問: Hello, Bashar! 你好,巴夏! 巴夏: And to you good day. 你好! 問: I have a question, 我有一個(gè)問題 and while, I started listening to you about a year ago 大約在一年前我開始聽你的錄音 and since then, 從那時(shí)開始 like a lot of things have changed within me 我內(nèi)在發(fā)生了翻天覆地的改變 and I manifest really powerfully. 我心想事成的能力也變得非常強(qiáng)大 巴夏: Congratulations. 祝賀你! 問: Thank you, thank you for that by the way, and... 謝謝你,謝謝你幫助 巴夏: I will have nothing to do with it. You made the choices. 這個(gè)跟我無關(guān),是你自己的“決定”決定的 問: True! 沒錯(cuò)! There is one time when I was listening to you 有次在我聽你的錄音時(shí) and I had an experience that I can only refer to is nearly like psychedelic. 我有神奇的體驗(yàn),那感覺只能用“迷幻”來形容 And I can imagine my pineal gland being, it was like vibrating. 我感覺我的松果體在強(qiáng)烈振動(dòng) and like I was in the state and I resolve waves of energy. 似乎巨大的能量穿越我 I was wondering if you know what was happening to me 你能否跟我說說這一切是怎么回事? 巴夏: YES! 是的 The pineal gland produces the substance many of you are familiar with Called Dimethyltryptamine or DMT 松果體能分泌你們所熟悉的迷幻劑:二甲基色胺DMT DMT specifically is the chemical receptor in that sense, the chemical component 準(zhǔn)確地說,DMT是化學(xué)感受器,或化學(xué)成分 that is vibrationally linked to the idea of being capable of perceiving other dimensions and other levels of consciousness. 它可以讓你們感知、連接..到其他維度,以及其他層次的意識(shí) So as you amp up your frequency very often, 所以當(dāng)你不斷致力于提高你的振頻 you will amp up the vibrational resonance of Dimethyltryptamine production in the pineal gland 你的松果體將產(chǎn)生更多的DMT which allows you to see into other dimensions 你將更容易拜訪其他維度的生命體 問: Awesome. 太棒了 巴夏: It will become a more common symptom the more of you ramp up your frequency of energy. 隨著越來越多的人不斷提高他們的能量,這將變成一個(gè)常見現(xiàn)象 問: Thank you! 謝謝你! 巴夏: Thank you! 謝謝你! 問: Can you speak about Dimethyltryptamine 你能談?wù)劧谆稤MT嗎? 巴夏: Dimethyltryptamine is produced by the pineal gland naturally in your brain. DMT二甲基色胺是你的大腦中松果體自然分泌的一種物質(zhì)。 and is responsible for your ability to actually perceive other dimensions more clearly. 它能協(xié)助你更清晰地感知到其他維度 。 This is why the idea of the dream dimension activates more DMT in your pineal gland when you are sleeping。 這就是為什么當(dāng)你在做夢(mèng)的時(shí)候,松果體會(huì)分泌更多的DMT and those active times of the production of that substance in your brain is generally between what you call your 3 AM to 4 AM hour. 大腦通常是在凌晨3點(diǎn)到凌晨4點(diǎn)之間分泌DMT。 Thus then most of the interdimensional dreams will occur at that time. 因此大部分的跨維度的夢(mèng)都發(fā)生在那個(gè)時(shí)候段。 Because you're perceiving the other realities more clearly. 因?yàn)槟菚r(shí)你能更清晰地感知到其他維度的實(shí)相。 Now of course you can learn to enhance this in a variety of ways. 當(dāng)然你可以通過多種方式來增強(qiáng)這種能力。 Be at the utilization of the substance itself 通過口服這種物質(zhì) or the idea of meditation or a variety of other techniques, tools, and rituals 或是冥想,或是使用某種技術(shù)、工具、儀式等等...... which we simply call permission slips. 這些我們都簡(jiǎn)稱為:自我意識(shí)許可 Because all tools, techniques and rituals and objects are simply permission slips 因?yàn)樗械墓ぞ?、技術(shù)、儀式或是物體都是自我意識(shí)許可 that allow you to give yourself permission to be more of who you are. 通過這些,讓你自己允許你自己成為那個(gè)更恢弘的自己(自我設(shè)限與自我允許) Once you use a teacher, once you use a guide or a substance 一旦你通過一個(gè)老師、一個(gè)向?qū)Щ蚍媚撤N物質(zhì) to allow you to understand the frequency state. 讓你明白到那種頻率 The state of being that is represented by that substance. 就是那種物質(zhì)為所代表的狀態(tài)。 Then, in a sense, you actually no longer need the substance. 那么,某種意義上說,你可以不再需要這種物質(zhì)。 Because you can simply generate that frequency state. 因?yàn)槟憧梢詫⒆约赫{(diào)到那種振頻。 And acting from that frequency state can have a life that is more representative of that particular resonance level 然后處在那種振頻下去行動(dòng),你就可以擁有那種振頻的生活體驗(yàn)。 Does that makes sense?! 理解嗎?! |
|