免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè)| 受驚的藝術(shù)家(3)

 長(zhǎng)沙7喜 2018-07-31

受驚的藝術(shù)家(3) 來(lái)自可可英語(yǔ) 01:39

【聽(tīng)音頻,也可猛戳左下角“閱讀原文”】

One morning, Duhobret was missing at the scene of his daily labors.

一天早晨,杜霍布賴特沒(méi)有來(lái)畫室上工。

His absence created much remark, and many were the jokes passed upon the occasion.

他的曠工掀起軒然大波,大家議論紛紛,拿他取笑。

One surmised this, and another that, as the cause of the phenomenon;

有的亂加猜測(cè),有的則深究起導(dǎo)致這一現(xiàn)象的原因,

and it was finally agreed that the poor fellow must have worked himself into an absolute skeleton,

最后大家一致認(rèn)為這個(gè)可憐的家伙準(zhǔn)是變成骷髏了,

and taken his final stand in the glass frame of some apothecary, or been blown away by a puff of wind, while his door happened to stand open.

正在某藥店的玻璃櫥窗理展示呢,或者他住處的門剛一開(kāi),他就被一陣風(fēng)給吹走了。

No one thought of going to his lodgings to look after him or his remains.

沒(méi)有誰(shuí)想到應(yīng)該去他的住處看看他到底怎么了。

Meanwhile, the object of their mirth was tossing on a bed of sickness.

就在他們七嘴八舌地議論時(shí),他們?nèi)⌒Φ膶?duì)象正因?yàn)樯≡诖采蠏暝亍?/p>

Disease, which had been slowly sapping the foundations of his strength, burned in every vein;

疾病已經(jīng)慢慢地蛀蝕了他身體這幢大廈的地基,每一根血管都淤塞了,

his eyes rolled and flashed in delirium; his lips, usually so silent, muttered wild and incoherent words.

在神智昏迷中他的眼珠轉(zhuǎn)動(dòng)著,一閃一閃的。他那平常很少翕張的嘴唇,此時(shí)胡亂迸出不連貫的譫語(yǔ)來(lái)。

In his days of health, poor Duhobret had his dreams, as all artists, rich or poor, will sometimes have.

在他身體健康那段日子,可憐的杜霍布賴特做過(guò)各種各樣的夢(mèng),都是夢(mèng)想做大藝術(shù)家,有時(shí)夢(mèng)到自己是腰纏萬(wàn)貫的人,有時(shí)又夢(mèng)到自己窮困潦倒。

He had thought that the fruit of many years' labor, disposed of to advantage, might procure him enough to live, in an economical way, for the rest of his life.

他本想憑借自己多年的辛勞,只要精打細(xì)算應(yīng)該足以解決生計(jì),他的余生不會(huì)在為生計(jì)發(fā)愁的。

He never anticipated fame or fortune; the height of his ambition or hope was,

他從來(lái)不敢奢望名滿天下或者腰纏萬(wàn)貫。他最大的報(bào)抱負(fù)或者希望就是,

to possess a tenement large enough to shelter him from the inclemencies of the weather, with means enough to purchase one comfortable meal per day.

能有一幢足以遮風(fēng)避雨的房子,每天能夠買到可口的飯菜,僅此而已。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多