我和小D是Eric Carle的忠實粉絲,因此關于他的作品我推薦過不少了,這套繪本也是開過一次團后全部都是好評,而且一直收到大家留言要求返場的。因為原版進口的繪本引進周期比較長,這次終于等到了,但非常遺憾數量有限,只有5000套。 音頻下載鏈接: 鏈接: https://pan.baidu.com/s/1chKtwM 密碼: ri7a 1、《The Very Busy Spider》 雖然毛毛蟲是大家廣為熟知的,但這四冊中,這本是更加適合作為第一本英語啟蒙書的。 一天早上,一陣風吹來了一只小蜘蛛。蜘蛛落在了農場的柱子上,它開始專心致志地織網。 一個又一個的小動物來邀請它出去玩,它都不理睬,它只想一心織好自己的網。雖然忙碌了一整天,但它也有所收獲,因為它用織好的網捕到了一只蒼蠅,享用了美味的一餐。
這套書里有各種各樣動物的叫聲,這是最基礎的語言啟蒙。孩子要說出單詞甚至整句的基礎就是要學會發(fā)這些單音節(jié)。 我也是讀了這本書后發(fā)現,國外動物的叫聲和國內動物不一樣啊(哈哈),比如狗是“Woof!”、馬是“Neigh~”、綿羊是“Baa~”、山羊是“Maa~”。 繪本閱讀中,動物叫聲一般都會最容易吸引孩子的興趣,小D大概在8、9個月的時候就會說這些動物叫聲了,這也為她之后的語言發(fā)展打好了基礎。 之后可以學習一個句式就是動物們邀請蜘蛛去玩,“Want to go for a ride?”,“Want to roll in the mud?”這樣通過不斷地重復,就可以掌握一個疑問句和want的用法。 而這本書上的蜘蛛和所有的蛛絲,都是凸印的,孩子可以通過手直接觸摸感受質感,也是一種很好的觸覺發(fā)展,可以邊讀邊讓孩子摸摸。 另外,我每讀一頁都會進行一些提問,來和小D互動。 問她動物在哪?-Where is the cow? 問她動物怎么叫?-What does the cow say? 還有一個互動游戲就是找每頁上面的蒼蠅-Where is the pesty fly? 這些提問都不難,但卻可以訓練觀察。這是我一直強調的,讀繪本不該只是我們讀完,孩子乖乖聽完,而是要讀的過程變成孩子發(fā)展各種能力的“浸潤”,而觀察力就是讀繪本最好的培養(yǎng)途徑。 特別是找蒼蠅啊,每一頁的蒼蠅位置都不一樣的。一開始不懂觀察的孩子,還是很難找到的。 2、《The very hungry caterpillar》 星期天的早上,一只小毛毛蟲出生了,它好餓好餓啊。于是,它開始找食物吃,它每天都在拼命地吃,終于因為吃了太多,它肚子痛了,直到第二天吃了一點綠葉子才緩解。這時,小毛毛蟲不再餓了,也長大了。它給自己搭了一個屋子,在里面待了一周。當它再出來時,它變成了一只美麗的蝴蝶! 每一頁的食物上都有小洞洞,這對于孩子來說是個很好的互動。閱讀過程中,可以引導孩子用食指戳洞洞,不僅增強趣味性,其實也是在鍛煉精細運動中的手指分離(孩子學會指東西就需要有這樣的精細運動能力)。 這本書如此風靡全球不是沒有道理的,它蘊含了非常多的知識點。On Monday, he ate through one apple; on Tuseday, he ate through two pears...卡爾爺爺通過描述毛毛蟲每一天吃過的食物,讓孩子學習到從1-5的數數,學會了星期的表達,而且還了解了好多種日常常吃的食物。潤物細無聲,這就是卡爾爺爺繪本的巧妙之處。 這里分享一個我和小D讀這個繪本時的小游戲,可以進數數和配對的認知能力啟蒙。根據這本繪本里的食物準備一些食物道具,可以是紙張做的也可以是食物模型。然后每次讀到對應的食物時,讓孩子在這一旁的食物道具里找相對應的食物(這就是配對歸納能力)。 再高階一點的,就是在找到對應食物的基礎上,還要找對相同數量的食物(這就是數理能力啟蒙)。這時,下面圖片里的相同水果就需要全部剪開了。 3、《The very quiet cricket》 晴朗的一天,一個小蟋蟀出生了。從清晨開始,它遇到了好多好多動物,大家都來和它打招呼,但小蟋蟀只能摩擦翅膀卻發(fā)不出聲音。好在蟋蟀并沒有放棄,他不斷嘗試摩擦自己的翅膀,終于在遇到另外一只“安靜”的蟋蟀時,它發(fā)出了最動人的叫聲。 卡爺爺把故事的時間設定在“一天之內”,借由各種昆蟲向小蟋蟀問候,我們可以學到“從早到晚”的問候:Welcome! Good morning! Hello! Good day! Hi! Good afternoon! How are you! Good evening! Good night! 通過這套書還能學習到許多昆蟲的英文名稱:蝗蟲locust、螳螂mantis、毛蟲worm、吹沫蟬spittlebug、蟬cicada、大黃蜂bumblebee、蜻蜓dragonfly、蚊子mosquito、長尾水青蛾a luna moth。 有幾個單詞我也是第一次學習,當時也是網上找了音頻聽了以后再讀給小D聽的。父母們真的不要犯怯啊,如果你也是想讓孩子從小開始雙語啟蒙的,我們父母自己的學習能力也是需要培養(yǎng)的。 這套書反復出現的是句式是 The little cricket wanted to answer so he rubbed his wings together. But nothing happened. Not a sound. 我通過這套書進一步幫助小D強化了“Want to do”的句型。 另外,Wing這個單詞出現頻率很高,所以我們讀的時候,我也會進行提問來提高小D的觀察能力: 問各個昆蟲的翅膀-Where are the wings of dragonfly? 讀完后,我還會問,還有什么動物也有翅膀啊?-Who else has wings?啟發(fā)聯想,將書里學到的知識和以前有的知識連接起來。 4、《The very lonely firefly》 在金黃色的落日余暉下,一個小螢火蟲誕生了,它真是太寂寞,所以它打開了尾巴的小燈,開始找尋其他的螢火蟲。 螢火蟲一心急著要找到同伴,所以老是跟錯對象,一下子是電燈泡、蠟燭、小燈籠、手電筒,一下子又是小狗、小貓與貓頭鷹亮晶晶的眼睛。最后,這只寂寞的螢火蟲誤闖入漫天五彩繽紛的煙火中,當所有的煙火停止,黑夜歸于平靜后,他終于看到了一群閃著小燈泡的螢火蟲,從此這只螢火蟲,再也不寂寞了! 這本書的一個特色就是,書中修飾“光”的詞沒有一個是重復的。這也是我提到過的一點,語言啟蒙不僅僅是會說,也需要擴展孩子的詞匯質量。 除了shinning以外,形容光亮的詞多得讓人大開眼界,a light bulb lighting up the night, a candle flickering in the night, a lantern glowing in the night... 雖然都是發(fā)光的意思,但其實又互相有不同的地方。 當孩子讀熟這本書后,我就帶著小D去了解生活中這些發(fā)光的真實樣子。比如,火苗是flicker,黑暗中手電筒一直打開是light up,一開一關就是flash??傊?strong>繪本不該停留在“家長讀完,孩子聽完”的階段,一定要帶著孩子去體會“活學活用”。 正版進口圖書,質量好價格給力 書角的圓角設計,硬紙板的精裝裝幀,非常適合低幼的寶寶閱讀,保護寶寶不被劃傷,隨便翻,隨便撕,非常不容易撕壞。 自帶精美禮盒,防水防塵、堅實耐用,易收藏易保存。圖書精準收入不留縫隙,用心打磨每一處細節(jié),送人自用兩相宜。 這套進口繪本,美國亞馬遜單本購買價格是10美金左右(不含稅),一套下來折合人民幣360元,這次的國內團購價是108元,全國包郵,港澳臺地區(qū)順豐到付。 |
|
來自: 情不知何起何處 > 《Baby Books》