日本想全面廢除漢字,有個(gè)字卻去不掉 即使是文盲也知道 眾所周知,我國歷史源遠(yuǎn)流長,有幾千年的文化底蘊(yùn)。幾千年來一直站在世界文明的頂端。早期由于中國的國力強(qiáng)盛、文化先進(jìn),周邊的許多鄰國都收到我國的影響,仰慕中國并派人來中國學(xué)習(xí)文化,尋求庇護(hù),包括越南、韓國、日本等國。 日本受我國的影響是最大的。早在進(jìn)入中國之前,日本就是一個(gè)野蠻的小國。日本多次遣使去中國學(xué)習(xí)以及鑒真六次去日本宣傳中國文化,日本的文化才快速地發(fā)展起來。然而,中國這個(gè)曾經(jīng)強(qiáng)大的老師,在隨后的近現(xiàn)代史里卻跌入了深淵,這時(shí)的中國受到了昔日弟子的肆意破壞。 在近現(xiàn)代史里日本為了實(shí)現(xiàn)自己的野心,發(fā)動(dòng)了中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)和日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng),在軍國主義洗腦的推動(dòng)下,日軍對(duì)中國造成了不可磨滅的損害。即使在戰(zhàn)后,日本也用各種荒謬的理論拒絕承認(rèn)侵略中國的歷史,歪曲歷史,他們的作為刷新了人們的三觀。它還想徹底廢除漢字,消除中國曾經(jīng)對(duì)日本施加的影響。 然而,這一舉措的全面實(shí)現(xiàn)并不容易。畢竟,經(jīng)過幾千年的沉淀,漢字已經(jīng)深深地根植于日本文明之中。韓國曾經(jīng)做過這樣的動(dòng)作,導(dǎo)致他們的許多古籍因?yàn)槿鄙贊h字而改變了它們的整體含義,這使得韓國在經(jīng)過了很長時(shí)間才適應(yīng)了這一變化。今天,日本在執(zhí)行中也遇到了巨大困難。例如,如果有一個(gè)字,就不能刪除。這個(gè)字就是“湯”。 在日語中,這個(gè)字的意思和漢字的意思相同,漢字的意思是熱水。然而,當(dāng)我們通常使用這個(gè)字時(shí),它基本上與喝的有關(guān)。然而,日字里的湯與用有關(guān)。畢竟,“泡湯”已經(jīng)成為日本的一種文化。這個(gè)字需要更長時(shí)間才能被完全取代,因?yàn)榧词故俏拿ひ仓肋@個(gè)字。因此,日本要完全消除中國文化的影響并不容易,除非日本重新創(chuàng)造自己的文字和語言,這顯然是非常困難的。 |
|