(原文)
子張問(wèn)行。子曰“言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦,行矣。言不忠信,行不篤敬,雖州里,行乎哉?立則見(jiàn)其參于前也,在輿則見(jiàn)其倚于衡也,夫然后行。”子張書(shū)諸紳。
(新解) 子張問(wèn)如何才能使自己到處都能行得通??鬃诱f(shuō):“一般的講,說(shuō)話要忠信不虛,行事要篤敬無(wú)邪,即使到了少數(shù)民族地區(qū),也是可以行得通的。反之,說(shuō)話無(wú)忠信而虛妄,行事不篤敬而邪,就是在本鄉(xiāng)本土,也是行不通的;如果一個(gè)人做到仁德之心牢固了,站著,就仿佛看到忠信篤敬這幾個(gè)字顯現(xiàn)在面前,坐車,就好像看到這幾個(gè)字刻在車轅前的橫木上,這樣才能真正的使自己到處行得通。”子張聽(tīng)后,把這些話寫(xiě)在腰間的大帶上。 |
|