...
龍泉窯在國(guó)外還有一個(gè)有趣的,名字,叫雪拉同。 「雪拉同」原是著名舞劇《牧羊女亞司泰來(lái)》中男主人公的名字。這裡有一個(gè)真實(shí)而動(dòng)人的故事。十六世紀(jì)晚期,法國(guó)巴黎盛行羅可可藝術(shù),非常講究新藝術(shù)的別致精美風(fēng)格。這時(shí),一個(gè)阿拉伯商人從中國(guó)購(gòu)了一批龍泉青瓷來(lái)到巴黎。阿拉伯商人與巴黎市長(zhǎng)是好朋友。這一天,市長(zhǎng)在官邸為女兒舉行婚禮。婚禮非常華麗、熱烈、隆重,巴黎的達(dá)官貴人、名流淑女,群賢畢至。隨著優(yōu)美的音樂(lè),臺(tái)上演著舞劇《牧羊女亞司泰來(lái)》。 ...
阿拉伯商人提著一隻精緻的皮箱來(lái)到市長(zhǎng)官邸,向市長(zhǎng)、新娘、新郎道喜。他打開(kāi)皮箱,取出一件龍泉青瓷擺在市長(zhǎng)面前說(shuō):「先生,這是我送給新娘的結(jié)婚禮物?!故虚L(zhǎng)面露喜色,捧起青瓷,仔細(xì)觀賞。瓷器通體流青滴翠,玲瓏剔透,幽雅靜穆。市長(zhǎng)眉色飛揚(yáng),嘖嘖稱奇:「美極了!美極了!美得無(wú)與倫比!」新娘十分喜愛(ài),問(wèn)道:「尊敬的先生,這麼漂亮的寶貝從哪裡來(lái)的???」 ...
「東方的古國(guó)中國(guó)?!?/p> 「太美了!它叫什麼名字?」 「這個(gè)……」阿拉伯商人拍拍腦門,搖了搖頭:「對(duì)不起,小姐,我忘記了它的名字了?!?/p> 「噯,真可惜,這麼漂亮的寶貝竟然沒(méi)有名字?!?/p> ...
此時(shí),市長(zhǎng)高興地喊起來(lái),「女士們,先生們,請(qǐng)過(guò)來(lái)觀賞中國(guó)的寶貝??爝^(guò)來(lái)看看,為它取個(gè)世界上最美麗,最動(dòng)聽(tīng)的名字?!官F賓們紛紛圍上來(lái),爭(zhēng)相觀看,嘖嘖稱讚,一時(shí)間,許多美妙的讚辭落到了這件青瓷的身上。但市長(zhǎng)對(duì)賓客們?nèi)〉拿謥K不滿意。正在這時(shí),舞臺(tái)上傳來(lái)優(yōu)美的情歌。市長(zhǎng)往舞臺(tái)上瞟了一眼,雪拉同與他的情人牧羊女邊歌邊舞,雪拉同身上那件碧青華麗的衣裳,飄忽在市長(zhǎng)眼前,異常美麗。他心中豁然一亮:雪拉同的衣裳與中國(guó)的寶貝相似,雪拉同的藝術(shù)形象與中國(guó)寶貝具有異曲同工之妙。於是,他把青瓷高高舉起,大聲嚷道:「雪拉同,中國(guó)的雪拉同!」 ...
從此後,龍泉青瓷—「雪拉同」的美名蜚聲歐洲。歐洲人以「雪拉同」作為最珍貴的禮品贈(zèng)送朋友,表示相互的深情厚意,如同雪拉同與牧羊女那樣的純潔高尚的愛(ài)情。 ...
|
|