導讀 《傷寒論》所載寒熱之藥并用劑,包括:柴胡桂枝干姜湯、梔子干姜湯、半夏瀉心湯、附子瀉心湯、黃連湯、烏梅丸、麻黃生麻湯、干姜黃芩黃連人參湯,八個方劑。 本文為大家總結(jié)了劉渡舟老先生應(yīng)用黃連湯和烏梅丸治療疾病的臨床經(jīng)驗。 3分鐘讀完,你就能學會半夏瀉心湯和附子瀉心湯的臨床應(yīng)用。 黃連湯證實屬于“傷寒胸中有熱,胃中有邪氣”的病理變化。 胸中有熱則嘔吐,胃中有邪氣則腹痛或下利。 治以黃連湯,寒溫并用,甘苦互施,以調(diào)理上下之陰陽,和解其邪。 黃連湯,由黃連、炙甘草、干姜、桂枝、人參、半夏、大棗所組成。 方中用黃連以清胸中之熱,干姜溫脾胃之寒,桂枝宣通上下之陽氣,半夏降逆止嘔,人參、甘草、大棗益胃安中,使之有利于斡旋上下,而調(diào)理寒熱陰陽。 烏梅丸是治療厥陰病的主方。 病至厥陰,則陰陽互相進退,以寒熱錯雜之證為其特點,如“消渴,氣上撞心,心中疼熱,饑而不欲食”等證。 又因寒熱錯雜、上熱下寒,則可表現(xiàn)為吐蛔、手足厥冷,叫做“蛔厥”證,都可用烏梅丸進行治療。 烏梅丸由鳥梅、細辛、干姜、黃連、附子、當歸、蜀椒、桂枝、人參、黃柏組成。 本方為治厥陰寒熱錯雜以及蛔厥證的主方。 方用烏梅醋浸以益其陰,以和其陽,有和肝安胃,斂陰止渴,安蛔的作用。 附子、干姜、桂枝溫經(jīng)扶陽以勝寒。 川椒、細辛味辣性溫,能通陽破陰,且能殺蛔蟲。 黃連、黃柏苦寒以清熱煩,并伏蛔蟲而治吐。人參補氣以健脾;當歸補血以養(yǎng)肝。 諸藥配合,使寒熱邪去,陰陽協(xié)調(diào),柔肝溫脾,安蛔斂沖,是為制方之旨。 方中雖寒熱并用,但以溫藥偏多,又得鳥梅酸收斂固,因而可治療寒熱滑脫之久利。 用米與蜜甘甜之品為輔料作丸,不但能養(yǎng)胃氣之虛,且可投蛔所好而作為驅(qū)蛔之誘餌。 醫(yī)案例舉 一,黃連湯醫(yī)案 徐州李某 病嘔吐而大便下痢,日三四行,里急后重,有紅白黏液。病經(jīng)一載,各處就醫(yī)不愈。因事來京,經(jīng)友人介紹,為其診治。脈弦而滑,按之無力,舌紅而苔白。 辨證:此乃寒熱錯雜之邪,分據(jù)脾胃上下,若只治其一,或以寒治熱,皆不能奏效。當寒熱并用,應(yīng)仿黃連湯法。 處方:黃連9克 干姜9克 桂枝9克 人參6克 炙甘草6克 大棗7枚 前后共服六劑,一載之疾從此而愈。 二,烏梅丸醫(yī)案 周某,女,36歲 突然發(fā)生右上腹部陣發(fā)性急劇疼痛,四肢發(fā)涼,冷汗津津,而又作嘔。既往有蛔蟲史。 檢查:面有“蟲斑”,脈弦而勁,舌絳而苔褐。辨為厥陰病的“蛔厥”之證。 乃按烏梅丸的方藥改為湯劑,一劑分三次服。共服兩劑,則痛止人安。 然因口苦甚,仍有嘔吐,問其大便已數(shù)日未行。轉(zhuǎn)用大柴胡湯一貼,服后瀉下大便劑蛔蟲多條,從此而得愈。 |
|
來自: chi_ping > 《經(jīng)方傷寒》