免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

杜牧《江南春》該怎么解才好?

 颶風(fēng)居主人 2017-10-14
杜牧《江南春》該怎么解才好?
  ——與孫紹振先生商榷

  悠 哉/文

  說起孫紹振教授,他在中學(xué)語文界算是赫赫有名了,其大著《名作細(xì)讀:微觀分析個案研究》修訂版問世后,影響不算小呢。然而,我拜讀之后,每每感覺如鯁在喉,原因是:書中各篇創(chuàng)見與謬見參差,質(zhì)量高低不均勻。再則孫教授的“細(xì)讀”細(xì)致有余而高度欠缺。確切地說,他的分析欠缺美學(xué)高度。
  杜牧《江南春》原詩如下:“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中!”在上書中,孫紹振先生作了顢頇的美學(xué)解析:

  樓臺和煙雨是局部,而前面的千里鶯啼和水村山郭、四百八十寺,則是大全景。全詩形象的中心是樓臺和煙雨。很明顯,對于樓臺和煙雨,作者不滿足于華美的印象,他先是總體感受(四百八十寺,是一個目測),然后把它們籠罩在江南特有的煙雨之幕中,玩味、發(fā)現(xiàn)、感嘆。因為煙雨之中的朦朧,讓詩人發(fā)現(xiàn)了佛寺之美,其特點是有點飄渺、超凡脫俗的。接著,詩人將這種美的欣賞轉(zhuǎn)化為歷史的感嘆,南朝已經(jīng)滅亡了,但寺廟的美并沒有變化。

  能這樣讀解嗎,這首絕句?
  竊以為,萬萬不可的。
  首先,“樓臺和煙雨”與“千里鶯啼和水村山郭、四百八十寺”的關(guān)系,怎么會是“局部”和“大全景”的關(guān)系呢?它們出現(xiàn)于一首詩作中,無非是詩歌意象而已,何來這種關(guān)系呢?試問:四百八十寺不可能建筑在一起,而只能是分開的,零零散散分布于水村山郭酒店之間。那么,悠哉稱它們是“局部”的,而成片的“煙雨”反倒是“大全景”,豈不是更妥貼嗎?由此可見,孫紹振顯然是在胡說八道!
  其次,“四百八十寺,是一個目測”,這也是胡扯嘛!如孫紹振引述過的,楊慎批評杜牧量詞使用不當(dāng),建議改為“十里鶯啼”,此說遭到何文煥的斷然反駁:“余謂即作‘十里’,亦未必聽得著,看得見?!?借此悠哉也駁斥孫紹振說:“你瘟了頭吧?四百八十寺,誰個能目測得到呢?”
  除非那人像孫悟空,眼睛具有特異功能,否則分散布局的四百八十寺,他豈能“目測”之呢?
  再次,“詩人將這種美的欣賞轉(zhuǎn)化為歷史的感嘆,南朝已經(jīng)滅亡了,但寺廟的美并沒有變化”,這話也解錯了。孫紹振不諳熟杜牧的佛教觀,故有此顢頇的解讀。
  杜牧,字牧之,生于唐德宗貞元十九年(803),死于宣宗大中七年(853),京兆府萬年縣人。他出身于“城南韋、杜”的世家望族,先祖杜預(yù)在晉朝封侯,祖父杜預(yù)、堂兄杜悰任過宰相。杜氏家族不僅門第顯傲,而且具有優(yōu)良的家學(xué)淵源,杜預(yù)的《左傳集解》、杜佑的《通典》,乃是赫赫有名的著述。登科入仕后,杜牧立志用世,關(guān)注武事,留下《戰(zhàn)論》、《守論》等軍事著作,曾寫下“平生五色線,愿補(bǔ)舜衣裳”(《郡齋獨酌》)等述志詩;遺憾的是,晚唐宦官擅權(quán)、藩鎮(zhèn)割據(jù)、異族凌侵的黯淡現(xiàn)實,使他的滿腹抱負(fù)灰飛煙滅,只能詩酒放誕,郁悶地打發(fā)漫漫時光。
  值得關(guān)注的是杜牧對佛教的看法,因為它直接關(guān)系到如何解讀《江南春》絕句。
  會昌五年(845),武宗下詔毀禁佛教,原因有二:一是龐大的寺僧擁有大量土地,不納賦稅地魚肉百姓,成為社會經(jīng)濟(jì)一大問題;二是道教與佛教的沖突加劇。唐朝奉道教為國教,在道士趙歸真等的勸誘下,武宗終于下詔毀禁佛教,“凡天下所毀寺四千六百余區(qū),歸俗僧尼二十六萬五百人” 。杜牧對此持何種態(tài)度呢?在宣宗大中年間,他作《杭州新造南亭子記》,詳細(xì)記載武宗毀禁佛教之事,表示熱烈贊同,還揭露了官宦們舍財奉佛是出于“買福賣罪”的卑陰心理。具有如此主張的人,豈能賦詩抒發(fā)“佛寺之美”耶?
  于此可見,這是望文生義所帶來的一種誤讀。
  那么,《江南春》絕句作何解?以下悠哉放開眼光分析一番:
  第一,“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)”,這兩句緊扣題目“江南春”,描繪出一派生機(jī)盎然的江南春景。但凡下過江南的北方人,莫不為此等圖景所陶醉,前人白居易留下“日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán),能不憶江南”(憶江南)等名句。但是杜牧此詩與白居易的作法不同。杜牧這首詩是寫景、感懷兼詠史之作,內(nèi)涵較白詩的開闊許多,同時也厚重了許多。這點必須明顯。孫紹振的解讀誤區(qū),就在于看不到這點,給理解狹隘了,同時理解淺顯了(單純地理解成欣賞雨景之作)。
  實際上,這是杜牧絕句的慣用手法,類似的還有《赤壁》、《過華清宮絕句三首》和《江南懷古》等,引述兩首如下:

  長安回望繡成堆,山頂千門次第開。一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。(《過華清宮絕句三首?其一》)
  煙籠寒水月籠紗,也泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。(《江南懷古》)

  以上兩首絕句,前者涉及本朝史事,后者涉及前朝史事,其共同特點是:作者借古喻諷,表達(dá)對現(xiàn)實的不滿。詩人慨嘆國事日非而權(quán)貴們竟毫不掛懷,只貪一己享樂:“妃子”代指皇家奢華,“酒家”代指豪門官宴(能夠在酒家擺闊的自然是富豪和高官。杜牧作為一員閑官,也湊趣地參與其中,但他心中悵悶無奈,這是不言而喻的。一位憂患國事的才子慨嘆人心麻木,乃是《江南懷古》詩的美學(xué)價值所在。孫紹振正確指出:“歡樂(歌女和歌曲)和悲哀(詩人為歌女,更為時事)交織,歷史和現(xiàn)實的感喟就深沉了……杜牧身處晚唐,借古諷今,憂國憂民,以文采和情采交織感人?!?奇怪的是,他到賞析《江南春》時竟出現(xiàn)盲視,可見“解詩是難的”啊!
  《江南春》與它們題材相近,杜牧巧借南朝佛寺的興衰,感慨國事的風(fēng)雨飄搖,政局不穩(wěn),猶然“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。”
  換言之,悠哉認(rèn)為“煙雨”的意思近于“風(fēng)雨飄搖”,于是我們豁然明白杜牧詩不著痕跡的諷喻意味:南朝佛寺歷經(jīng)“武宗毀佛”事件而“樓臺”依然不倒,這意味著皇朝堪憂,命脈不長矣!果然,還不到50年,大唐江山便改朝換代,杜牧所憂患的成為了現(xiàn)實!古人云:“不著一字,盡得風(fēng)流。” 杜牧這首詩的妙處在于不可湊泊處和不落言筌處。
  第二,這首絕句的觀察方法很有特色,在解讀王維名詩《使至塞上》時悠哉提到:古人觀察景致的方法有“定點觀察”與“移動觀察”之區(qū)別。例如,《使至塞上》和《江南春》屬于后者,而《登鸛雀樓》、《登幽州臺歌》等屬于后前者。此外還有“以大觀小”、“以小觀大”等。我在解讀《使至塞上》時拿它與《江南春》作了比較,進(jìn)而指出:
  “值得注意的是,王維詩中的‘塞上’與上述詩中的‘江南’相同,也是一個泛指概念,謂之‘方廣千里’可也?!?br>  于是涉及一個重要問題:杜牧是在何種情形下創(chuàng)作《江南春》絕句的?
  翻查吳在慶《杜牧集系年校注》、繆鉞《杜牧傳》等研究論著,發(fā)現(xiàn)學(xué)術(shù)界對此作了回避,或者說他們弄不清楚這個問題。吳在慶《杜牧集系年校注》就未將其納入編年詩。值得重視的是釋圓至在《唐三體詩?卷一》中稱:“此詩蓋杜牧之赴宣州時,紀(jì)道中所見?!?此乃世外高人之洞見,猶如撥云見日,道出俗輩所暗昧者,可謂深契吾心矣!孫紹振之所以解得顢頇,就因為他不懂得杜牧是何種情形下著此詩的。
  對照查看繆鉞《杜牧傳》,知杜牧26歲登科,此后跟隨沈傳師到江西、宣州作幕僚,“十年為幕府吏”,其間游歷過江南。42歲時,他由黃州遷池州刺史,再遷睦州刺史,長期游宦江南。武宗頒發(fā)毀佛圣旨時,杜牧正任池州刺史。聞聽這道喜訊,他興奮地賦詩《皇風(fēng)》,贊曰:“仁圣天子神且武,內(nèi)興文教外披攘。以德化人漢文帝,側(cè)身修道周宣王?!苯o予了很高、很大的期望。睦州刺史任滿后,杜牧赴長安就任司勛員外郎,途經(jīng)金陵。那么,在這次行程中,他有感而發(fā)作此絕句,是否可能呢?竊以為,也是有可能的。
  不管圓至和尚主張的“赴宣州時,紀(jì)道中所見”,還是悠哉設(shè)想的途徑金陵時有感而發(fā),反正它作于旅途中,這點是可以斷定的,萬難動搖得了。
  或問:“如此肯定它作于旅途中,莫非你是受了圓至的誘導(dǎo)?”
  答曰:“不是的。我從分析詩作得來?!?br>  如前所述,在解讀《使至塞上》時,悠哉稱它作于王維赴涼州旅途中,而非如莫礪鋒所論抵達(dá)涼州時所作,乃是因為:“塞上”、“江南”皆為泛指的概念。何文煥銳利指出:“題云《江南春》,江南方廣千里,千里之中,鶯啼而綠映焉,水村山郭無處無酒旗,四百八十寺,樓臺多在煙雨中也。此詩之意既廣,不得專指一處,故總而命曰《江南春》。”
  第三,研究者在注釋“四百八十寺”時,都引述《南史?郭祖深傳》中的記載:“都下佛寺,五百余所,窮極宏麗。”這顯然是不妥的。既然杜牧乃道中所見景致,那么與“都下佛寺”(即金陵的佛寺)就不存在嚴(yán)格的對應(yīng)關(guān)系,只能說“部分地包含”。從這個角度看,“水村山郭酒旗風(fēng)”詩句有深意存焉,很值得讀者細(xì)加玩味。
  試問:這是描寫金陵的都會景致嗎?
  顯然不像嘛!
  準(zhǔn)確地說,它描寫的是詩人經(jīng)過官道時,游目打量周遭,所見到的若干小景致:河畔村落(“水村”)、山腳城墻(“山郭”)、酒店(“酒旗”),還有下句提及的佛寺(由于是遠(yuǎn)觀,詩人難睹全貌,僅僅望見“樓臺”)。一處處景致雖然很小,但是與沿途矗立的一座座佛寺樓臺串聯(lián)在一起,就組成一幅“圖畫長卷”式的大景致了。這就是何文煥所謂“此詩之意既廣,不得專指一處”的深意吧!
  孫紹振解詩能力欠佳。他悟不出其中奧妙,只得胡亂地顢頇解讀了。
  《江南春》既是千古流傳的名詩,那么它究竟好在哪兒呢?
  首先,在于借古喻諷,寄慨遙深。它的立意不專寫景,而且滲入抒情和詠史,達(dá)到言淺意醇的美學(xué)效果。袁枚《隨園詩話》曰:“詩有極平淺,而意味深長者?!?《江南春》就臻于此等美學(xué)境界。
  其次,巧用數(shù)字。唐代李白善用數(shù)字,例如“飛流直下三千尺”、“白發(fā)三千丈”、“天臺四萬八千丈”等。杜牧也善于用數(shù)字,例如“南朝四百八十寺”、“二十四橋明月夜”、“十年一覺揚(yáng)州夢” 等。
  再次,借助江南雨景渲染幽靜朦朧的意境,營造出感傷的情調(diào)美。晚唐“小李杜”齊名,他倆擅長此道。悠哉在《燕園夢》里以李商隱的《春雨》為例,談到李商隱詩歌的美學(xué)特質(zhì),茲引述如下:

  驀忽想起日前所讀李商隱《春雨》,他嘗試著默誦起來:
  悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
  紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。
  遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晼晚,殘宵猶得夢依稀。
  ……
  還想往下背,卻記不起尾聯(lián)。怎么也記不起來。
  咿呀,怪哉怪哉!怎么也記不起來了!
  糟糕,真糟糕哦!
  他拿手指敲叩大錛兒頭,惱恨地敲敲叩叩:“篤篤篤!篤篤!篤篤篤!”試圖叩醒處于睏滯狀態(tài)的腦殼,卻是無濟(jì)于事,仍然記不起來。眼下恰好遭逢一場春雨,可算對上榫頭了;“紅樓”一詞又是何等自然,可謂“禿子當(dāng)和尚——現(xiàn)成的”。惜乎首聯(lián)和眼前的情景不大吻合,嘆嘆!若改為“悵遇新春淫雨霏,京華寥落意多違”呢?……呣,呣,這樣改來就妥帖了……嗐,嗐,別混想了!你呀你,簡直是瞎扯蛋!簡直是扯卵蛋喲!妄竄前人詩句,真可大發(fā)一噱矣!可笑呀可笑,實在太可笑了!呃,呃,且慢,且慢……究竟這首詩的尾聯(lián),你還記得起來嗎?苦思冥忖了一會兒,仍然無濟(jì)于事???,這可真是“此情可待成追憶,只是當(dāng)時已惘然”嘍!……想到這兒,他搖了搖頭,不禁自嘆自笑。窗子外邊,雨下緊啦雨下緊啦雨下緊啦……他擱下手里的湯勺,又朝街對面癡癡眺看,仰望著犖犖然屹立的紅樓。在白閃閃的雨絲映襯下,紅樓冷冷地發(fā)著暗紅色光澤。白色。紅色。白色。紅色。白色。紅色。兩種色調(diào)經(jīng)過對比調(diào)和,竟煥發(fā)出一種奇異的、難以形容的美學(xué)效果。李商隱這首詩,好處在于它的頷聯(lián)和頸聯(lián)。嘿呀呀,真叫人擊節(jié)嘆賞啊!李商隱最善于使用比興和象征,在詩中多作凄清奇譎之語,極注重氛圍的營造,意境清幽且綺麗。再有呢,他偏愛描寫雨霧中的景致,借以抒發(fā)濃到骨子里的那份愁怨和惋傷。莫名的愁怨,無力的惋傷。比如:“休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如”;“颯颯春風(fēng)細(xì)雨來,芙蓉塘外有輕雷”;“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”;“楚雨含情皆有托,漳濱多病竟無聊”……他暗自賞誦,同時默自忖想:“楚雨含情皆有托”詩句的“有托”二字,實乃著緊處,該細(xì)細(xì)咂玩才是呀!真正的好詩,須有所寄托才是?!凹t樓隔雨相望冷”這句呢?嗯嗯,更加好了!嘿嘿,委實妙哉!套用王國維《人間詞話》的話說:“著一‘冷’字而境界全出矣。”李商隱終究是趣人也!其詩大妙之一,是耽溺于抒寫雨中殘敗景致,帶著無力的傷感,意境凄幽且朦朧,例如:“客散酒醒深夜后,更持紅燭賞殘花”;“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲”。他和賈寶玉儼像,分明是“行為偏僻性乖張”這一路的嘛!嘿嘿,妙呀妙!……紅樓隔雨相望冷……相望冷……不,不!你沒有死去!你依然活著,活得好好的!……眼前的紅樓,這蒼老的巨人,頂著風(fēng)冒著雨屹立在那兒……你呀你呀,傲傲然兀立近八十年啊!……雨越下越緊啦越下越緊啦……紅樓隔雨相望冷……相望冷……相望冷……相望冷……雨越下越緊啦越下越緊啦……紅樓隔雨相望冷……相望冷……相望冷……相望冷……雨越下越緊啦越下越緊啦……紅樓隔雨相望冷……相望冷……相望冷……相望冷……風(fēng)助雨勢,春雨狂暴地掃過屋頂,又狂暴地反彈起來,散成一片薄霧般的濕氣。他凝起兩枚瞳眸,隔著瀟瀟春雨,與他深情地相望。驀忽憶起去年初秋做過的紅樓夢來。嘿嘿,你呀你呀!不料你竟闖入我夢中??!如此說來,咱們倆的緣分,可真不淺嘍……想到這兒,亢然奮激矣。他不覺猛力拍打餐桌,縱起高聲吶喊:
  “嘿——呀!妙——哉!”
  眾食客未曾防備,陡陡吃一驚嚇。儼像奮臂甩出支支飛鏢,目光們朝他紛然猛擲,攜帶一枚枚問號。

  這種哀傷詩歌,雅奏出“末世之音”的迷離旋律,成為典型的晚唐詩歌情調(diào)。
  李商隱如此,杜牧難道不是這樣嗎?李商隱有詩《杜司勛》贈給杜牧,詩曰:

  高樓風(fēng)雨感斯文,短翼差池不及群。
  刻意傷春復(fù)傷別,人間唯有杜司勛。

  能夠當(dāng)?shù)闷稹叭碎g唯有”之推許,應(yīng)當(dāng)說是超卓不凡了。值得注意的是“高樓風(fēng)雨”和“刻意傷春”四個字。悠哉在上文中主張:杜牧詩中“煙雨”近于“風(fēng)雨飄搖”,隱喻政局不穩(wěn),李商隱恰是從這角度來理解的。
  你再細(xì)細(xì)揣摩,“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中”所傳達(dá)的,不正是詩人刻意傷春的情懷么?
  杜牧并非一般意義上的傷春,而是刻意地傷春。
  在《江南春》絕句里,氤氳著一種感傷美,典型的晚唐詩歌美學(xué)。






    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多