免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

【素問05-6】論診治取法于陰陽

 田麗莉百和堂 2019-03-29


05

論診治取法于陰陽

  本節(jié)所論,治病首要辨別陰陽氣血和邪正虛實,根據(jù)具體不同情況,運用祛邪扶正,補(bǔ)虛瀉實,陰虛補(bǔ)精,陽虛溫氣和陽病治陰,陰病治陽等不同的治療法則。并且還要根據(jù)病邪部位的在表、在里,在上、在下,分別選用解表、涌吐、消導(dǎo)、攻下等治法。文中除了用針刺法外,還提出了藥治、薰浴等多種治療方法。因此,本節(jié)所提出的治法原則以及各種治療方法,不僅指導(dǎo)了臨床實踐,而且對后世治則、治法的發(fā)展,也有重要的意義。

<<  滑動查看下一張圖片  >>

故邪風(fēng)之至,疾如風(fēng)雨。故善治者治皮毛,其次治肌膚,其次治筋脈,其次治六腑,其次治五臟。治五臟者,半死半生也。故天之邪氣,感則害人五臟;水谷之寒熱,感則害於六腑;地之濕氣,感則害皮肉筋脈。

語譯 邪氣侵犯人體,有如暴風(fēng)驟雨,不僅隨時會引起人生病,而且病情常常很快發(fā)生變化。所以,善于治病的醫(yī)生,能夠抓住時機(jī),在邪氣剛侵入皮毛時,就及時給予治療;醫(yī)術(shù)稍差的,到病邪侵入到肌膚時,才知道給予治療;再差一些的醫(yī)生,則要到邪氣侵入筋脈的時候才治療;更差的醫(yī)生,等到邪氣已經(jīng)深入到六腑時,才知道給予治療;技術(shù)水平最差的醫(yī)生,直到邪氣已經(jīng)進(jìn)入五臓時,才想到給予治療。一般來說,邪氣所在部位越淺,越容易治療,人體所受損失也越?。欢?dāng)邪氣深入到五臓時,病勢已經(jīng)相當(dāng)嚴(yán)重了,這時即使給予治療,恐怕也只有一半治愈的希望。所以,風(fēng)、暑、燥、寒、濕五氣侵犯人體,可以從皮毛而深入到五臓,作為醫(yī)生,應(yīng)該懂得早期治療的重要性,而給予及時治療。當(dāng)然,疾病的部位深淺,也往往和引起疾病的病因性質(zhì)有關(guān)。例如,天之六淫之邪,多由鼻入肺,而易傷及人之五臓;飲食寒熱調(diào)配不適當(dāng),則由口入而傷害六腑;居住和工作環(huán)境的潮濕之氣侵犯人體,多傷害皮肉和筋脈等部位。

歷代注釋

王冰 至謂至於身形。治皮毛,止於萌也。治肌膚,救其已生。治筋脈,攻其已病。治六腑,治其已甚。治五臟,治其已成。神農(nóng)曰:病勢已成,可謂半愈。然初成者獲愈,固久者伐形。故治五臟者,半死半生也。其四時之氣,八正之風(fēng),皆天邪也。金匱真言論曰:八風(fēng)發(fā)邪以為經(jīng)風(fēng),觸五臟,邪氣發(fā)病。故天之邪氣,感則害人五臟。熱傷胃及膀胱,寒傷腸及膽氣,故感則害於六腑。濕氣勝則榮衛(wèi)之氣不行,故感則害於皮肉筋脈。

馬蒔 此承上文而言,善治邪者,圖之貴早,正以天地之邪各有所害,而不得不治之也。故邪風(fēng)之至於人身也,猶之風(fēng)雨之速,即上古天真論之虛邪賊風(fēng),風(fēng)論云風(fēng)者善行而數(shù)變也。其至由皮毛而入肌膚,入筋脈,入六腑,入五臟,其行甚速也。善治者,方其入皮毛時,即從皮毛而治之;其次者,則從肌膚而治之;又其次者,則從筋脈而治之;又其次者,則從六腑而治之;又其次者,則從五臟而治之。但治五臟者,邪已入深,猝難為力,誠半死而半生也。上文言天氣通於肺,肺為五臟之華蓋,言肺則五臟皆通矣,故天之邪氣,感則害人五臟,凡風(fēng)寒暑濕燥火皆是也。上文言地氣通於嗌,由嗌而入,乃六腑也,故水谷之寒熱,感則害人六腑,蓋水谷雖所以養(yǎng)生,而凡寒熱之非時失宜,皆足以傷人也。太陰陽明論岐伯曰:濕者下先受之。《靈樞》邪氣臟腑病形篇岐伯曰:身半以下者,濕中之也。又小鍼解云:清氣在下者,言清濕地氣之中人也,必從足始。故地之濕氣,感則害人皮肉筋脈。夫邪之傷人也不同,其行為至速者無異,人可以治之不早也哉?

張志聰 天之邪氣,始傷皮毛,由皮毛而至肌肉筋脈,由筋脈而入於臟腑,故如風(fēng)雨之驟至,而易入於內(nèi)也。獨言風(fēng)者,風(fēng)為百病之長,而能開發(fā)皮腠。夫陽氣者,衛(wèi)外而為固也。天之陽邪,始傷皮毛氣分,故善治者,助陽氣以宣散其邪,不使內(nèi)入於陰也。邪在皮毛,留而不去,則入於肌膚矣,肌膚尚屬外之氣分,亦可使邪從外解,故其治之次也。邪在肌膚,留而不去,則入於經(jīng)絡(luò)矣,經(jīng)脈內(nèi)連臟腑,外絡(luò)形身,善治者知邪入於經(jīng),即從經(jīng)而外解,不使內(nèi)干臟腑,此為治之法,又其次也。治六腑者,《金匱要略曰》,經(jīng)絡(luò)受邪入臟腑,為內(nèi)所因,邪入於經(jīng),留而勿治,則入於里矣,故止可從腑而解。治五臟者,五臟之脈屬臟絡(luò)腑,六腑之脈屬腑絡(luò)臟,臟腑經(jīng)氣,連絡(luò)相通,邪入於內(nèi),而又不從腑解,則干及於臟矣。邪在五臟經(jīng)氣之間,尚可救治而生,如干臟則死矣,故曰半死半生也。夫皮膚氣分為陽,經(jīng)絡(luò)血分為陰,外為陽,內(nèi)為陰,腑為陽,臟為陰,邪在陽分為易治,邪在陰分為難治,此論為治之道,當(dāng)取法乎陰陽也。天之邪氣,由形表而入於里陰,故感則害人五臟,水谷入胃,寒溫不適,飲食不節(jié),而病生於腸胃,故感則害人六腑。清濕地氣之中人也,必從足始,故感則害人皮肉筋脈。夫臟為陰,腑為陽,筋脈血分為陰,皮肉氣分為陽,天地之邪,有陰有陽,水谷之氣,有熱有寒,而病人之形身臟腑,亦有陰陽之別也。

黃元御 邪風(fēng)之至,疾如風(fēng)雨,內(nèi)傳至速也。善治者治皮毛,不俟其入肌膚也,其次治肌膚,不俟其入筋脈也,其次治筋脈,不俟其入六腑也,其次治六腑,不俟其入五臟也,其次治五臟,則根本損傷,已太晚矣。治五臟者,難保十全,半死半生也。天之邪氣,感則自皮毛而內(nèi)傳,害人五臟,由表達(dá)里,凡肌膚筋脈六腑之屬,無所遺漏也。地之濕氣,感則害于皮肉筋脈而己,水谷之寒熱,感則害于六腑而已。

倪海廈 天地間之邪風(fēng),來時快如風(fēng)雨,所以最好之醫(yī)師,能治病之始在皮毛,再次之醫(yī)師是待病入肌肉方察覺而施治,更次的則俟邪入經(jīng)脈方去治療,再次的俟邪入腑后方察覺而去治療,最差的是病已入臟再去設(shè)法補(bǔ)救的。人病至五臓始治,生存機(jī)率只有一半矣。是故天氣不正常必傷人五臟,水谷寒熱不適則必害消化系統(tǒng)。地中濕氣過盛,人感受之,則必?fù)p傷皮肉經(jīng)脈。

故善用鍼者,從陰引陽,從陽引陰,以右治左,以左治右,以我知彼,以表知里,以觀過與不及之理,微得過,用之不殆。

語譯 善于用針刺治病的醫(yī)生,掌握陰陽的道理,當(dāng)病在陽經(jīng)時,可針刺陰經(jīng),從而引出陽經(jīng)的邪氣;當(dāng)病在陰經(jīng)時,可針刺陽經(jīng),從而引出陰經(jīng)的邪氣。病在右者治于左,病在左者治于右。以及根據(jù)人們正常的生理指標(biāo),來衡量病人的病理變化及輕重程度;并從外表出現(xiàn)的癥狀,去了解內(nèi)部的病變。通過這種方法,來觀察和分析疾病是屬于邪氣太過的實證,還是屬于正氣不足的虛證。那么,即使只見到疾病初起時的輕微表現(xiàn),也可以知道病變的真實部位和性質(zhì)。能夠這樣診斷疾病,就不會發(fā)生錯誤。根據(jù)正確的診斷給人治療疾病,當(dāng)然就不會失敗了。

歷代注釋

王冰 凡此皆深明用鍼之法也。

馬蒔 此言善鍼者之有法也。上文言由皮毛而漸入臟腑,則在外為表,在內(nèi)為里,在表為陽,在里為陰。善用鍼者,知陽病必行於陰也,故從陰以引之而出于陽,知陰病必行於陽也,故從陽以引之而入於陰?!峨y經(jīng)》六十七難曰:五臟募皆在陰,而俞在陽者何謂也?然。陰病行陽,陽病行陰,故令募在陰,俞在陽。此乃指背腹為陰陽,特一端耳,然鍼法之從陰引陽,從陽引陰,不止於此?!鹅`樞》終始、禁服、四時氣篇人迎脈盛為陽經(jīng)病,則瀉陽補(bǔ)陰;氣口脈盛為陰經(jīng)病,則瀉陰補(bǔ)陽。補(bǔ)瀉施而陰陽和,亦從陰引陽,從陽引陰法也。凡人身經(jīng)絡(luò),左與右同,我與彼同,表與里同,故以右治左,以左治右,以我知彼,以表知里,如繆刺論以邪之入於經(jīng)者為巨刺,流溢於大絡(luò)而生奇病者為繆刺。繆刺者,以左取右,以右取左。其所謂大絡(luò)者,十五絡(luò)也;巨刺者,正刺也;繆刺者,與經(jīng)脈異處也。凡病之邪氣盛,則實者失之太過;正氣奪,則虛者失之不及。當(dāng)觀過與不及之理,所見精微,而知其病在何經(jīng),則施以用鍼之法,庶不至於危殆矣。

張志聰 此言用鍼者,當(dāng)取法乎陰陽也。夫陰陽氣血外內(nèi)左右交相貫通,故善用鍼者,從陰而引陽分之邪,從陽而引陰分之氣,病在左者取之右,病在右者取之左,以我之神,得彼之情,以表之證,知里之病,觀邪正虛實之理而補(bǔ)瀉之,見病之微萌,而得其過之所在,以此法用之,而不至於危殆矣。

倪海廈 所以善于用針者,能從陰中引陽出,能從陽中引陰出,利用健側(cè)治患側(cè),以穴位的偵測而知其他病變,從四肢上的穴位而能探知內(nèi)部臓腑之病變。從而察知其間過與不及之理,知進(jìn)退之機(jī),始終如一的不怠慢。

善診者察色按脈,先別陰陽。審清濁,而知部分;視喘息,聽音聲,而知所苦;觀權(quán)衡規(guī)矩,而知病所主;按尺寸,觀浮沉滑濇,而知病所生。以治無過,以診則不失矣。

語譯 善于診斷疾病的醫(yī)生,無論是觀察病人顏色變化,還是切按病人的脈搏,首先必須分辨陰陽。在分析顏色時,要辨別明潤光澤與晦暗枯槁,并通過察看異常顏色表現(xiàn)在臉面上的具體部位,而得知病變所在的臓腑;看病人喘息的情況,聽病人所發(fā)出的聲音,從而知道他的痛苦所在;診察四時的色脈是否正常,就可以知道疾病在哪一臓、哪一腑;察寸口脈的浮沉滑澀,可以知道疾病發(fā)生的原因。這樣,在治療上就不會有過失。但是,歸根結(jié)蒂這還是由于在診斷上沒有錯誤。

歷代注釋

王冰 別於陽者,則知病處,別於陰者,則知死生之期。清濁謂察色之青赤黃白黑。部分謂臟腑之位,可占候處。聽音聲,謂聽聲之宮商角徵羽。視喘息,謂候呼吸之長短也。權(quán)也者,所以察中外;衡也者,所以定高卑;規(guī)也者,所以表柔虛;矩也者,所以明強(qiáng)盛。故善診之用必備見焉。所主者,謂應(yīng)四時之氣所主生病之在高下中外也。浮脈者,浮於手下也。沉脈者,按之乃得也?;}者,往來易。濇脈者,往來難。故審尺寸,觀浮沉,而知病之所生以治之也。有過無過,皆以診之,則所主治無誤失也。

馬蒔 此言善診者之有法也。診,視驗也,必察其色,以色者神之所形也。按其脈,以脈者血之府也。先別其病之或在陰經(jīng),或在陽經(jīng),復(fù)審其面之氣色清濁,而知其病之在部分者何經(jīng)。如《靈樞》五色篇黃帝曰:庭者首面也,闕上者咽喉也,闕中者肺也,下極者心也,直下者肝也,肝左者膽也,下者脾也,方上者胃也,中央者大腸也,挾大腸者腎也,當(dāng)腎者臍也,面王以上者小腸也,面王以下者膀胱子處也,顴者肩也,顴後者臂也,臂下者手也,目內(nèi)眥上者膺乳也,挾繩而上者背也,循牙車以下者股也,中央者膝也,膝以下者脛也,當(dāng)脛以下者足也,巨分者股里也,巨屈者膝臏也,此五臟六腑肢節(jié)之部也。沉濁為內(nèi),浮澤為外,黃赤為風(fēng),青黑為痛,白為寒,黃而膏潤為膿,赤甚者為血,痛甚為攣,寒甚為皮不仁。視其喘息,聽其音聲,而知其病候之所苦者何經(jīng),如肝聲呼,音應(yīng)角,調(diào)而直,音聲相應(yīng)則無病,角亂則病在肝;心聲笑,音應(yīng)徵,和而長,音聲相應(yīng)則無病,徵亂則病在心;脾聲歌,音應(yīng)宮,大而和,音聲相應(yīng)則無病,宮亂則病在脾;肺聲哭,音應(yīng)商,輕而勁,音聲相應(yīng)則無病,商亂則病在肺;腎聲呻,音應(yīng)羽,沉而深,音聲相應(yīng)則無病,羽亂則病在腎也。觀權(quán)衡規(guī)矩而知病時之所主者何經(jīng),如脈要精微論云:春應(yīng)中規(guī),言陽氣柔軟如規(guī)之圓也。夏應(yīng)中矩,言陽氣強(qiáng)盛如矩之方也。秋應(yīng)中衡,言陰升陽降,高下必平。冬應(yīng)中權(quán),言陽氣居下,如權(quán)之重也。按其尺寸,觀脈之浮沉滑濇,而知病脈之所生以治者何經(jīng),如平人氣象論言:欲知寸口太過與不及,以診諸病。《靈樞》論疾診尺篇可以診尺知病之類。然此乃有病之人也。及無病者而皆診以知之,則不至於有所失矣。

張志聰 夫色為陽,血為陰,然色有陰陽,而脈有陰陽,故善診者,察色按脈,當(dāng)先審別其陰陽也。夫色有清明,有濁暗,五色之見於面也,各有部分,審清濁則知病之從來,知部分則知病之所在。《金匱要略》曰:息搖肩者心中堅,息引心中上氣者欬,息張口短氣者肺痿唾沫。又曰:吸而微數(shù),其病在中焦,實也,當(dāng)下之則愈,虛者不治。在上焦者其吸促,在下焦者其吸遠(yuǎn),此皆難治。呼吸動搖振振者不治。又曰:病人語聲寂然喜驚呼者,骨節(jié)間病。語聲喑喑然不徹者,心膈間病。語聲啾啾然細(xì)而長者,頭中病。平脈篇曰:病人欠者,無病也;脈之而呻者,病也。言遲者,風(fēng)也;搖頭者,里痛也。里實護(hù)腹,如懷卵物者,心痛也。此以望聞而知其病之所苦也。觀權(quán)衡規(guī)矩而知病所主者,觀四時所應(yīng)之脈,而知病之所主為何臟也。按尺寸而知病所生以治者,寸主在上為陽,尺主在下為陰,浮為在表為陽,沉為在里為陰,滑主氣為陽,濇主血為陰,審脈之上下表里氣血,而知病之生於陰生於陽,而以法治之也。夫診有五過。診無差誤,則治之不失矣。

黃元御 善診者,察色按脈,先別陰陽,審顏色之清濁,而知部分,視喘息,聽音聲,而知所苦,觀脈之權(quán)衡規(guī)矩,而知病之所主,按尺寸,觀浮沉滑澀,而知病之所生。以治則無過,以診則不失矣。

倪海廈 善于診斷的醫(yī)師,能察氣色按脈,區(qū)別陰陽之消長,細(xì)審清濁之走向正常否,而知病于何部??床∪酥ⅲ犉浒l(fā)出之聲音如何,可知其為何所苦。用陰陽五行之大法規(guī)矩來判斷病在何處。手按寸、關(guān)、尺之脈,察其為浮、沉、滑、濇等脈象之變化,而得知病之所生,從而治之。診斷不失則必?zé)o過矣。

故曰:病之始起也,可刺而已,其盛可待衰而已。故因其輕而揚之,因其重而減之,因其衰而彰之。

語譯 關(guān)于治療疾病的原則,一般說來,在病初起的時候,可以用針刺的方法而痊愈;如果是病邪很盛的,尤其是那些周期性發(fā)作的疾病,可以等到癥狀緩解、邪氣稍退的時候再進(jìn)行針刺;如果病邪的性質(zhì)是輕清的,輕者附于表、附于上,可以用揚散的方法治療;如果病邪性質(zhì)是重濁的,重者沉于下、沉于里,可以用逐漸削減的方法治療。如果疾病是屬于正氣衰弱的虛證,應(yīng)該用補(bǔ)益的方法治療,使正氣旺盛起來。

歷代注釋

王冰 可刺,以輕微也。若病盛取之,毀傷真氣,故其盛者,必可待衰。夫輕者發(fā)揚則邪去,重者節(jié)減而去之,或因病氣衰攻令邪去,則真氣堅固,血色彰明。

馬蒔 此言善治者之有序也。方知病之始起也,其邪未盛,可即刺之,而病自已。其邪盛者,可待其勢之既衰以刺之,而病亦已。夫病之始起而刺之即已,所謂因其病勢之輕而發(fā)揚之耳。如下文,其在皮者汗而發(fā)之,及其盛而必待其衰,所謂因其病勢之重而漸減之也。至於末後,則病勢既衰,當(dāng)因其邪氣之衰,而使正氣之彰,斯則初中末三治之法,所謂初則發(fā)攻,中則調(diào)和,末則收補(bǔ)者是也。治病者可不知哉?然本節(jié)雖言用鍼,而用藥之理,亦不外是也。

張志聰 此以下言治病者,亦當(dāng)取法乎陰陽也。夫鍼石所以治外者也,病之始起,尚在於外,故可刺而已。其病盛者,勿去其鍼,待其衰而後已。言始起在外,在陽,盛則在里,在陰也。病之始起,則輕而淺,久則重而深,故因其輕而發(fā)揚之,因其重而少減之,因其病勢少衰而彰逐之,蓋病之盛者不可急逆。經(jīng)曰:微者逆之,盛者從之,避其來銳,擊其惰歸。此之謂也。

黃元御 因其輕而揚之,瀉之于表也。因其重而減之,瀉之于里也。因其衰而彰之,補(bǔ)其虛也。

倪海廈 故可說,病之始生,刺之皮毛立已,待病勢盛時,唯可待其衰時方施治,所以若病輕則用發(fā)散之法,病重時減少用發(fā)散之法,以免陽過度流失,病勢緩時則乘勢而進(jìn)。

形不足者,溫之以氣,精不足者,補(bǔ)之以味。

語譯 身體衰弱、怕冷、易患感冒的,可以用溫性藥來補(bǔ)氣;精虛血少的,應(yīng)該用味厚的藥來滋補(bǔ)。

歷代注釋

王冰 氣謂衛(wèi)氣,味謂五臟之味也?!鹅`樞經(jīng)》曰:衛(wèi)氣者,所以溫分肉而充皮膚,肥腠理而司開闔,故衛(wèi)氣溫則形分足矣。上古天真論曰:腎者主水,受五臟六腑之精而藏之,故五臟盛乃能瀉。由此則精不足者,補(bǔ)五臟之味也。

馬蒔 此言用藥者之不偏也。上文曰味歸形,形食味,則形不足者,當(dāng)溫之以味也而茲曰溫之以氣。上文曰氣歸精,精食氣,則精不足者,當(dāng)補(bǔ)之以氣也,而茲曰補(bǔ)之以味。正以上文又曰味傷於形,則傷於味者,亦能傷形也。而味不可以無氣,故戒之曰,形不足者當(dāng)溫之以氣,毋專用味焉可也。所謂獨陰不生者是也,如用陰味之藥,必兼以陽氣之藥。上文又曰,氣傷精,則偏於氣者,亦能傷精也,而氣不可以無味。故戒之曰,精不足者當(dāng)補(bǔ)之以味,毋專用氣焉可也。所謂孤陽不成者是也。如用陽氣之藥,必兼以陰味之藥。王注以氣為衛(wèi)氣者非。蓋溫之以氣,以衛(wèi)氣為解,則補(bǔ)之以味,豈人身亦有味乎?然氣為陽,故曰溫。味為陰,故曰補(bǔ)。神圣之立身有法也如是。

張志聰 形謂形體肌肉,精謂五臟之陰精。夫形歸氣,氣生形,溫?zé)釟鈩僬撸餮a(bǔ)陽氣,故形不足者,當(dāng)溫之以氣。五臟,主藏精者也,五味入口,各歸所喜,津液各走其道,故五味以補(bǔ)五臟之精?!鹅`樞經(jīng)》曰:諸部脈小者,血氣皆少,其陰陽形氣俱不足,勿以鍼,而當(dāng)調(diào)以甘和之藥可也。是不足者,不可妄用其鍼,當(dāng)溫補(bǔ)其氣味。

黃元御 形不足者,溫之以氣,味厚則精盈,故精不足者,補(bǔ)之以味。

倪海廈 形衰弱者,用溫藥補(bǔ)其氣,精神不足者,必以厚味來補(bǔ)其五臟。 

其高者,因而越之;其下者,引而竭之;中滿者,瀉之於內(nèi);其有邪者,漬形以為汗;其在皮者,汗而發(fā)之;其慓悍者,按而收之;其實者,散而瀉之。審其陰陽,以別柔剛,陽病治陰,陰病治陽,定其血氣,各守其鄉(xiāng)。血實宜決之,氣虛宜掣引之。

語譯 根據(jù)邪氣所在部位,可以采用不同的方法,若邪氣在上部,可以用吐法,使它從上排出;邪氣在下部,可以用瀉法、利法,使它從二便排出;邪氣在中部,病脹滿的,可用辛開苦降之法,使其消之于內(nèi);如果邪氣停留在體表部位,可用藥物湯液洗浴的方法,來祛除它;若邪氣侵犯皮毛,可用汗法來發(fā)散它;若起病急暴,邪氣很盛,當(dāng)予以抑制之法;病屬于實證的,邪氣在表適宜用發(fā)散法,邪氣在里適宜用瀉下法??傊?,治療疾病必須詳細(xì)審察證候?qū)訇帯訇?,分別采用滋補(bǔ)法和攻瀉法。病在陽者可治其陰,病在陰者可治其陽。要平定氣血,使它們按正常規(guī)律運行。凡血瘀屬實的,當(dāng)用刺血法治療;氣虛不足的,當(dāng)用導(dǎo)引法治療。

歷代注釋

王冰 越謂越揚也,引謂泄引也,內(nèi)謂腹內(nèi),邪謂氣邪之氣。風(fēng)中於表,則汗而發(fā)之,皮在外,故汗發(fā)泄。其氣候疾利者,則按而收斂之。實則散瀉者,陽實則發(fā)散,陰實則宣瀉也。陰曰柔,陽曰剛,所謂從陰引陽,從陽引陰,以右治左,以左治右者也。鄉(xiāng)謂本經(jīng)之氣位,決謂決破其血,制?牛讀為導(dǎo),導(dǎo)引則氣行條暢也。

馬蒔 此舉治病之法也。制?牛當(dāng)作掣。病之在高者,因而越之,謂吐之使上越也,病之在下者,引而竭之,謂疏之使下竭也。如濕在下,宜利小便之義。中滿者,瀉之於內(nèi),謂蓄積有余,腹中脹滿,當(dāng)從而瀉之也。如《靈樞》脹論謂:五臟六腑皆有脹,而言無問虛實,工在疾瀉。但今之醫(yī)工,不敢言瀉,而病人恐瀉,致使中滿之疾,綿延日久,經(jīng)絡(luò)閉塞而死。噫!與其瀉遲而死,孰若瀉早而愈?故《靈樞》疾瀉之旨深哉!其有邪者,當(dāng)從而汗之,而其汗頗多,其形似漬也。蓋以邪之在皮者,當(dāng)汗而發(fā)之耳。即上文所謂善治者治皮毛是也。其慓悍者,謂邪氣慓悍疾利,既按摩以散之,而復(fù)有以收之,使正氣不散也。其有實者,謂有形如積塊之類,當(dāng)散而瀉之,蓋上文之中滿來必有形也。而此為痞滿之類。審其病之在陰在陽,以別其邪之為柔為剛?!峨y經(jīng)》十難以五臟之邪相干為剛,以六腑之邪相干為柔。蓋陽經(jīng)為腑,邪始感故為柔;陰經(jīng)為臟,邪入深故為剛。然陽病必行於陰,故陽病治陰,則從陰以引於陽,而陽病可去。陰病必行於陽,故陰病治陽,則從陽以引於陰,而陰病可去。凡六經(jīng)血氣,或血多氣少,或血少氣多,或氣血皆少,或氣血皆多,各守其鄉(xiāng),其血實者宜疏決之,謂破去其血,如決水之義,其氣虛者,宜掣引之,謂導(dǎo)引其氣,使至於條暢。如此則治病之法盡矣。

張志聰 人有三部,在上為陽,在下為陰。病在胸膈之上者,因其上而發(fā)越之;其在胷腹之下者,因其下而引去之;其在中者,宜從內(nèi)而瀉泄之。此言病之有上下陰陽而治之有法也。漬,浸也。古者用湯液浸漬取汗,以去其邪,此言有邪之在表也。邪在皮毛,取汗而發(fā)散之。氣之悍利者,宜按摩而收引。陽實者宜散之,陰實者宜瀉之。此言病之有表里陰陽,而治之亦有法也。陰陽者,天之道也;剛?cè)嵴?,地之道也;參合天地之氣者,人之道也。如感天之陽邪,則當(dāng)治人之陰氣,陰氣盛而陽熱之邪自解矣。如感天之陰邪,則當(dāng)治人之陽氣,陽氣盛而陰寒之邪自散矣,此邪正陰陽之各有對待而善治者之有法也。如邪在氣分,則當(dāng)守其陰血,而勿使邪入於陰;如邪在血分,則當(dāng)守其陽氣,而勿使陰邪傷陽。定其血分氣分之邪,而各守其部署。蓋陽邪傷氣,陰邪傷血,氣血內(nèi)守則邪不敢妄侵,此即上文對待之意也。經(jīng)曰:邪之所湊,其正必虛。實者邪氣實,而虛者正氣虛也。血實者決之使行,氣虛者掣之使升,蓋陽氣發(fā)原於下也。上節(jié)言各守其陰陽氣血,使邪之不敢妄傳,此復(fù)言邪在血分,而血實者宜行血以驅(qū)邪,邪在氣分,而氣虛者宜提掣陽氣以助正,此又邪正對待之一法也。按此篇論天地人之陰陽相應(yīng),而鍼石診治,亦皆法乎陰陽。故曰,天地者,萬物之上下也,陰陽者,血氣之男女也。蓋陰陽之在人為男為女,在身為氣為血,故末結(jié)其氣血焉。

倪海廈 邪氣在上者,用汗法發(fā)汗;邪居下者,則用攻下的利尿劑;邪居中部的,可用瀉藥攻內(nèi),使之盡出。始生之邪,則用汗法,因在皮毛,可一汗而盡出其邪。若病邪已盛達(dá)四肢,則可用按摩方式來緩和。遇邪堅實者,先擊散再瀉出體外。治病必細(xì)審陰陽之消長,分別其剛?cè)嶂?,?wù)使邪盡而不傷正,陽有病而先固其陰,陰有病則先固其陽,不使病進(jìn),守定其氣血之流暢,不令其離經(jīng)叛道。血液阻塞成實體,則必放其瘀血,使其盡出,不生阻礙。氣不足而產(chǎn)生循環(huán)障礙,則用針來作導(dǎo)引,使氣足而恢復(fù)正常循環(huán)。

小結(jié)

  本段經(jīng)文所論述的治療法則,后世一般將其稱為「因勢利導(dǎo)」。所謂因勢利導(dǎo),是依據(jù)疾病過程中機(jī)體的抗病趨向,順勢引導(dǎo),助正驅(qū)邪,而達(dá)到治療疾病的目的。這一治療法則主要體現(xiàn)在以下三方面:一是把握正邪斗爭的階段性,避邪之盛銳,擊邪之衰歸,擇機(jī)順時以驅(qū)邪。如本段中「其盛可待衰而已」即是此意,主要應(yīng)用于周期性疾病,如瘧疾、月經(jīng)??;二是根據(jù)邪氣的性質(zhì)和留著的部位,隨其性、就其近,以最快的速度,從最簡捷的途徑導(dǎo)邪外出,以免病邪深入,過多損傷人體正氣。本文「其高者,因而越之;其下者,引而竭之;中滿者,瀉之于內(nèi);其有邪者,漬形以為汗;其在皮者,汗而發(fā)之」等均是有關(guān)論述。三是順從機(jī)體維護(hù)精氣的本能趨勢而扶助之,以防陰陽氣血的亡脫。如本文「其慓悍者按而收之」。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多