免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

為何教科書上李白的將進(jìn)酒有所改動(dòng)?原句狂得無法直視,讀不下去

 昵稱32353910 2019-11-30

狂人,自古以來都是那些身懷過硬本領(lǐng)之人、有一定能力之人和具有極高的才華和天賦之人。其實(shí)對(duì)他們自己本身來說不過很平常、輕而易舉的一件事,在其他人眼里就會(huì)認(rèn)為很狂。

我國商業(yè)巨頭的領(lǐng)頭人馬云曾經(jīng)說過他自己對(duì)錢不感興趣、在他眼中未來的房價(jià)如同白菜價(jià)等等諸如此類的話語,在我們普通人的眼里可能覺得他很狂,可在他自己眼里卻覺得這些對(duì)他來說是很平常的,并竟實(shí)力擺在那兒。

魏武帝曹操曾挾天子以令諸侯,唱和道:“駕六龍,乘風(fēng)而行。行四海外,路下之八邦?!?;漢高祖劉邦睥睨天下的霸王之氣:“鴻鵠高飛,一舉千里。羽翮已就,橫絕四海?!?;黃巢看不到前途便揭竿而起:“待到秋來九月八,我花開后百花殺。”;朱敦儒輕視功名不肯趨炎附勢:“詩萬首,酒千觴,幾曾著眼看侯王?”;岳飛始終堅(jiān)定著信念永遠(yuǎn)屹立不倒:“駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。”……

為何教科書上李白的將進(jìn)酒有所改動(dòng)?原句狂得無法直視,讀不下去

狂人,自有狂的道理,我們也想狂一下,吹吹牛,然后給別人留下一個(gè)英姿颯爽、帥氣逼人的背影,可惜“萬事俱備,只欠東風(fēng)”,就差那最重要的一個(gè)實(shí)力。

實(shí)力是狂人狂的基礎(chǔ),狂是狂人的必備條件。我們?nèi)寮椅幕岢t虛低調(diào),深藏不露等等,但歷史一般都是由狂人推進(jìn)、甚至創(chuàng)造的。

要真正論起“狂”,怎么少得了我們的詩仙李太白?他可是地地道道的大狂人一個(gè)!

為何教科書上李白的將進(jìn)酒有所改動(dòng)?原句狂得無法直視,讀不下去

說起自己的劍法:“十步殺一人,千里不留行?!?;被李邕嫌棄時(shí):“大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里。”;清晨辭別黃鶴樓:“我本楚狂人,鳳歌笑孔丘?!保恢心陼r(shí)接到唐玄宗召自己入京的詔書:“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人?!薄?/p>

李白本就是大狂人一個(gè),他這么“狂”的詩句還有很多很多,簡直數(shù)不勝數(shù)、不勝枚舉。

今天我們一起來讀讀李白的這首“狂”詩,一說起來大家肯定都知道,那就是他那人人皆知、耳熟能詳之作《將進(jìn)酒》是也。可絕大部分的人不知道的是,我們現(xiàn)在所熟知的《將進(jìn)酒》并不是李白寫的原版,而是經(jīng)過宋代文人改版之后的,可能是因?yàn)槔畎桩?dāng)時(shí)喝醉酒,寫下的詩句太狂了吧!

為何教科書上李白的將進(jìn)酒有所改動(dòng)?原句狂得無法直視,讀不下去

現(xiàn)在我們的教科書上也都是經(jīng)宋代文人改版之后的《將進(jìn)酒》,李白寫的原版幾乎沒有,大概是因?yàn)樵淇竦脽o法直視、無可救藥,甚至狂得連讀都讀不下去吧!下面,我們就來一起看看,這原版的《將進(jìn)酒》到底“狂”在何處!

《惜罇空》唐·李白

君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

君不見,床頭明鏡悲白發(fā),朝如青云暮成雪。

人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

天生吾徒有俊才,千金散盡還復(fù)來。

烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

岑夫子,丹丘生,與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾。

鐘鼓玉帛豈足貴,但愿長醉不用醒。

古來圣賢皆死盡,唯有飲者留其名。

陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

(注:加粗的是和現(xiàn)在不一樣的原句。)

為何教科書上李白的將進(jìn)酒有所改動(dòng)?原句狂得無法直視,讀不下去

原來李白寫的原版的詩名叫《惜罇空》,經(jīng)改過之后才叫做我們現(xiàn)在所熟知的《將進(jìn)酒》。《惜罇空》有種享受當(dāng)下喝酒的愉悅過程的意味,《將進(jìn)酒》就是快快一起來喝酒,通俗易懂,更符合現(xiàn)在的口語化,適合傳播。

我們現(xiàn)在常聽說的:“天生我材必有用”,是一種自信,也是一份灑脫?,F(xiàn)在沒事做,不慌亦不必忙。我誕生在這個(gè)世上一定是有可以發(fā)揮的的才能的地方,只需要耐心等待,不放棄就好。

但原版的“天生吾徒有俊才”,“狂”者之氣自然而來就出現(xiàn)了。不需要任何人點(diǎn)頭認(rèn)可,我就是這么的有才氣和英俊,我干啥都能干成功,主動(dòng)權(quán)在我手上,你們就算來求我?guī)兔?,我還要考慮一下呢。

這樣大家都應(yīng)該能體會(huì)出來兩者表達(dá)效果的不同了吧!雖然都很狂,但有種小巫見大巫的感覺。這還不算,還有下面更“狂”的一句呢!

為何教科書上李白的將進(jìn)酒有所改動(dòng)?原句狂得無法直視,讀不下去

原版當(dāng)中的“古來圣賢皆死盡”,大家仔細(xì)體會(huì)體會(huì),這句簡直“狂”炸天、“狂”得一發(fā)不可收拾。古往今來的圣人和賢者都死完了,李白與圣人和賢者自比,他們都死了,我還活著,而且正在痛快喝酒,還能千古留名、傳為佳話,何不快哉?便有了“惟有飲者留其名”。

而現(xiàn)在的“古來圣賢皆寂寞”跟原版的一對(duì)比,氣勢上就差了很多。古往今來的圣人和賢者他們只不過是寂寞了,不開口說話了??赐昀畎椎脑妫@句簡直不能跟原版比,沒有那種敢直白說出自己心中所想的勇氣和魄力。

為何教科書上李白的將進(jìn)酒有所改動(dòng)?原句狂得無法直視,讀不下去

通過原版和現(xiàn)版其中的兩句對(duì)比,我們便可發(fā)現(xiàn),現(xiàn)版溫和含蓄,原版直接灑脫。原版更能真真實(shí)實(shí)地體現(xiàn)出李白放蕩不羈、率真自然、無拘無束的性格特點(diǎn)。現(xiàn)版也令我們體會(huì)到了詩歌含蓄美的特點(diǎn),畢竟是學(xué)生,不能像李白那樣,宋代文人這樣改還是有好處的,符合當(dāng)時(shí)教育孩子們的情況。

編輯:張圣平

搖搖晃晃,晃晃搖搖。品味云端,墜入生活。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多