這是一本不應(yīng)該被研究、也不應(yīng)該只是被閱讀的書。在英語中對(duì)于路徑這個(gè)字并沒有相對(duì)的字;它是一個(gè)印度字,它的意思是你一生中每天反復(fù)閱讀同樣的東西。它無法被翻譯成閱讀,特別是在西方你會(huì)讀一本平裝書,而一旦你讀完它你就會(huì)把它丟掉或者把它留在火車上。這個(gè)字也無法被翻譯成研究,因?yàn)檠芯渴且环N要了解文字意義的專注努力。「路徑」既不是閱讀也不是研究,而是某種更廣的東西。它是喜悅的重復(fù)動(dòng)作,喜悅到穿透了你的心的地步,所以它會(huì)變成你的呼吸。那需要花上一輩子的時(shí)間,而如果你想要了解真正的書、像葛吉夫的「與奇人相遇」這樣的書,那種工夫是必要的。 |
|