?yàn)樗暂p松的口氣說(shuō)嚴(yán)肅的事情——那件事情不應(yīng)該是其表面上的樣子。例如,“一個(gè)和尚挑水吃,兩個(gè)和尚抬水吃,三個(gè)和尚沒(méi)水吃”(但詼諧與諷刺之間有微妙的差異,諷刺通常直截了當(dāng),而詼諧并不嘲笑,似乎更模棱兩可,令人啼笑皆非,亦稱“滑稽”)。事情不是其表面上的樣子,而是像“轉(zhuǎn)注”自由的“滑稽”那樣,流向或者暗示事情的別種狀態(tài)。這時(shí)口氣上的“怨”與“憐”暗含著一種快感,就像是一種丑中見(jiàn)美、失意中見(jiàn)安慰的本領(lǐng)。換句話說(shuō),就是不把那嚴(yán)肅的事情當(dāng)回事兒。當(dāng)我們以這樣的態(tài)度對(duì)待生活時(shí),就好像每天的天空,都陽(yáng)光燦爛(就像生活在乏味地重復(fù),但是當(dāng)我們以欣賞的心情體驗(yàn)“乏味”或“無(wú)聊”時(shí),生活就仿佛變得很有趣味。中國(guó)成語(yǔ)中也有“痛定思痛”這樣的表達(dá))。把事實(shí)不當(dāng)成事實(shí),而當(dāng)成別的東西,比如當(dāng)成是具有詩(shī)意的素材(例如“人生就是一場(chǎng)戲”)。這也是詞語(yǔ)含義上的一種“旁出”現(xiàn)象。朱光潛認(rèn)為絲毫沒(méi)有諧趣的人大概不易做詩(shī),我可以從正面補(bǔ)充一句:詩(shī)人的才華,主要就體現(xiàn)在把某某不當(dāng)成某某的能力!詩(shī)人想象到的其他可能性的情形越多,他的詩(shī)就做得越好!

    “諧”的暗示,當(dāng)然也是“隱”。中國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的各種猜謎活動(dòng)很像是“六書”中的“會(huì)意”,也就是望文生義性質(zhì)的聯(lián)想(這與聽(tīng)音生義的“諧音”現(xiàn)象相映成趣,同樣是一種“橫向的”精神狀態(tài))。“諧隱”的樂(lè)

趣,在于猜測(cè)或者玩味事物內(nèi)部各種微妙關(guān)系的過(guò)程:似是而非、不即不離,只有抓住極其微小的跡象,才可以有意想不到的效果。在這個(gè)過(guò)程中,心情始終是“懸”著的,落不到實(shí)處。當(dāng)豁然開(kāi)朗時(shí),也就是意識(shí)到事情竟然以偶然相遇的方式,拼湊得如此天衣無(wú)縫。

    “民間許多謎語(yǔ)都可以作描寫詩(shī)看。中國(guó)大規(guī)模的描寫詩(shī)是賦,賦就是隱語(yǔ)的化身。戰(zhàn)國(guó)秦漢間嗜好隱語(yǔ)的風(fēng)氣最盛,賦也最發(fā)達(dá),荀卿是賦的始祖,他的《賦篇》本包含《禮》、《知》、《云》、《蠶》、《箴》、《亂》六篇獨(dú)立的賦,前五篇都極力鋪張所賦事物的狀態(tài)、本質(zhì)和功用,到最后才用一句話點(diǎn)明題旨。”⑨這仍然屬于一種暗示的技巧,并不是因?yàn)椴幌矚g“直率”的語(yǔ)言,而是因?yàn)闈h語(yǔ)自身就是一種“不透明”的語(yǔ)言。我們的語(yǔ)言誘惑我們以“好像”的方式想問(wèn)題,也就是廣義上的“白馬非馬”,而不是“馬馬”。所謂“微妙”的意思,就是不直截了當(dāng),一眼看不透。中國(guó)文化傳統(tǒng)中謎語(yǔ)的發(fā)達(dá)與“影射”的發(fā)達(dá)根本上只是一回事,以意會(huì)為快樂(lè),這也是漢語(yǔ)特有的藝術(shù)性。傳統(tǒng)筆法中的“比”和“興”也是這樣的“微言大義”,即在看似沒(méi)有關(guān)系的事物之間,建立起相似關(guān)系或聯(lián)想關(guān)系。環(huán)顧左右而言其他,以至于永遠(yuǎn)也不可能知道這些“其他”到底是什么意思?!半[語(yǔ)用意義上的關(guān)聯(lián)為‘比喻’,用聲音上的關(guān)聯(lián)則為‘雙關(guān)’。”⑩此處朱光潛列舉的詩(shī)例是“思?xì)g久,不愛(ài)獨(dú)枝蓮,只惜同心藕”(“蓮”與“憐”,“藕”與“偶”雙關(guān))?!皷|邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴”(“晴”與“情”雙關(guān))。所謂“寄托”,即言在此而意在彼,美學(xué)上也稱“移情”。

 

    以上種種,都是漢語(yǔ)思維獨(dú)有的自由習(xí)慣?!傲?xí)慣”本來(lái)是束縛自由的,當(dāng)中國(guó)式的微妙精神成為某種難以判定的習(xí)慣時(shí),我們就說(shuō)它是一種自由的習(xí)慣。自由與語(yǔ)言有什么關(guān)系呢?就像呼吸一樣,有生命活力的呼吸,是帶著情緒的呼吸,有起伏,有高潮與低潮—語(yǔ)言就是這樣“呼吸”的。為什么有如此的情緒變化呢因?yàn)槟暫湍?,就好像某一瞬間的心情在寧?kù)o中被延長(zhǎng)了。這種綿延的心情并不是朝著某個(gè)僵化固定的方向,而是我們難以確定的方向,于是就有了上述的情緒曲線。這些曲線都是熱情的表示,不僅歡快是熱情,悲哀也是熱情,而且是蘊(yùn)藏著更大活力的熱情。把事實(shí)不當(dāng)成事實(shí),而當(dāng)成別的東西——這是漢語(yǔ)自身具有的暗示特征所導(dǎo)致的結(jié)果。這種特征之所以天然具有詩(shī)意,因?yàn)樵?shī)意也來(lái)自“隔”——漢語(yǔ)與詩(shī)意共鳴于“隔”,那被語(yǔ)言描述的不是事實(shí),而是別的什么。究竟這“別的什么”是什么?那可不一定!但是這些“別的什么”肯定是被重新喚醒的生命。既然是新生命,就不是凡夫俗子所能體會(huì)到的—換句話說(shuō),具有詩(shī)意的語(yǔ)言,其含義比字面上更豐富。為了能欣賞這些“高處不勝寒”的語(yǔ)言,要有匪夷所思的領(lǐng)會(huì)能力(被稱為“直覺(jué)”、“靈感”等等):“人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚飛鳥(niǎo),時(shí)鳴深澗中?!边@首詩(shī)中的每個(gè)字都不是“事實(shí)”,而相當(dāng)于圖畫中的色彩與線條。這幅美麗畫卷具有超越時(shí)間與空間的特點(diǎn),就是一萬(wàn)年之后,后人還會(huì)從字義中有新的領(lǐng)悟。詩(shī)意永遠(yuǎn)是朝向未來(lái)的興趣、神韻、性靈、境界。

    把事實(shí)不當(dāng)成事實(shí),而當(dāng)成別的東西——如何使這“別的東西”具有情趣呢?這就是美學(xué)上所謂“移情作用”。讓本來(lái)沒(méi)有生命的東西具有生命,就當(dāng)本來(lái)聽(tīng)不懂人類語(yǔ)言的大自然中的萬(wàn)物,能“聽(tīng)懂”漢語(yǔ)。當(dāng)我們把人的語(yǔ)言看成事物的語(yǔ)言,就在無(wú)形中與事物貼近了距離,覺(jué)得事物很親切。“例如‘菊殘猶有傲霜枝’句的‘傲’,‘云破月來(lái)花弄影’句的‘來(lái)’和‘弄’,‘?dāng)?shù)峰清苦,商略黃昏雨’句的‘清苦’和‘商略’……”?反過(guò)來(lái),當(dāng)我們用來(lái)自事物的眼光——比如說(shuō)動(dòng)物的眼光——描述人的舉止,我們就會(huì)有陌生、荒誕甚至恐懼的感覺(jué),如同一個(gè)軟體動(dòng)物“感覺(jué)”人類胖乎乎的手像一只大肥蟲(chóng)。

    “移情作用”還來(lái)自人心一種自尋煩惱的能力,也就是想得到注定得不到東西的頑固念頭——這樣的念頭并不會(huì)由于人意識(shí)到其根本不能實(shí)現(xiàn)而不再出現(xiàn)。奇特之處在于,這種“自尋煩惱的能力”帶給人的卻不是煩惱,而是藝術(shù)情趣。情趣來(lái)自把某某下意識(shí)地不當(dāng)成某某,就像把馬當(dāng)成馬時(shí),情趣全無(wú),但是在“白馬非馬”的議論中,卻陡然增加了情趣。換句話說(shuō),情趣來(lái)自比喻,而任何比喻都是含混的類似,也就是不實(shí)事求是。所謂“比喻”,一定是彼形象與此形象之間的比擬(這些“形象”等于此情此景),沒(méi)有景象的光禿禿的觀念,不會(huì)產(chǎn)生具有詩(shī)意的情趣。

    只有“隔”,才有“不隔”,也就是重新顯現(xiàn)那些似乎文字無(wú)力表達(dá)的情景,如杜甫的“細(xì)雨魚(yú)兒出,微風(fēng)燕子斜”。那些故意不顯的文字,適合描寫心情,唯其不顯,含不盡之意于言外,才更能挑逗起人心“自尋煩惱”的能力,例如南唐李后主的“流水落花春去也,天上人間”,古詩(shī)“步出城東門,遙望江南路。前日風(fēng)雪中,故人從此去”。朱光潛說(shuō)王國(guó)維所謂詩(shī)的“無(wú)我之境”,實(shí)乃有另一個(gè)“我”的“超物之境”,猶如陶潛“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”。這,也就是中國(guó)韻文中“比”與“興”的傳統(tǒng)?!耙话闳撕驮?shī)人都感受情趣,但是有一個(gè)重要分別。一般人感受情趣時(shí)……當(dāng)其憂喜,若不自勝,憂喜既過(guò),便不復(fù)在想象中留一種馀波返照。詩(shī)人在感受情趣之后,卻能跳到旁邊來(lái),很冷靜地把它當(dāng)作意象來(lái)觀照玩索?!?這是做詩(shī)的細(xì)節(jié),極容易被人忽視,因?yàn)槿藗冇袀€(gè)最為普遍的誤解,就是以為詩(shī)詞創(chuàng)作所需要的只是熱情——其實(shí)恰恰相反,在這個(gè)“熱情”前面,要加上“冷靜”二字。詩(shī)詞中的“熱情”,是一種靜觀之后的效果,猶如十九世紀(jì)法國(guó)象征派詩(shī)人魏爾蘭的詩(shī)句:“沒(méi)有愛(ài)也沒(méi)有恨,然而我的心中卻充滿憂傷。”此乃詩(shī)人之憂傷,不是凡人在生活世界中“值得”憂的俗事之憂才憂,“值得”喜的俗事之喜才喜??傊?,詩(shī)人的“熱情”應(yīng)該被加上引號(hào)。詩(shī)“味兒”是“回味

兒”——沒(méi)有這個(gè)“回”,“味兒”是出不來(lái)的。這個(gè)“回”有點(diǎn)類似于思辨哲學(xué)所謂“反思”的態(tài)度(“我思故我在”)。詩(shī)人和哲學(xué)家在這種特殊的體悟能力面前融為一體,這種能力的名字,叫“才華橫溢”。這個(gè)漢語(yǔ)表達(dá)很值得玩味兒:為什么不叫“才華豎溢”呢?一個(gè)“橫”字,不僅在聲音上更為響亮,更象征著一種異質(zhì)思維邏輯的方向性??梢园堰@個(gè)“橫”字,理解為“味兒”,也就是“剩馀”,所謂靈心妙語(yǔ),有如神靈,也就是說(shuō),有很多“馀”。中國(guó)詩(shī)詞善于用各種意象“興”起情趣,讓人回味無(wú)窮:“大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)”、“青青河畔草,郁郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖”。詩(shī)的語(yǔ)言往往是活的語(yǔ)言:“以文字的古今定文字的死活,是提倡白話者的偏見(jiàn)。散在字典中的文字,無(wú)論其為古為今,都是死的;嵌在有生命的談話或詩(shī)文中的文字,無(wú)論其為古為今,都是活的。……歐洲有很多詩(shī)人愛(ài)用復(fù)活的古字?,F(xiàn)代中國(guó)一般人說(shuō)話所用的字匯實(shí)在太貧乏,除制造新字以外,讓一部分古字復(fù)活也未始不是一種救濟(jì)的辦法?!傊?,詩(shī)應(yīng)該用‘活的語(yǔ)言’,但是‘活的語(yǔ)言’不一定就是‘說(shuō)的語(yǔ)言’,‘寫的語(yǔ)言’也還是活的。就大體說(shuō),詩(shī)所用的應(yīng)該是‘寫的語(yǔ)言’而不是‘說(shuō)的語(yǔ)言’,因?yàn)閷懺?shī)時(shí)的情思比較精練。”?

    值得重申的是,詩(shī)詞創(chuàng)作所需要的遠(yuǎn)不只是熱情,還需要高超的創(chuàng)作技巧。我們可以拿作曲家作曲的過(guò)程做類比,十九世紀(jì)奧地利音樂(lè)學(xué)家漢斯立克(E.Hanslick)曾經(jīng)認(rèn)為,作曲家最需要的恰恰是科學(xué)的冷靜態(tài)度,被情緒所左右而創(chuàng)造出來(lái)的音樂(lè),不是好的音樂(lè),因?yàn)橐魳?lè)能喚起任何感情(因人而異)卻并不表達(dá)感情。這與朱光潛以上所描述的詩(shī)人素質(zhì)是一致的——詩(shī)人并沒(méi)有在表達(dá)世俗的感情,而是冷靜地創(chuàng)造內(nèi)心與世隔離的“熱情”。

 

    中國(guó)文并非都是韻文,“有韻為詩(shī),無(wú)韻為文”。以詩(shī)歌為首的韻文,是中國(guó)文的精華,大概是沒(méi)有異議的。為什么這樣說(shuō)呢?因?yàn)榕c無(wú)韻的單純陳述相比較,韻文有大量“不能”說(shuō)出來(lái)的東西,中國(guó)式的藝術(shù)美感,就在于體味這些說(shuō)不出來(lái)的東西——這樣的體味,很像是倒退著說(shuō)。就語(yǔ)音而論,“倒退著說(shuō)”可以從“韻”的方面講究節(jié)奏與和諧;就文字的形狀而論,“倒退著說(shuō)”就像欣賞一幅上書“天下為公”的書法作品,我們此刻獲得的美感,并不在于理解了“天下為公”這四個(gè)字的含義,而是說(shuō)它的筆鋒或蒼勁、或流暢。更細(xì)致一些,還可以繼續(xù)說(shuō),諸如它的線條圓渾修長(zhǎng),多彎曲,有流動(dòng)感。文字結(jié)構(gòu)舒展開(kāi)闊,不落俗套,上下左右,參差避讓,錯(cuò)落有致,如此等等。這些種種,就其邏輯語(yǔ)義而言,我們幾乎沒(méi)有說(shuō)任何東西。我們說(shuō)到的,都不過(guò)是語(yǔ)言的形式方面——也就是風(fēng)格。所謂“味兒”,是風(fēng)格問(wèn)題,也就是形式問(wèn)題。那么內(nèi)容呢?這是一個(gè)很有趣卻非常重要的提問(wèn)。把形式與內(nèi)容對(duì)立起來(lái),再討論二者之間的關(guān)系,這是西方哲學(xué)與藝術(shù)的傳統(tǒng)。不可以套用這個(gè)模式去分析漢語(yǔ),因?yàn)樵跐h語(yǔ)中,形式與內(nèi)容,直接就是一回事。

    朱光潛甚至認(rèn)為,中國(guó)文學(xué)中最有特色、成就最高,也是西方文學(xué)望塵未及的,就是詩(shī)詞。西方詩(shī)在某種意猶未盡的方面,永遠(yuǎn)趕不上中國(guó)詩(shī)詞。我認(rèn)為,這是因?yàn)榕c拼音文字相比,漢字語(yǔ)音或音韻方面有天生的優(yōu)勢(shì)?!绊崱痹谥形脑?shī)里特別重要,而在外國(guó)詩(shī)里不甚重要?!爸袊?guó)舊有‘有韻為詩(shī),無(wú)韻為文’之說(shuō),近來(lái)我們發(fā)現(xiàn)外國(guó)詩(shī)大半無(wú)韻”,?“詩(shī)與韻本無(wú)必然聯(lián)系。日本詩(shī)到現(xiàn)在還無(wú)所謂韻。古希臘詩(shī)全不用韻。拉丁詩(shī)初亦用韻,到后期才有類似韻的收聲……古英文只用雙聲為‘首韻’而不押腳韻。從現(xiàn)有的證據(jù)看,詩(shī)用韻不是歐洲所固有的,而是由外方傳去的?!?詩(shī)是否需要用韻,與各民族語(yǔ)言特色有密切關(guān)系。中文詩(shī)中的韻,就像嵌入到中國(guó)人骨髓里的聲音遺傳密碼,其中有我們的“風(fēng)水”,也只有我們自己才有能力真正享受漢語(yǔ)中聲音的節(jié)奏、響亮、和諧。

    “韻”是“微妙”或“味兒”的精華,有這種味兒的中國(guó)文,就是廣義上的詩(shī)文或韻文。也就是說(shuō),中國(guó)文一從“娘胎”里出來(lái),就自發(fā)地?cái)y帶著詩(shī)意——其中的過(guò)渡越是不留痕跡,就越是上乘之作,也就是我以上所謂“內(nèi)容與形式,直接就是一回事”。詩(shī)像散文,散文也像詩(shī):親切自然曉暢的文字,竟然同時(shí)具有飄渺搖曳的風(fēng)格。這樣的文字,以莊子《齊物論》中的一段為例:“山林之畏佳,大木百圍之竅穴,似鼻、似口、似耳、似逃、似圈、似臼、似洼者,似污者。激者、者、叱者、吸者、叫者……前者唱于而隨者唱喁。泠風(fēng)則小和,飄風(fēng)則大和,厲風(fēng)濟(jì)則眾竅為虛。而獨(dú)不見(jiàn)之調(diào)調(diào)之刁刁乎?”這是形式與內(nèi)容的完美統(tǒng)一,散文中見(jiàn)暗示的功夫,好一個(gè)既磅礴又詼諧的英雄氣概。磅礴見(jiàn)于文字,詼諧則聞其聲音。另一個(gè)例子見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)》中的兩句:“昔我往矣,楊柳依依?!敝旃鉂撜f(shuō),要是翻譯為現(xiàn)代無(wú)韻的散文“從前我走的時(shí)候,楊柳還正在春風(fēng)中搖曳”,我們肯定覺(jué)得這譯文缺了點(diǎn)什么。缺了什么呢?缺“韻味兒”。就是說(shuō),含義尚在,情致卻沒(méi)了,這里的所謂“情致”,就是“韻味兒”(現(xiàn)代漢語(yǔ)放棄了韻文的傳統(tǒng),漢語(yǔ)天生的情致也就隨之消散了)?!绊嵨秲骸彼哂械那橹?,不僅見(jiàn)諸于和諧的聲音,更是這聲音“傳達(dá)”出的那說(shuō)不出來(lái)的“剩馀”。就此而言,含蓄的“依依”并不等同于透明的“在春風(fēng)中搖曳”,多了由含義帶來(lái)的“物理味兒”,就少了由聲音帶來(lái)的“人情味兒”!“語(yǔ)音”是一種后退中的情趣,我們說(shuō)不出來(lái)這種情趣究竟是怎樣的,可它分明距離我們的心情更近。

    詩(shī)之所以不能翻譯,主要在于語(yǔ)音不可翻譯(音譯不過(guò)是“音移”)。原汁原味兒的“音調(diào)”在翻譯中肯定喪失,語(yǔ)音所能帶來(lái)的情趣也就隨之消失殆盡,那說(shuō)不出來(lái)的自然情調(diào)也就沒(méi)有了。具有詩(shī)意的散文可以比嚴(yán)格的律詩(shī)更為自由,字詞促成的句子節(jié)奏,好比風(fēng)吹水面激起的層層浪花,風(fēng)速有疾有緩,浪也有長(zhǎng)有短,猶如人的呼吸隨著心境有起有伏、隨意變化。重要的是要有聲音的呼應(yīng)(一浪接著一浪,一浪高于一浪,一浪低于一浪。浪與浪之間,既可前推亦可后撤,但一定不要像瀑布那樣直瀉),這呼應(yīng)讓我們覺(jué)得距離人心很近。?這種有韻律的散文,也就是賦。奔放中且見(jiàn)變化多端,流瀉似敘,變化似詩(shī)?!八逄埔郧按蟛糠稚⑽亩紱](méi)有脫離賦的影響,有很明顯地用韻的,也有雖不用韻而仍保持賦的華麗的辭藻與整齊句法段落的。唐朝古文運(yùn)動(dòng)實(shí)在是散文運(yùn)動(dòng)。以后流利輕便的散文逐漸占優(yōu)勢(shì),不過(guò)詩(shī)賦對(duì)于散文的影響到明清時(shí)代還沒(méi)完全消滅,駢文四六可以為證。現(xiàn)在白話文運(yùn)動(dòng)還在進(jìn)行,我們不能預(yù)言中國(guó)散文將來(lái)是否有一部分要回到雜用音律的路,不過(guò)想起歐戰(zhàn)后起來(lái)的‘多音散文’(polyphonic prose),這并非不可能。費(fèi)萊契(Fletcher)說(shuō)它的重要‘不亞于政治上的歐戰(zhàn),科學(xué)上鐳的發(fā)明’,雖未免過(guò)甚其詞,它是一個(gè)值得注意的運(yùn)動(dòng),卻是無(wú)可諱言的。據(jù)羅威爾(A.Lowell)女士說(shuō):‘多音散文應(yīng)用詩(shī)所有的一切聲音,如音節(jié)、自由詩(shī)、雙聲、疊韻、回旋之類;它可應(yīng)用一切節(jié)奏,有時(shí)并且用散文節(jié)奏,但是通常不把某一種節(jié)奏用到很長(zhǎng)時(shí)間。……韻可以擺在波動(dòng)節(jié)奏的終點(diǎn),可以彼此緊相銜接,也可以隔很長(zhǎng)的距離遙相呼應(yīng)。’換句話說(shuō),在多音散文里,極有規(guī)律的詩(shī)句,略有規(guī)律的自由詩(shī)句以及毫無(wú)規(guī)律的散文句都可以雜燴在一塊。我想這個(gè)花樣在中國(guó)已‘自古有之’,賦就可以說(shuō)是最早的‘多音散文’。看到歐美的‘多音散文’運(yùn)動(dòng),我們不能斷定將來(lái)中國(guó)散文一定完全放棄音律,因?yàn)橄瘛嘁羯⑽摹馁x在中國(guó)有長(zhǎng)久的歷史,并且中國(guó)文字雙聲疊韻最多,容易走上‘多音’的路?!?——朱光潛這番話,可謂語(yǔ)重心長(zhǎng),今天讀來(lái)仍不失其重大意義——聯(lián)想到當(dāng)今全民自上而下公開(kāi)場(chǎng)合的官樣文章與官樣說(shuō)話,半個(gè)多世紀(jì)以來(lái),漢語(yǔ)竟然衍變?yōu)槿绱朔ξ兜摹肮贅犹自挕?,不禁讓人疾首痛心!嗚呼嗚呼!感嘆感嘆!毀吾五千年之語(yǔ)言文明!“九州生氣恃風(fēng)雷,萬(wàn)馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人才?!本渥拥男问?,從來(lái)就不單純是形式本身的問(wèn)題,猶如有浩然正氣之人,不用說(shuō)話,只要站在那里,自然氣宇軒昂。而那委瑣之人,自然賊眉鼠眼,很不耐看。

    走在詩(shī)和散文之間,兩邊的風(fēng)光異景,都能盡收眼底,美不勝收——賦之文體變化多端,奇妙無(wú)窮。我把風(fēng)格納入精神氣質(zhì),其中自然包含思想性。詩(shī)詞雖然不是賦,兩者有密切的血緣關(guān)系,應(yīng)該研究賦如何孕育出詩(shī)詞。如果把詩(shī)詞的韻律比擬為精神的表現(xiàn)形式,散文就是精神的內(nèi)容,賦則把兩者完美地結(jié)合起來(lái),精美的瓶子中還裝著甜美的酒。猶如一邊品味陳香老酒,一邊欣賞美人翩翩起舞,妙哉妙哉!好看好看!養(yǎng)吾眼、沁吾胃、醉吾心。這些,當(dāng)然是比喻,但其中傳達(dá)出來(lái)的意味兒,乃漢語(yǔ)表達(dá)之最高精神境界。語(yǔ)言的表現(xiàn)形式,就相當(dāng)于中國(guó)人天生的胃口。中國(guó)人的胃口,從來(lái)就不曾崇洋媚外,語(yǔ)言也當(dāng)如此。歷代漢語(yǔ)經(jīng)歷了不同的表達(dá)形式(賦詩(shī)詞曲等等),我把其中的時(shí)間擱置起來(lái),把這些不同的語(yǔ)言表達(dá)形式,比擬為中國(guó)以共時(shí)性方式存在的不同菜系。雖有酸咸苦辣甜之萬(wàn)般差異,但無(wú)論怎樣,都是中國(guó)菜,都適合中國(guó)胃。新新舊舊,舊舊新新,就像北洋軍閥時(shí)期是二十世紀(jì)中國(guó)文人精神最為散漫的時(shí)期,就像魏晉時(shí)期是精神最為自由的時(shí)期。動(dòng)亂年代在政治上是壞事,在精神上卻是千載難逢的機(jī)遇,因?yàn)榫裼羞x擇之自由,即語(yǔ)言表達(dá)形式有選擇自由,穿梭于文言與白話之間,猶如賦馳騁于詩(shī)詞與散文之間,這是表述形式的自由。因此,令人異常震驚的是,自由精神之不拘泥于某一種固定語(yǔ)言表達(dá)形式——在效果上卻對(duì)形式本身精雕細(xì)琢:思想也可以用詩(shī)表達(dá),議論文卻也可以表達(dá)深厚的感情,在抒發(fā)情感的散文中卻含有異常深刻的思想,如此等等。


詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰


    無(wú)論怎樣,在當(dāng)下的漢語(yǔ)表達(dá)中,應(yīng)該嘗試復(fù)活“賦”這種自由寫作風(fēng)格,有形式而無(wú)形式,以這樣的“多音散文”,挑戰(zhàn)那些單調(diào)乏味的官腔套話!文章的節(jié)奏和音律,其表達(dá)的精神之內(nèi)涵,都要富于變化,“從心所欲,不逾矩”。美文之變化,既是在用詞上選擇富有暗示的語(yǔ)言(意象之美妙),也是在形式上讓讀者更注意聲音本身(聲音之和諧),這樣的處理方式,在效果上無(wú)形中轉(zhuǎn)移了讀者的注意力,就像狄德羅曾經(jīng)說(shuō)的,“美在于保持距離”。

    制造距離,轉(zhuǎn)移注意力。但“距離”不是越遠(yuǎn)越好,關(guān)鍵要掌握火候:近中有遠(yuǎn)、遠(yuǎn)中有近、時(shí)遠(yuǎn)時(shí)近。聲音也是這樣,聲音之放浪與詞語(yǔ)制造的意象之變化不居疊加一起:卑賤中見(jiàn)高貴,荒誕中見(jiàn)清醒。故意似是而非,成心模糊界限,就像衣裳襤褸卻舉止紳士,要有各種姿態(tài),才會(huì)情趣盎然。

    聲音、肢態(tài)、語(yǔ)言,都處于變化之中,都有特立獨(dú)行的生命,都會(huì)有興奮、有高潮、有低落、有疲倦。書寫者不可在寫不出來(lái)的時(shí)候硬寫,否則不僅寫得很慢,而且寫出來(lái)的東西不忍卒讀,猶如無(wú)話找話,令人尷尬,表演的姿態(tài)過(guò)大就會(huì)做作。然在某一不知為何時(shí)之瞬間,靈感如天上之泉水,攔都攔不住,疾筆如飛,此情此景,寫得越快,寫得越好。疾書奮筆者,其心也狂,其音也亮。讓文章具有生命,這不是比喻,而是事實(shí)。氣質(zhì)或風(fēng)骨不僅指文章的精神含義,更猶如“著色的聽(tīng)覺(jué)”——美的生命也在于聽(tīng)覺(jué);猶如音樂(lè)雖然并不表達(dá)感情,卻能喚醒任何心情。同樣的樂(lè)音,幾乎能喚起任何感情,這是由于收聽(tīng)者的心境各不相同。能從美妙的聲音中“看見(jiàn)”顏色,像前例中“昔我往矣,楊柳依依”?!耙酪馈敝簦哂蓄伾杏X(jué),猶如肉麻的情話,具有身體觸覺(jué)之神奇功效,躍躍欲試,試試躍躍也。聲音并不直接接觸物質(zhì),只是好像接觸物質(zhì)。象征,不是反映,而是把某某不當(dāng)成某某之橫向的反應(yīng),即精神分析所謂“心理變態(tài)”,藝術(shù)上所謂“換位的感受”(“通感”)。

 

    聲音是語(yǔ)言中純粹形式因素,但與音樂(lè)比較,音樂(lè)是純粹的聲音,語(yǔ)言則要照顧到音與義雙方?!罢Z(yǔ)義”中也有“形式”的方面嗎?我認(rèn)為不妨探討一下:語(yǔ)言的形式作為語(yǔ)音,猶如樂(lè)音隨時(shí)間流淌,模樣宛如流線;然語(yǔ)言的“形式”作為語(yǔ)義,猶如詞語(yǔ)在句子不同位置的空間交換??傊?,聲和義都是有結(jié)構(gòu)的。有結(jié)構(gòu),但不是死板的結(jié)構(gòu),可以若即若離,隨心變化。

    詩(shī)有音、義兩個(gè)方面,有音無(wú)義,只是雜音,充其量是音樂(lè),但不是詩(shī)。詩(shī)之音乃語(yǔ)言之音,音樂(lè)之聲才是“純粹的聲音技巧”。詩(shī)與樂(lè)的諧和(各種體裁的有歌詞的曲子)從一開(kāi)始就醞釀著沖突或分家的可能性。詩(shī)的節(jié)奏中摻雜著按照字義的停頓,像是字義在呼吸時(shí)所導(dǎo)致的心理反應(yīng)。字句之簡(jiǎn)約、聲調(diào)之錯(cuò)落有致,是漢語(yǔ)本色,容易產(chǎn)生聽(tīng)覺(jué)和心理上的美感,適合于中國(guó)式的耳朵與心理國(guó)情;相反,生硬地將漢語(yǔ)句子西方化,長(zhǎng)句式,建立所謂“形式邏輯的連接”(過(guò)多地以to be的方式說(shuō)話,以非類比的方式說(shuō)話),人為地制造頭重腳輕或腳重頭輕,使語(yǔ)言不堪重負(fù),窒息漢語(yǔ)之呼吸,在效果上美感全無(wú)、枯燥乏味。

    合乎美感的自然聲音為“諧”,聲音固執(zhí)、不順從,就像是被攔腰折斷,這叫做“拗口”。為什么“拗”呢?因?yàn)槁曇舻母叩?、長(zhǎng)短、張弛之間的差異或小、或不明顯——相反,聲音的和諧之所以令人愉快,則在于錯(cuò)落有致、順口、不別扭,也就是不“拗”。聲音之長(zhǎng)短、高低、疾徐如何能恰到好處呢?要隨著情趣的節(jié)奏,猶如京戲亮相瞬間的鑼鼓點(diǎn)(“啼鑼鋃鐺嗆”),票友們的身體手足也隨之舞蹈。然而,詩(shī)詞有自己的“啼鑼鋃鐺嗆”。就語(yǔ)音的聲響而論,“委婉”明顯不同于“豪放”,就像夜晚暖色之房間配之低緩輕柔的靡靡之音,令身心弛懈自得,不約而同地誘惑身體的放蕩;而人在情緒緊張時(shí)會(huì)下意識(shí)地握緊拳頭,聲音緊張,則急促重濁,如此等等。

    語(yǔ)言,無(wú)論是口頭還是筆下,即興的情感之所以比清晰的理解更能打動(dòng)人,就在于前者距離人的生命更近。理解是清晰的,卻也是呆板的,偏重于意義,就像背誦或者念稿子一樣讓人乏味,即興的錯(cuò)話卻趣味無(wú)窮。也許結(jié)巴的說(shuō)話效果不但是雄辯,而且是更令人感動(dòng)的雄辯。結(jié)結(jié)巴巴的腔調(diào),飽含著感情與思想的雙重節(jié)奏——源于精神同時(shí)有很多方向,卻來(lái)不及選擇。興會(huì)乃幸會(huì),可遇而不可求。即興或快速反應(yīng)能力,是一種天賦,并非后天學(xué)習(xí)的結(jié)果。

    同是語(yǔ)言的即興節(jié)奏,又分為語(yǔ)音的節(jié)奏與語(yǔ)義的節(jié)奏:純粹的抒情詩(shī)近乎歌詠,以聲音為重,例如李清照的詞:“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚……”賦或散文,語(yǔ)義的節(jié)奏就重于語(yǔ)音的節(jié)奏。例如漢朝枚乘的《七發(fā)》:“龍門之桐,高百尺而無(wú)枝。中郁結(jié)之輪菌,根扶疏以分離。上有千仞之峰,下臨百尺之溪?!?神奇的是,只要以即興為精髓,無(wú)論其節(jié)奏在語(yǔ)音還是在語(yǔ)義,在效果上同樣娓娓動(dòng)聽(tīng)、美不勝收。當(dāng)然,是不同的快感,聲音帶來(lái)的痛快節(jié)奏猶如生理上的發(fā)泄,是瞬間的酣暢淋漓;語(yǔ)義完成所帶來(lái)的快樂(lè)持久而穩(wěn)定。在音與義兩方面都恰倒好處,乃語(yǔ)言之最大天賦。

    所謂“詩(shī)歌朗誦”,簡(jiǎn)稱“誦”,或重語(yǔ)音的節(jié)奏,或重語(yǔ)言的節(jié)奏,似語(yǔ)言之合唱儀式、音樂(lè)之表情。誦詩(shī)不能像和尚念經(jīng),人自為政,而要調(diào)和語(yǔ)音與語(yǔ)言兩種節(jié)奏,使其并行不悖。“誦詩(shī)的技藝到精微處有云行天空卷舒自然之妙。這就不易求諸形跡,所謂‘神而明之,存乎其人’了?!?又“中國(guó)詩(shī)一句常分若干‘逗’(或‘頓’),逗有表示節(jié)奏的功用……在習(xí)慣上逗的位置有一定的。五言常分兩逗,落在第二字與第五字,有時(shí)第四字亦稍頓。七言句通常分三逗,落在第二字、第四字與第七字,有時(shí)第六字亦稍頓。讀到逗處應(yīng)略提高延長(zhǎng),所以產(chǎn)生節(jié)奏,這節(jié)奏大半是音樂(lè)的而不是語(yǔ)言的。例如‘漢文皇帝有高臺(tái)’,‘文’字在義不能頓而在音宜頓;‘鴻雁不堪愁里聽(tīng),云山?jīng)r是客中過(guò)’,‘堪’、‘是’兩虛字在義不宜頓而在音宜頓……新詩(shī)起來(lái)以后,舊音律大半已放棄……就大體說(shuō),新詩(shī)的節(jié)奏是偏重語(yǔ)言的。音樂(lè)的節(jié)奏在新詩(shī)中無(wú)地位”。?漢語(yǔ)的四聲乃“平上去入”。首先,四聲有長(zhǎng)短之別。顧炎武在《音論》里說(shuō):“平聲最長(zhǎng),上去次之,入則詘然而止,無(wú)馀音矣。”其次,四聲有高低之別。詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰最后說(shuō)輕重,朱光潛轉(zhuǎn)引《元和韻譜》的話:“平聲者哀而安,上聲者厲而舉,去聲者清而遠(yuǎn),入聲者直而促。”又引用流行的四聲歌訣:“平聲平道莫低昂,上聲高呼猛烈強(qiáng),去聲分明哀遠(yuǎn)道,入聲短促急收藏?!笨傊捌饺ァ陛^輕,“上入”較重。

    但是,朱光潛認(rèn)為更復(fù)雜的還在于:第一,每個(gè)字音的長(zhǎng)短高低輕重,都可以隨文義語(yǔ)氣而有所伸縮。意義著重時(shí),聲音自然隨之而長(zhǎng)而高而重;第二,除意義輕重影響之外,一音組中每音的長(zhǎng)短、高低、輕重,有時(shí)受鄰音的影響而微有伸縮。這可分兩層說(shuō):A、兩音相鄰時(shí),由前音滑入后音,有順有拗,雙聲而疊韻的兩音讀起來(lái)最順口;B、漢語(yǔ)中有許多疊音字,兩字同聲同韻,而長(zhǎng)短高低輕重仍略有分別,例如“關(guān)關(guān)”、“凄凄”、“蕭蕭”、“冉冉”、“蕩蕩”、“漠漠”之類都先抑后揚(yáng)。第三,四聲不純粹是長(zhǎng)短、高低、輕重的分別,平仄相間即不能認(rèn)為長(zhǎng)短、高低或輕重相間?!耙?yàn)樯鲜龈鞣N緣故,拿西方詩(shī)的長(zhǎng)短、輕重、高低來(lái)比擬中國(guó)詩(shī)的平仄,把‘平平仄仄平’看作‘長(zhǎng)長(zhǎng)短短長(zhǎng)’,‘輕輕重重輕’或‘低低高高低’,一定要走入迷路。”詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰為什么呢?因?yàn)椤霸谥形脑?shī)中,一句可以全是平聲,如‘關(guān)關(guān)雎鳩’……一句也可以全是仄聲,如‘窈窕淑女’、‘歲月忽已晚’、‘伏枕獨(dú)展轉(zhuǎn)’、‘利劍不在掌’之類。這些詩(shī)句雖非平仄相間,仍有起伏節(jié)奏,讀起來(lái)仍很順口。古詩(shī)在句內(nèi)根本不調(diào)平仄,而單就節(jié)奏說(shuō),古詩(shī)大半勝于律詩(shī),因?yàn)楣旁?shī)較自然而律詩(shī)往往為格調(diào)所束縛。從此可知四聲對(duì)于中國(guó)詩(shī)的節(jié)奏影響甚微?!?a target="_blank">詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰朱光潛當(dāng)然承認(rèn)平仄有規(guī)律地起伏,自然也會(huì)產(chǎn)生節(jié)奏,問(wèn)題在于律詩(shī)要把這種節(jié)奏制成固定的模式。換句話說(shuō),律詩(shī)忽視了語(yǔ)言的節(jié)奏,重視了音樂(lè)之美而束縛了語(yǔ)言之自由表達(dá)。就此而言,我很贊賞唐代興起的古文運(yùn)動(dòng)——古代散文,包含了廣義上的古詩(shī)和詞賦。

 

    伴隨白話文運(yùn)動(dòng)而興起的新詩(shī),在某種意義上,是對(duì)四聲傳統(tǒng)的反動(dòng)。錢玄同等人主張廢棄四聲,代之以注音字母。胡適在他的《談新詩(shī)》里主張“推翻詞譜、曲譜的種種束縛,不拘平仄,不拘長(zhǎng)短”詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰。但是,漢語(yǔ)早已經(jīng)沉淀為中國(guó)人生理和心理活動(dòng)的節(jié)奏或胃口,漢語(yǔ)自古以來(lái),一直是講究音韻分別的。四聲所解決的主要不是節(jié)奏問(wèn)題,而是悅耳的問(wèn)題。有節(jié)奏的自然聲音是隨著時(shí)間先后而顯現(xiàn)出來(lái)的(例如鐘擺的滴答聲),“悅耳”卻更是聲音的和諧,就像幾種樂(lè)音同時(shí)顯現(xiàn),像是空間上“橫”的關(guān)系(平仄相間、雙聲疊韻,可比擬為鋼琴與提琴協(xié)奏。例如前面提到的《國(guó)風(fēng)》第一篇就有的“雎鳩”、“之洲”、“參差”、“輾轉(zhuǎn)”等雙聲字。以這樣的聲音說(shuō)話,就很適合中國(guó)人的語(yǔ)言胃口,就像品味中國(guó)的美味佳肴一樣)。

    至于詩(shī)中的韻,狹義的“疊韻”指句內(nèi)相鄰兩字成韻,諸句尾字成韻則叫“押韻”,但是這兩種情形,都可以叫做廣義上的“押韻”或“疊韻”。朱光潛依阮元說(shuō),認(rèn)為在齊梁之前,“韻”兼有近代“聲”與“韻”兩種含義。齊梁時(shí),有“有韻為文,無(wú)韻為筆”之說(shuō)。可見(jiàn)漢語(yǔ)文章的傳統(tǒng),是講究聲韻(“韻”指押韻,“聲”

指古人所謂“宮羽”、今人所謂“平仄”)的。阮元《文韻說(shuō)》云:“聲韻流變而成四六,亦只論章句中之平仄,不復(fù)有押韻腳也。四六乃韻文之極致,不得謂之為無(wú)韻之文也?!彼^不押韻腳,就是“賦”與“四六”

之類。詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰不押韻但講究平仄,所謂“韻文”,也就是“聲韻”(“韻”顯然指“聲”)。顧炎武曰:“古人之文,化工也。自然而合于音,則雖無(wú)韻之文而往往有韻;茍其不然,則雖有韻之文而時(shí)亦不用韻,終不以韻而害義也……據(jù)此則文有韻無(wú)韻,皆順乎自然?!?a target="_blank">詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰

    我最感興趣的,還是“賦”:賦乃古文遺風(fēng),似詩(shī)而非詩(shī),處于自然與精巧之間。詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰“賦”辭藻富麗,字句段落參差不齊,以語(yǔ)言鋪張為能事?!耙话闶闱樵?shī)較近于音樂(lè),賦則較近于圖畫,用在時(shí)間上綿延的語(yǔ)言表現(xiàn)在空間上并存的物態(tài)。詩(shī)本是‘時(shí)間藝術(shù)’,賦則有幾分是‘空間藝術(shù)’”。詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰《詩(shī)經(jīng)》是最原始的賦,養(yǎng)育了漢魏以后長(zhǎng)篇的賦,古樸的古詩(shī)其實(shí)也可以理解為賦??傊袊?guó)的詩(shī)詞是從賦演化而來(lái),是對(duì)語(yǔ)言的聲音排列進(jìn)行精加工的結(jié)果——到了律詩(shī)階段,不僅聲音更加整齊,文字和技巧方面則從簡(jiǎn)樸到鋪張,更加追求詞語(yǔ)的華麗與放肆。朱光潛給出的中國(guó)文體史(也是文學(xué)史、詩(shī)史、文章史的精華)順序是:詩(shī)經(jīng)、楚辭(辭賦的鼻祖)、漢魏樂(lè)府五言。其中,先秦諸子的很多散文都是賦體,例如《荀子》和《莊子》。詩(shī)和散文的駢儷化詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰都起源于賦,就像柳宗元所云,它們共同的特征是“錦心繡口”?!百x側(cè)重橫斷面的描寫,要把空間中紛陳對(duì)峙的事物情態(tài)都和盤托出,所以最容易走上排偶的路”,詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰駢儷化、排偶、駢文,并不是故意做作,實(shí)在是出于“同時(shí)描述不同事物的欲望”。這種欲望的古樸形態(tài)最讓我著迷——從心理動(dòng)機(jī)上說(shuō),下意識(shí)的“比較”是自然而然的,并非有意為之(比如我們比較漢字與拼音文字,中國(guó)詩(shī)與外國(guó)詩(shī))。但是,這樣的“比較”肯定沒(méi)有遵守形式邏輯A=A的同一律,其實(shí)是在并列本來(lái)不一樣的兩樣(或多樣)事物特征。這樣的“同時(shí)并列”本身,就已經(jīng)是在描述了。為什么說(shuō)“這種欲望的古樸形態(tài)最讓我著迷”呢?因?yàn)樗箢櫽遗?,想同時(shí)說(shuō)很多事物,從而不自覺(jué)地加快了詞語(yǔ)或句子之間的連接速度。連接或并列的,是“沒(méi)有關(guān)系的”或隨意想到的不同事物。詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰不僅是雙管齊下,而且是多管齊下。對(duì)稱而不對(duì)稱,不對(duì)稱而對(duì)稱。彎彎曲曲、起起伏伏、忽上忽下、抑揚(yáng)頓挫、有縱有橫。富于變化,才有更大的快感。其實(shí),這也是一種把某某不當(dāng)成某某的能力,所謂“比”特別是“興”,明明是白馬卻說(shuō)不是馬。至于排偶,則是同樣的思路,不過(guò)是在橫向描述過(guò)程中,暗示趨于明顯化。暗示之中還有新的暗示,“不是”之中還有新的“不是”。心思和文字都越走越遠(yuǎn),越是有更多的剩馀,就越有更多的情調(diào)。所謂“味兒”其實(shí)是可以說(shuō)出來(lái)的,但問(wèn)題在于,更多的味兒還在前面,還得接著說(shuō),卻說(shuō)也說(shuō)不完。

    賦體極其靈活,既可以為詩(shī),也可以為文。就精神氣質(zhì)而言,漢字最大的特點(diǎn)既不是象形,也不是形聲,而是單音單字。單音鑄造了中國(guó)文的文體,單字與單字的連接,不可能不使得字義的方向極其靈活多變。單音單字特點(diǎn)之結(jié)合,使中國(guó)文的句式在廣義上類似于“桃紅柳綠”——形成的意象和聲音都成雙成對(duì)。文字的自由,當(dāng)然也是精神的自由(這又是由于漢語(yǔ)單音單字的天性造成的。一個(gè)漢字,就是一個(gè)很孤獨(dú)的句式單字,很“自私”。中國(guó)文字的自由所導(dǎo)致的中國(guó)精神的自由,乃精神的散漫與隨意。中國(guó)文的最高表達(dá)通常是把很多即興的靈感聚集起來(lái),它有別于西方以形式邏輯為基礎(chǔ)的、以體系性質(zhì)的哲學(xué)為核心的“意志自由”或“政治自由”之類)。這種中國(guó)式的精神自由表現(xiàn)為精神的散漫,既然漢字比拼音文字更容易自由伸縮,甚至回文顛倒,它所形成的精神氣質(zhì)亦然:可以這樣也可以那樣,同時(shí)有很多標(biāo)準(zhǔn)等于沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)。在中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)中,評(píng)價(jià)中國(guó)文優(yōu)劣的詞語(yǔ),幾乎都像是在描述某些不一樣的事物形態(tài),比如飄逸、風(fēng)骨、肥瘦、柔弱,等等。由此我們可以聯(lián)想到盲目地崇拜西方文法,以致于形成“硬譯”性的西化漢語(yǔ),這對(duì)漢語(yǔ)的傷害該有多么大——它不啻于自虐,因?yàn)樗刮覀兊臐h語(yǔ)失去太多太多獨(dú)有的韻味。漢語(yǔ)的優(yōu)勢(shì)是在環(huán)顧左右而言其他的過(guò)程中,激發(fā)更多的聯(lián)想。拼音文字的特點(diǎn),一言以蔽之,就是區(qū)分能指與所指。很像那個(gè)禪宗故事中的小和尚,在一個(gè)晴朗的夜晚,用手指著天空那個(gè)又大又圓又亮的“星星”,然后說(shuō),“這是月亮”——這是知識(shí)性的而非藝術(shù)性的表達(dá),直率而缺少靈活性,就其本質(zhì)而言,是無(wú)益于創(chuàng)造性想象的。


詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰


    在傳統(tǒng)的漢語(yǔ)表達(dá)中,不但冠詞和前置詞可以省略,甚至很多情況下主語(yǔ)和動(dòng)詞亦可不用,同時(shí)并不影響意思的表達(dá)。換句話說(shuō),漢語(yǔ)幾乎天生就是具有詩(shī)意的語(yǔ)言。“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏。”這詩(shī)句中沒(méi)有一個(gè)虛字,在閱讀效果上卻是“虛”的——橫向的聯(lián)想。試問(wèn),“疏影”與“暗香”、“橫斜”與“浮動(dòng)”、“水清淺”與“月黃昏”之間有什么關(guān)系嗎?這幾個(gè)成雙成對(duì)的詞語(yǔ)之間,似乎什么關(guān)系都沒(méi)有,卻也似乎有一種情景或心思之間的相似關(guān)系。不相似而相似,重點(diǎn)在相似。怎樣的相似呢?似乎難以言傳。但雖然說(shuō)不出,卻寫得出。寫得出,卻似乎又沒(méi)有寫清楚,故而纏纏綿綿。這很像是一種繪畫的技巧,同時(shí)在音韻上也是和諧的。這兩句詩(shī)要是翻譯成拼音文字,讀起來(lái)可能就只能像以上“手指月亮”那樣的知識(shí)性的語(yǔ)言效果,情趣全無(wú)——為什么呢?因?yàn)檎Z(yǔ)言形式上的因素(單音與單字形成的整齊)是翻譯不出來(lái)的,但情趣卻恰恰存在于這些形式因素之中。

    與其說(shuō)文字習(xí)慣影響思想習(xí)慣,不如說(shuō)文字習(xí)慣就是思想習(xí)慣。思想能力若不以文字能力衡量,就像一個(gè)人總是炫耀自己能寫漂亮文章,卻從來(lái)不見(jiàn)他的文字一樣。沒(méi)有文字的思想,是不可思議的思想,所謂“味兒”,還得從文字體會(huì)?!扒嗌骄G水枉自多”——盡管有“青山”的地方不見(jiàn)得一定有“綠水”,但我們就習(xí)慣于這樣想——與佳人相配的也不見(jiàn)得就是才子,這就是一種民族性的、自然的聯(lián)想習(xí)慣(“聯(lián)想習(xí)慣”也可以換成“習(xí)慣聯(lián)想”,幾乎不影響所表達(dá)的意思——“對(duì)稱”幾乎無(wú)所不在。這,就是漢語(yǔ))。這是一種藝術(shù)氣質(zhì)的心思,即下意識(shí)地暗示別的東西,與其說(shuō)到處都是比較,不如說(shuō)到處都是“好像”(“比較”就是以“好像”的方式說(shuō)話)。與其說(shuō)語(yǔ)言正在被使用(像木匠手里的工具),不如說(shuō)語(yǔ)言正在說(shuō)語(yǔ)言、語(yǔ)言在與自己說(shuō)話。語(yǔ)言只是“好像”說(shuō)到了什么,或者“好像”承諾(即“to be”的句型)了什么。但是實(shí)際上,語(yǔ)言承諾的不是太多,就是太少。無(wú)論太多還是太少,都留出來(lái)大量的空隙,又是“味兒”??!

    既然承諾不能兌現(xiàn),說(shuō)話就是在說(shuō)“謊話”,一出口就充滿了歧義性——歧異性導(dǎo)致了奇異性,在這里漢語(yǔ)又一次給我們表演了它的天性,像是令人眼花繚亂的魔術(shù)。能說(shuō)“歧者奇也”嗎?“奇”與“歧”是偶然遇見(jiàn)的嗎?為什么會(huì)發(fā)音一樣呢?一樣而又不一樣,不一樣而又一樣。所有這些,到底是怎么一回事呢?人稱代詞究竟有什么用呢?人稱代詞不過(guò)相當(dāng)于在暗示“我(你、她、他,等等)代表”,但這樣“深度”的西方認(rèn)識(shí)論模式,在漢語(yǔ)世界同樣是難以兌現(xiàn)的,就像李白在詩(shī)句中模仿女人說(shuō)話(一句話只要說(shuō)得漂亮,誰(shuí)說(shuō)的又有什么要緊呢?)。語(yǔ)言做了奇異的事,因?yàn)檎Z(yǔ)言并沒(méi)有實(shí)證的目的性。語(yǔ)言只是表面上說(shuō)中了“月亮”,其實(shí)語(yǔ)言不過(guò)就是那指著“月亮”的“手指”。換句話說(shuō),語(yǔ)言為什么一定要以能被聽(tīng)懂(其實(shí),一切“聽(tīng)懂”了都是好像聽(tīng)懂了,實(shí)際上沒(méi)有懂。一個(gè)傻瓜說(shuō)的一句傻話,一百個(gè)語(yǔ)言學(xué)教授一輩子也弄不懂)為目的呢?“歧異”通過(guò)“歧義”而奇異,一下子沒(méi)弄懂卻也可以有趣啊,就像奧斯汀說(shuō)的“X直躺著,但是卻沒(méi)有形狀”,這就是語(yǔ)言、心思、心情方面的高難動(dòng)作,也就是古怪。就像一個(gè)同時(shí)是男人和女人的人,完全可以自我戀愛(ài),一個(gè)“活死人”長(zhǎng)的什么模樣呢?同時(shí)并列根本不能在一起的事情有趣而深刻,難道不是嗎?比如我現(xiàn)在突然沒(méi)頭沒(méi)腦地插入一句“一只旋轉(zhuǎn)得多么漂亮的小腳!”或者“我今天早上從夢(mèng)中醒來(lái),恐龍還活在那里”,這叫作變本加厲。

    我上面這段話,并不是在闡述,而是在表演。在閱讀效果上,它讓心跳加快。論文也可以有小說(shuō)效果,就像只有被理解了的東西,感受才會(huì)異常深刻——女人所謂“最愛(ài)時(shí)刻做愛(ài),有最猛烈的身體陶醉”,只有她有資格這樣說(shuō)。最深的愛(ài),制造了最和諧的心理節(jié)奏。

    不讓語(yǔ)言做事,就是不讓語(yǔ)言被聽(tīng)懂!語(yǔ)言在不干活時(shí),模樣最可愛(ài)!究竟什么是德里達(dá)所謂的“解構(gòu)”呢就是把與某一對(duì)象的關(guān)系變成自己與“自己”的關(guān)系,變“豎”的關(guān)系為“橫”的關(guān)系。越說(shuō)越多,就是越說(shuō)越瘋狂。記得住,就是記不住,就像語(yǔ)言無(wú)路可走而硬走,就像精神的創(chuàng)傷。去那沒(méi)有去過(guò)的地方,見(jiàn)那沒(méi)有見(jiàn)過(guò)的姑娘。“青山啊綠水”,在第一次這樣使用時(shí),還是鮮活鮮活的。詞語(yǔ)的跳躍顯示了思考的勇氣,就像絕路逢生。語(yǔ)言不做事或者漫無(wú)目地做事的樣子很好看,因?yàn)闀?huì)有很多艷遇,也就是遭遇偶然性。

    語(yǔ)言習(xí)慣會(huì)變本加厲,漢語(yǔ)就是類似“桃紅柳綠”、“才子佳人”這樣句式的增補(bǔ)效果??瓷先ヱ墐?,感覺(jué)上卻還要質(zhì)樸自然,就像“窈窕淑女,君子好逑”,無(wú)心栽柳柳成行,文字的佳境也是這樣?!盁o(wú)心”卻被人讀成精彩的“有心”。朱光潛對(duì)漢賦大加贊賞(特別是司馬相如、枚乘、揚(yáng)雄等人的文章)?!盁o(wú)心”的整齊與流暢,駢文的效果出于無(wú)心,再以枚乘的《七發(fā)》為例:“龍門之桐,高百尺而無(wú)枝。中郁結(jié)之輪菌,根扶疏以分離。上有千仞之峰,下臨百尺之溪?!敝焓戏Q贊道,此段“整齊之中仍寓疏落蕩漾之致,富麗而不傷蕪靡,排比而不傷板滯?!被蛘哂盟酉聛?lái)夸獎(jiǎng)班固、左思、張衡文章的語(yǔ)言:雖然開(kāi)始有心堆砌雕琢,卻不失漢人之渾樸古拙的風(fēng)味!魏漢之后,賦的風(fēng)氣變更,煉字琢句,也就是更多使用比喻(或者“橫向”的語(yǔ)言),例如鮑照的《蕪城賦》中的:“南國(guó)麗人,蕙心紈(紈,形容潔白。引者。)質(zhì),玉貌絳(深紅色。引者。)唇,莫不埋魂幽石,委骨窮塵……”詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰語(yǔ)言渲染的能力越強(qiáng),詞語(yǔ)就越豐富,就像沈約說(shuō)的“前有浮聲則后有切響”,“賦”漸漸成為“律賦”。

    上段詩(shī)中,“蕙心”在當(dāng)代漢語(yǔ)里已經(jīng)絕少使用了。在這個(gè)意義上,“蕙”是一個(gè)正在漸漸死去的漢字。當(dāng)今,我們說(shuō)一個(gè)姑娘內(nèi)心純美,不再說(shuō)她“蕙心”,同樣我們形容“夾帶花草芳香的風(fēng)”,也不再會(huì)使用“蕙風(fēng)”。這個(gè)“蕙”字漸漸成為了古字。還有多少漢字正在迅速變成古字呢?常用漢字越來(lái)越少,也就是變換花樣說(shuō)話的能力越來(lái)越差,語(yǔ)言越來(lái)越缺乏美感,喪失詩(shī)意。我堅(jiān)決認(rèn)為,消滅雅文字,是白話文運(yùn)動(dòng)的一個(gè)消極成果。當(dāng)年魯迅,不也是嘲笑“嶙峋”這樣的詞語(yǔ)嗎?魯迅的理由是,沒(méi)有辦法描述“嶙峋”到底是什么樣子的。這個(gè)立場(chǎng),分明是白話文的?!稗ァ薄ⅰ敖{”這樣的詞語(yǔ),起熏染作用,也就是被用來(lái)描述那些說(shuō)不出來(lái)的“味兒”?,F(xiàn)在,這些詞語(yǔ)死了,“味兒”也就死了,因?yàn)樯儆腥硕恕.?dāng)然,可以用“紅”代替“絳”,但是,我這里舉個(gè)例子,錢鍾書先生的夫人“楊絳”——其品位當(dāng)然比“楊紅”更文雅。在這個(gè)意義上,白話文運(yùn)動(dòng)也是滅“絳”為“紅”的運(yùn)動(dòng)。為什么直呼“紅”就顯得俗氣呢?比如我們應(yīng)該注意到“絳”的聲調(diào),它與“紅”的聲調(diào)之差異,會(huì)造成情趣上的差異,以至于含義上似乎有的差異。

    “賦”之美在于:辭藻古樸且清麗、意象并列且尖新、聲音諧和且響亮、典故豐富且善喻。朱光潛說(shuō),在“賦”的演化過(guò)程中,最值得注意的,是講求意義的排比在講究聲音的對(duì)仗之前。我理解為,盡管后來(lái)律詩(shī)從賦中演化出來(lái),但是“賦體”更靠近散文而不是“詩(shī)”,先求其義而不是聲。賦更像圖畫,訴諸視覺(jué);詩(shī)更像唱歌,訴諸聽(tīng)覺(jué)。

    漢人作賦,一口氣下來(lái),十幾句乃至幾十句排偶性的語(yǔ)言,類似于“桃紅柳綠”,很像是純粹視覺(jué)性的語(yǔ)

言、象形的語(yǔ)言。在文字上的“詩(shī)意”,漢賦甚至超過(guò)了漢詩(shī),不同時(shí)代用字的風(fēng)格是不一樣的。朱光潛考證說(shuō):“曹植的《洛神賦》和《七啟》是何等纖麗的文字,而他的詩(shī)卻仍有幾分漢詩(shī)的渾厚古樸……例如陸機(jī)的‘涼風(fēng)繞曲房’的‘繞’字,張協(xié)的‘凝霜竦高木’的‘竦’字,謝靈運(yùn)的‘白云抱幽石,綠筿媚清泉’的‘抱’字和‘媚’字,鮑照的‘木落江渡寒,雁還風(fēng)送秋’的‘渡’字和‘送’字之類,都有意力求尖新,在漢詩(shī)中決找不出。”詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰我們只要考慮到從“反右”到“文革”的語(yǔ)言,甚至二十世紀(jì)八十年代、九十年代用語(yǔ)習(xí)慣的變遷,就能懂得不同時(shí)代說(shuō)不同話的玄機(jī)??傊?,詩(shī)人本姓賦,祖宗是賦。魏晉之后,用賦的方式(例如從詞義的排偶到聲音的對(duì)仗)寫詩(shī)日漸其盛。韻文(或“文”)本是賦(包括沿著這條線索下來(lái)的詩(shī)詞曲),不講究韻的才叫“散文”(或“筆”)。我認(rèn)為散文的優(yōu)點(diǎn)在于,模糊的下意識(shí)的對(duì)稱,或?qū)ΨQ而不對(duì)稱,長(zhǎng)短不一,文章就顯得不拘一格,輕快而流暢——聲與義都應(yīng)該這樣,天然去雕琢。

    “賦”體物敷詞、嘹亮駢儷,用視覺(jué)抒情、質(zhì)樸古茂??傊?,在義與聲各自的排偶與對(duì)仗上精雕細(xì)鑿,以至使得語(yǔ)言表達(dá)的形式本身,成為無(wú)窮的樂(lè)趣之源。用字的難度,也是精神的難度,不僅是精巧的問(wèn)題,也考驗(yàn)人的思考力和想象力。上述所謂用字上的“力求尖新”,其實(shí)也是用文字去冒險(xiǎn),也就是去“試錯(cuò)”,比如“白云抱幽石”的“抱”字就是“活的隱喻”,就像第一次使用“椅子腿”中的“腿”字。“雁還風(fēng)送秋”中的“秋”字,也是“尖新”的——“尖”就是“無(wú)限風(fēng)光在險(xiǎn)峰”、“高處不勝寒”,也就是在俗套之外。當(dāng)然,還會(huì)有“俗套之外”的“俗套之外”,以至無(wú)窮(是否可以從漢語(yǔ)用語(yǔ)風(fēng)氣的變化追溯中國(guó)純粹內(nèi)在精神的變化呢?

——它只是精神領(lǐng)域自由情趣的演變,與政治上的專制思想沒(méi)有任何關(guān)系,比如詩(shī)經(jīng)楚辭樂(lè)府詩(shī)五七言詩(shī)律詩(shī)散曲,等等)。

    文學(xué)和哲學(xué)的發(fā)展史,也是在用字上脫離原有習(xí)慣的歷史。高難度的用語(yǔ)有諧趣,這趣味不僅是聲音上的,更是詞義上的?!爸袊?guó)純粹內(nèi)在精神的變化”或“中國(guó)精神領(lǐng)域自由情趣的演變”,是中國(guó)人心思特別細(xì)膩的地方。詞與音的雕琢,還得回歸心思的微妙。微妙是雅致的應(yīng)有之義。雖然就韻文而言,這些“微妙”更顯露在詞語(yǔ)本身的形式方面,但是,形式不僅高于內(nèi)容。形式就是內(nèi)容,并且是更為高明的內(nèi)容。我們之所以沒(méi)有辦法把“形式”清晰地說(shuō)出來(lái),乃在于形式是內(nèi)容的“觀察者”。并不是說(shuō)應(yīng)該把內(nèi)容放進(jìn)形式中去,好像一種東西是形式,另外一種東西是內(nèi)容;而是說(shuō),內(nèi)容就是形式的骨架。同樣的道理,就像眼睛能看見(jiàn)周圍的一切,惟獨(dú)看不見(jiàn)自己。

 

    注釋: 

①  朱光潛《詩(shī)論》,上海:上海古籍出版社,2001年,第1頁(yè)。版本下同。
②  轉(zhuǎn)引自《魯迅全集》第5卷,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第383頁(yè)。
③  《詩(shī)論》,第146~147頁(yè)。
④  同上,第145頁(yè)。
⑤  同上,第5頁(yè)。
⑥  同上,第37頁(yè)。
⑦  同上,第37~38頁(yè)。
⑧  同上,第39頁(yè)。
⑨  同上,第31頁(yè)。
⑩  同上,第34頁(yè)。
  同上,第45頁(yè)。
  同上,第54頁(yè)。
  同上,第80~82頁(yè)。
  同上,第83頁(yè)。
  同上,第162頁(yè)。
  先秦時(shí)代的散文最具有詩(shī)意,例如老子曰:“道沖而用之或不盈。淵乎似萬(wàn)物之宗。挫其銳,解其紛;和其光,同其塵,

    湛兮似若存。吾不知誰(shuí)之子,象帝之先?!?br>   《詩(shī)論》,第93~94頁(yè)。
  同上,第178頁(yè)。
  同上,第113頁(yè)。
  同上,第113~114頁(yè)。

詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  趙元任在《國(guó)音新詩(shī)韻》中說(shuō),“陰聲高而平。陽(yáng)聲從中音起,很快地?fù)P起來(lái),尾部高音和陰聲一樣。上聲從低音起,微

    微再下降些,在最低音停留些時(shí)間,到末了高起來(lái)片刻就完。去聲從高音起,一順盡往下降。入聲和陰聲音高一樣,就是

    時(shí)間只有它一半或三分之一那么長(zhǎng)?!鞭D(zhuǎn)引自《詩(shī)論》,第139頁(yè)。
詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  《詩(shī)論》,第142頁(yè)。
詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  同上,第143頁(yè)。
詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  同上,第143~144頁(yè)。
詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  同上,第159~160頁(yè)。
詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  同上,第161頁(yè)。
詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  班固《藝文志》曰:“不歌而誦謂之賦?!眲⑽踺d在《藝概》中的“賦概”篇云:“賦起于情事雜沓,詩(shī)不能馭,故為賦

    以鋪陳之,斯于千態(tài)萬(wàn)狀層見(jiàn)迭出者吐無(wú)不暢,暢無(wú)或竭?!?轉(zhuǎn)引自《詩(shī)論》,第173頁(yè)。
詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  《詩(shī)論》,第174頁(yè)。
詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  “駢四儷六”(簡(jiǎn)稱“四六”),指駢文,多以四字句、六字句相間組成。柳宗元《乞巧文》:“駢四儷六,錦心繡口?!?/font>

    參見(jiàn)《古代漢語(yǔ)詞典》,北京:商務(wù)印書館,2002年,第1160頁(yè)。
詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  《詩(shī)論》,第175頁(yè)。
詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  “我們?nèi)绻寻喙痰摹秲啥假x》、張衡的《兩京賦》和左思的《三都賦》的寫法略加分析,便可明白這個(gè)道理。它們都從

    東西南北、上下左右、四面八方地鋪張,又竭力渲染每一方的珍奇富庶(如其東有什么什么,其西又有什么什么之類)。

    這樣的‘雙管齊下’,排偶是當(dāng)然的結(jié)果?!?參見(jiàn)《詩(shī)論》,第175頁(yè)。
詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  《詩(shī)論》,第178頁(yè)。
詩(shī)歌與韻文鈥斺敹林旃馇畢壬摹妒邸 <wbr><wbr> <wbr><wbr>尚杰  同上,第180~181頁(yè)。

 

約稿/楊佳琦  責(zé)任編輯/丁茂遠(yuǎn)

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多