免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

張青松:無(wú)邪齋2019年得書記

 圓角望 2020-01-09

 
一、圣德堂刊本《繡像全傳英雄譜》
 
清刻本。20冊(cè)合訂10冊(cè)。竹紙,尺寸:23×15.2厘米,半葉版框:22.8×14.2厘米,兩截樓式,白口單魚尾無(wú)界欄,四周單邊。封面手寫英雄譜及卷次,底部題“九如堂”;書名頁(yè)三欄單邊,書眉題:繡像全傳;右欄:金圣嘆批點(diǎn)合刻三國(guó)水滸全傳,下鐫圣德堂;中欄大字:英雄譜;左欄有識(shí)語(yǔ),末署圣德堂識(shí)。首葉英雄譜弁言,版心下端鐫圣德堂,末署:雄飛赤玉甫書于雄飛館;自總目開始分為上下兩截,上層為“忠義水滸傳”,18卷115回;下層為“古本三國(guó)志”,20卷120回。水滸傳總目自101回始轉(zhuǎn)為下層刊刻,與三國(guó)志總目尾部銜接。版心上鐫英雄譜,中為卷數(shù),下鐫葉碼。上層卷端題“忠義水滸傳”并卷次,次行署東原羅貫中編輯、金陵文元堂梓行。半葉16行,行12字;下層卷端題“四大奇書第一種”并卷次,次行題圣嘆外書,署茂苑毛宗崗序始氏評(píng)。半葉15行,行23字,夾批小字雙行。
 
古籍刊刻分上下兩層,這種版式稱為兩截本,或者兩截樓本。三國(guó)、水滸合刊最早是明崇禎雄飛館刊刻的《英雄譜》,藏日本筑波大學(xué)附屬圖書館,可惜書名頁(yè)不存。卷端題為“精鐫合刻三國(guó)水滸全傳”。其次是日本內(nèi)閣文庫(kù)所藏《二刻英雄譜》,保存十分完整,有完好的書名頁(yè)及識(shí)語(yǔ)。書首為極精致版畫100葉,前圖后贊。上層為110回本水滸(目錄為106回),下層為李卓吾評(píng)本三國(guó)志240回。在清代流行最廣的是《漢宋奇書》,繼承了這種模式并加以改編。此圣德堂刊本“書名頁(yè)”和“弁言”因襲崇禎本,無(wú)圖贊。牌記識(shí)語(yǔ)云:

語(yǔ)有之:“四美其(具),二難并?!毖澡抵F合也?!度龂?guó)》、《水滸》二傳,智勇忠義,迭出不窮,而兩刻不合,購(gòu)者恨之。本館上下其駟,判合其圭?;馗鳛閳D,括畫家之妙染;圖各為論,搜翰苑之大乘。較讎精工,楮墨致潔。誠(chéng)耳目之奇玩,篋筒之秘寶也。識(shí)者珍之!圣德堂識(shí)。

這段識(shí)語(yǔ)錄自崇禎本,僅將“軍國(guó)”改為“篋筒”,“雄飛館主人”改為“圣德堂”。正文上層改為文元堂梓行115回簡(jiǎn)本水滸傳;下層改為清代最流行的毛評(píng)本三國(guó)(四大奇書第一種)。全書玄字不缺筆,但并不能以此認(rèn)為年代在康熙之前,小說(shuō)戲曲刊刻在避諱上并不十分嚴(yán)謹(jǐn)。《四大奇書第一種》最早刊本為康熙18年醉耕堂本,則此書至少在此之后。我判斷圣德堂本是《二刻英雄譜》向《漢宋奇書》過(guò)度的本子,目前未發(fā)現(xiàn)有其他著錄或者館藏。購(gòu)自海王村拍賣會(huì)。
 
日本內(nèi)閣文庫(kù)藏《二刻英雄譜》

二、致遠(yuǎn)啟盛堂梓行《毛聲山批評(píng)三國(guó)志》
 
清雍正七年刻本。3函20冊(cè),60卷120回。竹紙,尺寸:26×17厘米,半葉版框:20.8×14.1厘米,10行,行22字。白口單魚尾無(wú)界欄,四周單邊。書名頁(yè)雙欄單邊,書眉題:雍正七年春新鐫;右題:四大奇書第一種,下鈐蓋:千古奇觀;居左大字題:毛聲山批評(píng)/三國(guó)志;左下題:致遠(yuǎn)/啟盛/堂梓行。壓字鈐蓋“致遠(yuǎn)啟盛堂”(左起)。右上壓欄線鈐蓋“正偽傳信”。首雍正七年《敘》,末署:江寧吉士穉明氏題于青谿之郁林草堂。鐫刻“吉士之印”“穉明氏”墨印。接三國(guó)人物圖40葉,前圖后贊;次讀三國(guó)志法;次凡例;次四大奇書第一種總目,次行題:聲山別集,署茂苑毛宗崗序始氏、吳門杭永年資能氏評(píng)定。版心上鐫三國(guó)志、卷數(shù),下鐫葉碼。卷端題“四大奇書第一種”并卷次,次行署茂苑毛宗崗序始氏評(píng)、吳門杭永年資能氏評(píng)定。鈐印:俊德。


是書扉頁(yè)鈐蓋梓行堂號(hào)“致遠(yuǎn)啟盛堂”朱文大印,印文左起,“堂”字居中,當(dāng)為左右共用,意為兩個(gè)書坊“致遠(yuǎn)堂”“啟盛堂”合刊。且自康熙朝始,兩個(gè)堂號(hào)均有單獨(dú)刊行的書刊存世。致遠(yuǎn)啟盛堂梓行《毛聲山批評(píng)三國(guó)志》,以前所知有雍正12年刊本,藏于日本東京大學(xué)東洋文化研究所。其扉頁(yè)大體一致,缺少書眉的年代題寫,有雍正十二年大興黃叔英《序》,增加李漁的眉批。雍正12年本是在雍正7年本的基礎(chǔ)上進(jìn)行翻刻改編而成。這個(gè)本子在毛評(píng)本系統(tǒng)中屬于早期版本,僅次于康熙18年的醉耕堂本。

清初毛綸、毛宗崗父子評(píng)改的《三國(guó)演義》,在清代一統(tǒng)天下,各種刻本繁多,成為迄今最流行的版本。這套雍正七年的致遠(yuǎn)啟盛堂合刊本十分罕見,多不為人所知。我購(gòu)自中貿(mào)圣佳拍賣,完整無(wú)缺。友人唐拓還藏有這套書的另一個(gè)殘本,僅存5冊(cè)。但是首冊(cè)卻保存著原始封面,簽條篆書刷印“奇書三國(guó)志”,下端鈐蓋“永魁□春堂”朱印。此外根據(jù)日人上田望的《毛綸毛宗崗批評(píng)“四大奇書三國(guó)志演義”版本目錄(稿)》著錄,內(nèi)蒙古圖書館也藏有一套雍正七年的“致遠(yuǎn)堂啟盛堂刊本”《四大奇書第一種》60卷,標(biāo)為24冊(cè)。

日本東京大學(xué)東洋文化研究所藏雍正十二年本

三、龍藏街翰苑樓藏板《新評(píng)繡像紅樓夢(mèng)全傳》
 
清光緒丁丑刻本。4函24冊(cè),120卷120回。竹紙,尺寸:12×20.2厘米,半葉版框:10×13.7厘米,10行,行22字。白口單魚尾有界欄,四周雙邊。每?jī)?cè)封面題:紅樓夢(mèng),下標(biāo)卷數(shù);書名頁(yè)雙邊無(wú)欄,正面篆字題:新評(píng)繡像紅樓夢(mèng)全傳;背面題:光緒丁丑歲之暮春上浣開雕。版心下端標(biāo):龍藏街翰苑樓藏板。首草書“紅樓夢(mèng)批序”,末署:道光壬辰花朝日吳縣王希廉雪薌氏書于雙清仙館,鐫刻“雙清仙館”墨??;次程偉元原序。次目錄、論贊、問(wèn)答、大觀園圖說(shuō)、題詞、總評(píng)、音釋。次紅樓夢(mèng)像64葉,前人物后花卉。版心上鐫紅樓夢(mèng),中為回?cái)?shù),下為葉碼。卷端題“紅樓夢(mèng)”并卷次,次行署洞庭王希廉雪香評(píng),回末附評(píng)。每?jī)?cè)書尾鈐藍(lán)?。憾蛇吜x治文庫(kù)。
 


這套書刊于光緒三年(1877,丁丑),據(jù)道光十二年(1832,壬辰)的王希廉評(píng)本翻刻。一般稱作雙清仙館本《紅樓夢(mèng)》。唯獨(dú)書名頁(yè)不同,光緒本版心有堂號(hào)題“龍藏街翰苑樓藏板”,道光本無(wú)。背面刊刻時(shí)間一為光緒丁丑,一為道光壬辰。相似版本還有“蕓居樓藏板”本,蕓居樓本與翰苑樓本一般無(wú)二,版刻細(xì)節(jié)一致,應(yīng)該是同一套板木,僅將堂號(hào)挖改而成。翰苑樓本我見到的均出自日本,早稻田大學(xué)也藏有一部。我這套同樣自日本回流,書中多處鈐蓋“渡邊義治文庫(kù)”印鑒。由于日本姓氏不是一般的多,很少有日本名字是重復(fù)的,所以原藏家應(yīng)該就是日本正義和平人士渡邊義治先生。渡邊義治生于1947年,父親曾隨日軍占領(lǐng)中國(guó)東北,以戰(zhàn)俘身份回日受審。自1993年起,他和夫人橫井量子女士積極編寫舞臺(tái)劇本,以戲劇形式在舞臺(tái)上講述日軍侵略歷史,分別在日本、中國(guó)、美國(guó)等地巡演數(shù)百場(chǎng)。

道光壬辰雙清仙館本

四、盛時(shí)彥刊本《姑妄聽之》
 
清乾隆刻本。1函4冊(cè),計(jì)4卷,每卷分若干則。白紙,尺寸:17.8×10.9厘米,半葉版框:13.1×9.9厘米,8行,行19字。白口單魚尾無(wú)界欄,左右雙邊。原函原裝。函套簽條手書“姑妄聽之”,下端鈐蓋“書業(yè)堂”花押印;首冊(cè)封面簽條無(wú)字,下端亦鈐蓋“書業(yè)堂”花押印。書名頁(yè)三欄雙邊,中間大字“姑妄聽之”,無(wú)刊刻堂號(hào)。首觀弈道人乾隆癸丑七月二十五日《序》,無(wú)目錄。版心上鐫“姑妄聽之”,中為卷數(shù),下鐫葉碼。卷端題“姑妄聽之”并卷次,次行署“觀弈道人筆記”。書尾有乾隆癸丑十一月門人盛時(shí)彥《跋》。


是書保存相當(dāng)完好,刊刻精美,字跡清晰疏朗,刊刻及用紙符合乾隆時(shí)期版刻風(fēng)格。屬于紀(jì)曉嵐《閱微草堂筆記》五種之一,但并非散出的一種,我判斷它是在嘉慶五年合刊本之前的早期刻本?!堕單⒉萏霉P記》是紀(jì)曉嵐利用閑暇時(shí)間逐漸寫成。早期從《灤陽(yáng)消夏錄》開始,就有分別單獨(dú)傳抄和刊刻的歷史,這有北京大學(xué)圖書館、國(guó)家圖書館等館藏實(shí)物為證。嘉慶五年,經(jīng)紀(jì)曉嵐審閱定稿,由門生盛時(shí)彥將五種合刊,風(fēng)行天下,之前流傳的單行本才逐漸絕跡。盛時(shí)彥在合刊本的序中提到:“嘗刻先生《姑妄聽之》”;在合刊本第四種《姑妄聽之》書尾,也有其跋文:“今歲夏秋之間,又筆記四卷,取莊子語(yǔ)題曰《姑妄聽之》。以前二書,甫經(jīng)脫稿,即為鈔胥私寫去。脫文誤字,往往而有。故此書特付時(shí)彥校之。……乾隆癸丑十一月門人盛時(shí)彥謹(jǐn)跋?!狈浅G宄赜涊d盛時(shí)彥在紀(jì)曉嵐的囑托下校對(duì)刊刻過(guò)《姑妄聽之》。時(shí)間應(yīng)該在乾隆癸丑(1793)年。但是這部由盛時(shí)彥刊行的《姑妄聽之》單行本卻從未有過(guò)著錄,也沒有見過(guò)實(shí)物。合刊本之后,單獨(dú)刊刻的《姑妄聽之》也有,但屈指可數(shù)。有記載的一是柳存仁《倫敦所見中國(guó)小說(shuō)書目提要》載英國(guó)皇家亞洲學(xué)會(huì)藏嘉慶十四(1809)年坐隱齋重鐫《姑妄聽之》四卷四冊(cè);二是首都圖書館藏(書號(hào):丙四3626)清末在園草堂刻《姑妄聽之》四卷四冊(cè)。很明顯這兩套書都有明確的堂號(hào),或標(biāo)注為“重鐫”,肯定與上述版本不符。其他目前各種古籍著錄能查到的《姑妄聽之》大多是合刊本散出,或者選本及很晚的石印本。從行款就能簡(jiǎn)單判斷出與上述刻本不同。
如果說(shuō)以上僅是用排除法推論,那么還有一個(gè)重要證據(jù):這個(gè)刻本在卷端之后的署名為“觀弈道人筆記”,與北京大學(xué)館藏早期六卷本《灤陽(yáng)消夏錄》的卷端題署是一致的。后來(lái)通行的合刊本則題為“觀弈道人撰”。所以我們有理由相信這個(gè)刻本就是在《閱微草堂筆記》合刊本之前,由盛時(shí)彥單獨(dú)刊行的《姑妄聽之》的實(shí)物。
 
五、合川會(huì)善堂慈善會(huì)刊本《西遊原旨》
 
民國(guó)刻本。2函20冊(cè),20卷100回。竹紙,尺寸:23.6×15厘米,半葉版框:19.2×13.2厘米,11行,行24字。白口單魚尾無(wú)界欄,四周雙邊。書名頁(yè)不存。版心上鐫西遊原旨,接卷次回?cái)?shù),下為葉碼,底部正面每?jī)扇~前后鐫:合川會(huì)善堂/慈善會(huì)存板,反面鐫刻蘇州碼子。卷一收民國(guó)二十二年楊先芹《重刊西游原旨序》、嘉慶二十四年瞿家鏖序、嘉慶六年蘇寧阿序、嘉慶三年粱聯(lián)第敘、嘉慶己未楊春和序、乾隆戊寅悟元子劉一明自序、嘉慶十五年月樸散人再序;次長(zhǎng)春演道主教真人丘祖本末、西游原旨讀法、西游原旨歌, 次目錄, 次西游原旨圖像, 計(jì)8葉, 前圖后贊。正文自卷二始,卷端題“西遊原旨”并卷次,次行署棲云山悟元子劉一明解?;啬└絼⒁幻髟u(píng)注。卷末附天山弟子笠夫樊于禮《讀西游原旨跋》、王陽(yáng)健跋、張陽(yáng)全跋、馮陽(yáng)貴跋、楚南門人夏復(fù)恒《重刊西游原旨跋》。鈐?。烘y(劉)修空藏書畫。
 


《西游記》在清代被涂上濃重的道教色彩,產(chǎn)生了《西游證道書》《西游真詮》《西游原旨》等詮釋道教的評(píng)點(diǎn)本?!段饔卧肌窞閯⒁幻髯珜?,最早刊本是嘉慶13年棲云山藏板本,又有嘉慶24年湖南常德府護(hù)國(guó)庵藏板本、常德同善分社本等,藏甘肅圖書館。合川這套書購(gòu)自海王村秋拍,不見于各種資料著錄。圖錄標(biāo)為“清嘉慶刊本”,缺少牌記。但該書卷首有民國(guó)22年楊先芹《重刊西游原旨序》。合川會(huì)善堂慈善會(huì)刊刻的書籍大多是民國(guó)刊本,后來(lái)我查到泰和嘉成2017年9月2643號(hào)也曾拍過(guò)一套合川重刊本《西游原旨》,是民國(guó)21年刻本。書名頁(yè)完整,信息豐富,校對(duì)、繕寫、刻工,出版地址,一應(yīng)俱全:

板框三欄單邊,右欄:中華民國(guó)二十一年壬申歲仲夏月重刊/前清舉人忠州樊學(xué)圃半農(nóng)、文庠合川楊天錫純嘏 先生同校/岳池繕寫楊禮三、鋟工趙集成唐高才、合川印工叚節(jié)清陳文賓;中欄大字:西游原旨;左欄:素樸散人悟元子劉一明著/板存四川省合川縣文明街會(huì)善堂慈善會(huì)印送者不收板資。

此本與海王村本相較,屬于同版。海王村本有斷板的痕跡,比泰和嘉成本還要晚刷。

泰和嘉成民國(guó)二十一年刊本

合川會(huì)善堂慈善會(huì)是活躍在民間的一個(gè)慈善組織。以善會(huì)、善堂為名的民間組織在明末出現(xiàn),興盛于清代,由當(dāng)?shù)孛苿?dòng),自由結(jié)社,濟(jì)人救困,實(shí)施善舉。合川會(huì)善堂慈善會(huì)兼具版刻書坊的業(yè)務(wù),不以營(yíng)利為目的,刊刻書籍頗多,多為善書、道書及蒙學(xué)讀物,如:《三圣經(jīng)直講》《訓(xùn)女寶箴》《文字蒙求》《御定萬(wàn)年書》等,所見多為民國(guó)刊本。所刻書籍皆木板,刻工齊整,校對(duì)精良??绦≌f(shuō)除《西游原旨》外,《小說(shuō)書坊錄》載1918年曾刻《七真因果傳》2卷29回。合川重刊本《西游原旨》做為民國(guó)中后期木板刷印的書,在石印、鉛印本已經(jīng)普及多年的情況下,仍然堅(jiān)持手工雕版工藝,自有其重要意義。今年寓居重慶,合川早已劃歸重慶管轄,前日曾游淶灘古鎮(zhèn)。此書是一個(gè)很好的紀(jì)念呢。
 
六、花木長(zhǎng)榮之館刻本《注釋聊齋志異》
 
清道光癸卯刻本。16冊(cè)16卷。竹紙,尺寸:23.2×13.2厘米,半葉版框:19×11.5厘米,兩截樓式。上層為注釋,半葉18行,行10字。每雙行對(duì)應(yīng)下層單行。下層為正文,半葉9行,行21字。白口單魚尾有界欄,左右雙邊。書名頁(yè)三欄,圓角單邊,右起:道光癸卯/注釋聊齋志異/板存花木長(zhǎng)榮之館。首沈道寬敘,次何垠自題、陳元富敘、何彤文敘;次凡例;次目錄。版心上鐫聊齋志異并卷次、篇目,下鐫葉碼。卷端題聊齋志異并卷次,次行署淄川留仙蒲松齡著、鄞縣栗仲沈道寬校訂、江寧地山何垠注釋、南陵芰亭何彤文??灿衅阉升g之孫蒲立德跋。

此書或名《何垠注釋本聊齋志異》,國(guó)家圖書館出版社曾收入早期《中華再造善本》。但書名頁(yè)不存,所以很多讀者不知這個(gè)刊刻堂號(hào)。何垠字地山,江寧人,以幕僚為生,生平不詳。何垠注本是繼呂湛恩注本(乙酉1825)之后第二個(gè)聊齋注釋本。初刊于道光19年(1839年)。書名頁(yè)右起:道光己亥/注釋聊齋志異/板存花木長(zhǎng)榮之館。藏山東省圖書館等。國(guó)圖藏本在目錄尾鈐蓋有識(shí)語(yǔ)章,云:

前注為友人迫促,不及校而付梓,抄錄訛誤甚多。庚子春,與山東翟友孟先生同居停主人暇,輒與校,兩閱月校出三百余字。是年秋,始重整刷印,此后亥豕之訛,庶幾較少。

也就是說(shuō)己亥(1839)年初刊后,庚子(1840)年又校改重刷,癸卯(1843)年再刷。何垠做注尚不知有呂湛恩注本,重字詞音義,少典故人事。兩人注釋,各有特點(diǎn)和長(zhǎng)處,惟呂注比何注詳細(xì),因而后世各種翻刻皆用呂注本,何注本也就不易見了。聊齋的本子我收集很多,唯獨(dú)缺少這套何垠注本,今年5月廣東崇正出現(xiàn)一套癸卯本,可惜錯(cuò)過(guò),然11月此書又轉(zhuǎn)入山東新世紀(jì)拍賣,于是買入。

國(guó)家圖書館藏庚子校改本(影?。?br>

七、宏道堂藏板《聊齋志異增注》
 
清道光丙午刻本。存8冊(cè)1-8卷。竹紙,尺寸:23.4×12.2厘米,半葉版框:18×10.4厘米,兩截樓式。上層為注釋,半葉16行,行10字。下層為正文,半葉10行,行21字。黑口單魚尾有界欄,左右雙邊。封面手寫聊齋志異并卷次,右下署福善堂記;書名頁(yè)單邊無(wú)欄,書眉題:道光丙午年鐫,居中鈐蓋花押??;右起:聊齋志異增注/宏道堂藏板。首余集序,次何垠自題,次柳泉居士聊齋小傳,次題詞,次唐夢(mèng)賚序、趙起杲弁言、陳元富序、沈道寬序、何彤文序;次目錄16卷。版心上鐫聊齋志異評(píng)注并卷次、篇目,下鐫葉碼。卷一首行題:聊齋志異詳注,其余各卷題為:聊齋志異評(píng)注并卷次。卷一至卷四首葉有三家題署:淄川蒲松齡留仙著、新城王世正貽上評(píng)、文登呂湛恩書清注。卷五至卷八首葉有六家題署:淄川留仙蒲松齡著、鄞縣栗仲沈道寬校訂、新城貽上王世正評(píng)、江寧地山何垠注釋、文登書清呂湛恩注、南陵芰亭何彤文???/section>


此書雖然只有半部,但作為一種版本的信息已經(jīng)很豐富?!读凝S》自誕生以來(lái),深受讀者喜愛,因?yàn)槭俏难?,于是產(chǎn)生了各種注釋本、批評(píng)本。這個(gè)宏道堂本就是多達(dá)六家題署的一種合注本,為一評(píng)兩注兩校本。合注合評(píng)的《聊齋志異》大約以此(道光丙午,1846)為先,開后世《會(huì)校會(huì)注會(huì)評(píng)聊齋志異》(三會(huì)本)之先河,是融匯研究性、資料性于一體的本子。有意思的是此本卷端的題署并非每卷都一樣。我這套雖然不全,但是查到其他資料也是如此。具體為卷一至卷四只署名三家;卷五至卷十六卻署名六家。我分析也許是由兩種板木拼配留下的痕跡,有待進(jìn)一步研究。

我收集到的類似版本還有同治丁卯經(jīng)元堂《聊齋志異增注》、光緒辛巳邵州經(jīng)畬書屋《新增補(bǔ)注聊齋志異合評(píng)》、京都三多齋《朱套聊齋志異增評(píng)》,以及清光緒17年合陽(yáng)喻焜??乃募以u(píng)本《聊齋志異合評(píng)》等。另有題光緒丁丑“宏道堂發(fā)兌”的但評(píng)聊齋志異,與此書非同類。近年來(lái)買了很多的聊齋,無(wú)心插柳柳成蔭。也許將來(lái)以此為基礎(chǔ),下一本《聊齋志異版本圖鑒》便應(yīng)運(yùn)而生。
 
八、日本大安本《金瓶梅詞話》
 
日本東京1963年影印本。全5冊(cè),大32開,漆布精裝,每?jī)?cè)配插函。一至五冊(cè)出版日期不一,分別是4月、5月、5月、6月、8月。定價(jià)20000日元。發(fā)行者:小林寶彌;發(fā)行所:株式會(huì)社大安。每?jī)?cè)20回。書前有棲息堂本、慈眼堂本封面書影各一;接《例言》。卷末附《日光本采用表》《修正表》。
 


1941年日本學(xué)者豐田穰氏和中國(guó)學(xué)者王古魯氏在日光山輪王寺慈眼堂訪書時(shí)共同發(fā)現(xiàn)一部《金瓶梅詞話》,10卷100回,分裝16冊(cè),內(nèi)文缺5葉。1962年秋,日本德山毛利氏的棲息堂書庫(kù)中又發(fā)現(xiàn)一部詞話本,10卷100回,分裝18冊(cè),內(nèi)文缺3葉。此本近歸日本周南市美術(shù)博物館收藏。1963年日本大安株式會(huì)社請(qǐng)長(zhǎng)澤規(guī)矩也主持,以棲息堂本為底本,采用慈眼堂本507個(gè)單面頁(yè)互相拼配,兩者仍然湊不齊,所缺第94回的兩葉又一面,計(jì)5個(gè)單面頁(yè),以中土古佚本配補(bǔ),出版《金瓶梅詞話》影印本,學(xué)界稱為大安本。附錄有二:《日光本采用表》,將慈眼堂本507個(gè)頁(yè)面位置逐一對(duì)照標(biāo)出;《修正表》,列出“原本文字不鮮明”漢字386個(gè),標(biāo)出正體字及其回目出處。其《例言》稱“一概據(jù)原本而不加臆改”,保存原刻的素潔面貌,因此為學(xué)術(shù)界和讀書界所重。以至于很多學(xué)者在點(diǎn)校此書時(shí)放棄中土本做底本,轉(zhuǎn)而選擇大安本。此外另有6卷本,裝幀基本一致,增加一冊(cè)圖像,收錄《清宮珍寶皕美圖》。此本傳為香港翻印本。
 
九、玩花書屋藏板《第一奇書金瓶梅》
計(jì)兩部,以甲乙區(qū)分。

甲本。清刻巾箱本。木箱裝,20冊(cè),100回不分卷。白紙,尺寸:16.9×10.9厘米,半葉版框:12.2×9.5厘米,11行,行25字,夾批小字雙行。白口單魚尾無(wú)界欄,四周單邊。書名頁(yè)三欄單邊,書眉題:全像金瓶梅;右起:彭城張竹坡批評(píng)/第一奇書/玩花書屋藏板。首康熙乙亥謝頤序,次順序?yàn)槟夸?、趣談、非淫書論、家眾雜錄、雜錄小引、大略(竹坡閑話)、寓意說(shuō)、讀法;次插圖40葉80幅。版心上鐫第一奇書,中為回?cái)?shù),下鐫葉碼。卷端題“第某回”,接回前評(píng),接正文回目。眉間少有墨批。鈐?。貉嗯_(tái)室、多淚詞徒、申三大利。

乙本。清刻巾箱本。木箱裝,24冊(cè),100回不分卷。白紙,尺寸:16.1×10.8厘米,半葉版框:12.2×9.5厘米,11行,行25字,夾批小字雙行。白口單魚尾無(wú)界欄,四周單邊。書名頁(yè)三欄單邊,書眉題:第一奇書;右起:彭城張竹坡批評(píng)/金瓶梅/翫??(玩花)書屋梓。首康熙乙亥謝頤序,次目錄、次讀法、次插圖40葉80幅。版心上鐫第一奇書,中為回?cái)?shù),下鐫葉碼。卷端題“第某回”,接回前評(píng),接正文回目。尾冊(cè)封底內(nèi)側(cè)有明治丙戌(1886)日人綠川客漁彰朱筆題跋。全書有朱筆圈點(diǎn)、校改、眉批。鈐?。壕G川村莊主人、近彰、花外、西岡藏書。



《第一奇書金瓶梅》在清代從版式上有大小之分,小版習(xí)稱之“巾箱本”,因?yàn)樾∏梢子陂喿x和攜帶,版本情況也頗為復(fù)雜。就我所見,以準(zhǔn)確牌記而論,巾箱本至少有6種。本衙藏板2種,玩花書屋3種,廣升堂1種。插圖一般僅為80幅,甚簡(jiǎn)略,已無(wú)崇禎版畫之風(fēng)韻。更有甚者將插圖簡(jiǎn)略成20幅人物繡像。另有版心鐫刻“崇經(jīng)堂”者,極少有書名頁(yè)存世的,多不知其來(lái)歷。而德國(guó)巴伐利亞圖書館藏有一部本衙藏板巾箱本,書名頁(yè)完好,其部分葉面版心下端鐫刻有“崇經(jīng)堂”,故崇經(jīng)堂本就是本衙藏板本,其書前所收插圖僅為20幅人物繡像。但也并非全部如此,據(jù)《金瓶梅書錄》載,有插圖200幅之崇經(jīng)堂本。我也曾見單本巾箱版畫頗為精致者。

此甲乙兩部玩花書屋本均有精致的木書箱,制作考究,保存完好。均自日本回流。日本藏書的特點(diǎn)大多保存較好,干凈齊整,很多書名頁(yè)、牌記賴以保存。國(guó)內(nèi)藏本遺失較多,致使版刻不知來(lái)歷。日人對(duì)待書籍的愛護(hù)值得我們學(xué)習(xí)和敬重。從版刻情況看,甲本好于乙本。乙本貴在有朱筆題跋和圈點(diǎn),還提及一種李漁的校本《金瓶梅》,會(huì)不會(huì)就是內(nèi)閣本系統(tǒng)呢?但乙本卷首評(píng)語(yǔ)簡(jiǎn)略很多,僅剩《讀法》,以朱筆抄錄《家眾雜錄》于書眉。“翫??”(玩花)用了兩個(gè)古字,有炫學(xué)之意。乙本與日本內(nèi)閣文庫(kù)藏本一致。另東京大學(xué)雙紅堂文庫(kù)也有一部玩花書屋本,與甲本接近,但也非同版。

日本東京大學(xué)雙紅堂文庫(kù)藏本

今年有機(jī)緣購(gòu)入這兩套巾箱本,乙本購(gòu)自德寶,甲本更有故事,我追蹤了多年。大約六七年前最早在孔網(wǎng)見到它,全書完整,牌記俱存,更有書箱小巧精致,古色古香。店家我還認(rèn)識(shí),價(jià)格也算合理??上砹艘徊剑昙乙雅c他人談妥售出!捶胸頓足不已。只好要來(lái)買家電話商談,不肯讓。上半年買到乙本后,得隴望蜀,覬覦“玩花雙嬌”,翻查手機(jī)發(fā)現(xiàn)買家電話仍在,溝通月余,終于肯讓于我,十分欣喜。這也許就是藏家“齊集癖”心理作祟。非常喜愛這兩個(gè)小書箱,甚至超過(guò)書籍本身,這就是買櫝還珠的心情吧。
 
十、大道堂藏板《繡像五才子前后合刻》
 
清光緒己卯刻本。分為前后兩部。

前部為《水滸全傳》,6冊(cè),12卷124回。竹紙寫刻本,尺寸:25.9×16.2厘米,半葉版框:21.6×14.3厘米,15行,行32字。白口單魚尾,左右雙邊。序言至圖像朱印,文字有界欄,正文墨印無(wú)欄。書名頁(yè)朱紙墨印,正反面三欄雙邊,正面右起:光緒己卯新鐫/水滸全傳/大道堂藏板。背面右起:吳門金圣嘆鑒定、秣陵蔡元放批評(píng)/繡像五才子/前后合刻。首水滸傳序,末署:乾隆丙午年冬十月望日古杭枚簡(jiǎn)侯;接第五才子書目錄,次行署:吳門金人瑞圣嘆、溫陵李贄真(卓)吾鑒定,東原羅貫中參訂。次圖像10葉20幅。卷端題“第五才子書”并卷次。版心上鐫“第五才子”,中為卷數(shù)回?cái)?shù),下鐫葉碼。首葉版心下端鐫“大道堂”。鈐?。喝@堂藏書之章、四知家聲、家住劍南北金中、崧麓椎堂。


后部為《水滸后傳》,6冊(cè),10卷40回。竹紙,尺寸:25.9×16.2厘米,半葉版框:21×14.5厘米,14行,行30字。白口單魚尾,有界欄,四周雙邊。書名頁(yè)三欄雙邊,書眉題:繡像新本;右起:秣陵蔡元放批評(píng)/第五才子/后傳大道堂梓。首蔡元放乾隆三十五年《評(píng)刻水滸后傳敘》;卷端題“水滸后傳”并卷次,次行署:古宋遺民雁宕山樵編輯、金云憨客野云主人評(píng)定。版心上鐫“水滸后傳”,中為卷數(shù)回?cái)?shù),下鐫葉碼。鈐?。喝@堂藏書之章、四知家聲、家住劍南北金中、崧麓椎堂。

 
這套書是簡(jiǎn)本《水滸全傳》及《水滸后傳》兩部書合刊,因?yàn)槭撞康撵轫?yè)有“繡像五才子前后合刻”之名,算是一個(gè)副標(biāo)題,在這里正好可以概括兩部書,所以我把它“扶正”,置于前端。《水滸全傳》在清代逐漸式微,被金圣嘆《第五才子書》取代,所存鳳毛麟角,皆為簡(jiǎn)本系統(tǒng)。大道堂刊本《水滸全傳》,最早為乾隆51年(丙午1786)本,書名頁(yè)題:吳門金圣嘆鑒定/繡像第五才子前傳/大道堂藏板。說(shuō)明“前刻”是指《水滸全傳》。此為124回本水滸之首創(chuàng),藏國(guó)家圖書館。光緒本為后刻,將兩部書合稱為“繡像五才子前后合刻”。簡(jiǎn)本《水滸全傳》其實(shí)和金圣嘆的《五才子書》沒什么關(guān)系,書中也沒有其批語(yǔ)。所以把“批改”改成了“鑒定”,不過(guò)掛其名頭??踢€算精致,尤其是《水滸全傳》通篇用寫刻完成,且序言至圖像皆為朱紅刷印,頗為講究。這兩部書,是想搞個(gè)大全集,博取讀者眼球。可惜還是流傳不廣,在可讀性上簡(jiǎn)本水滸自然無(wú)法和金批水滸抗衡,并且水滸也屢次被查禁。這個(gè)版本國(guó)內(nèi)還有復(fù)旦、北大藏本。復(fù)旦藏本當(dāng)為初印,書名頁(yè)正反面鈐有云龍紋花押印,背面還鈐有“姑蘇”“原板”二印。我這套購(gòu)自嘉德,來(lái)自海外。
 
十一、日本文魁堂銅板凹刻《金圣嘆評(píng)五才子書水滸傳》
 
日本明治28年刊本。巾箱本。12冊(cè),75卷70回。皮紙,尺寸:14.8×10厘米,半葉版框:12×8厘米,18行,行36字,夾批小字雙行。白口單魚尾無(wú)界欄,四周雙邊。封面簽條題:金圣嘆評(píng)水滸傳;書名頁(yè)正反面邊框以山水云龍紋環(huán)飾,正面題:金圣嘆評(píng)五才子書水滸傳;背面:明治甲未開雕/東京文魁堂藏。首學(xué)海居士依田百川序(朱?。?,次明治癸未六月弦川漁夫書句曲外史敘(綠?。淮卫C像24葉,前圖后贊。次卷一收序一、序二、序三;卷二收宋史綱、宋史目;卷三收讀第五才子書法;卷四收貫華堂所藏古本水滸傳施耐庵序;正文自卷五始。版心上鐫五才子書,中為卷數(shù),下鐫葉碼。卷端題第五才子書水滸傳并卷次,次行署日本成島柳化閱、伊達(dá)邦成、土生柳平校,次行題圣嘆外書。卷尾有成齋題贊(朱?。?、癸未八月得哉水田書天倪居士信夫粲序(綠印)。版權(quán)頁(yè)題:明治二十七年十月出版、二十八年九月求版;發(fā)行者:林平次郎;印刷者:三間七兵衛(wèi);發(fā)賣所:文魁堂書店。鈐印數(shù)十枚:李、百川、古某、重野安繹、天倪居士、信夫粲印、得哉、恭、林氏撿章等。


此書是和刻漢籍,尺寸與《新華字典》相仿,刊刻卻精致奢華,用紙柔韌細(xì)膩,使用了紅、綠、黑三種顏色刷印,版畫絲絲入扣,極盡綺麗奢華之能事。我想大多數(shù)人尚無(wú)法認(rèn)知它的真正價(jià)值,有的以為石印本,有人標(biāo)注鉛印本。從標(biāo)題看,我已經(jīng)給這套書下了定義,它是日本手工銅版凹刻刷印的書。書中前后序跋、題贊等皆當(dāng)時(shí)日本名家所作。如重野安繹,號(hào)成齋,日本歷史學(xué)家;依田百川,日本著名學(xué)者、漢學(xué)家等。根據(jù)序跋文字已經(jīng)可以佐證此書為銅板鐫刻。依田百川《序》云:“頃者,書賈今泉某,銅鐫水滸傳,系圣嘆評(píng)者,來(lái)乞序?!毙欧螋印缎颉吩疲骸皶了捎裉勉~鐫四大奇書,先自金評(píng)水滸傳始,緣門人石川生來(lái)請(qǐng)序,余乃言之以鳴其奇。”文魁堂是“求”松玉堂之板而刷印刊行。根據(jù)松玉堂版的版權(quán)頁(yè),松玉堂書店之主就是發(fā)行人今泉久治郎,與序言所述相符。


既然書中已經(jīng)明確是銅板鐫刻,那么一般來(lái)講,書籍的刊刻都是凸版印刷。這套書如果說(shuō)版畫是凸版我相信,至于書中蠅頭小字,尤其是夾批文字,細(xì)若游絲的筆畫,我很難相信凸版手工雕刻能夠做到。為此我寫信給給幾位專家學(xué)者求教,有周文業(yè)、中川諭、上原究一等中日學(xué)者。其中上原老師的答復(fù)非常全面,很有代表性,照錄如下:
 
你好!來(lái)信收到。

我僅看幾張照片而已,所以難免誤會(huì)之虞,但看起來(lái)可能是銅版印刷吧。銅版印刷起源于15世紀(jì)的歐洲,本是為了制作精細(xì)版畫發(fā)展過(guò)來(lái)的技術(shù),所以不少銅版本刻得非常精細(xì)。

銅版印刷技術(shù)18世紀(jì)后期從荷蘭轉(zhuǎn)入日本,但江戶時(shí)代除了限于木刻本的插圖部分的利用之外,銅版印刷不太流行。在明治時(shí)代前期,木刻、石印、銅版以及鉛印同時(shí)流行,銅版本也比江戶時(shí)代多了一點(diǎn)。以后鉛印的占有率漸漸上升,明治后期以后的出版物大都是鉛印本了。

銅版的制作辦法有幾種,其中主要的是凹刻雕版和腐蝕。對(duì)于銅版印刷技術(shù)我也不太熟悉,但聽說(shuō)腐蝕擅長(zhǎng)于版畫。這個(gè)《五才子書》的大多部分是文字,而且如張先生所說(shuō)那樣文字部分具有雕刻的氣氛,所以我覺得這個(gè)版本可能凹刻雕版為主。

謝謝!

上原 究一
東京大學(xué)東洋文化研究所新世代亞洲研究部


今年這套文魁堂本是朋友主動(dòng)推薦給我,我見到后,發(fā)現(xiàn)它與我之前的幾部堂號(hào)不一樣,是“求板”而來(lái),愛其小巧可愛,果斷買下。此書在日本先后有三個(gè)版本,我均已收藏,最早為明治16年(1883、光緒9年)4月柏悅堂翻刻,之后是明治27年(1894)8月松玉堂印刷,最后是明治28年(1895)9月文魁堂“求版”再印。另外有一個(gè)問(wèn)題,文魁堂版的牌記題“明治甲未開雕”。中日干支紀(jì)年是相同的,“甲未”是個(gè)不存在的年號(hào),以此書刊刻之嚴(yán)謹(jǐn),且能寫出這樣漂亮的篆文,也不可能是誤刻。王軍兄的解釋我很認(rèn)同:

此書明治27年(1894)出版,28年求版。明治27年,歲次甲午,次年乙未。這個(gè)甲未,或許是明治27、28兩年的連稱,即按甲午乙未兩年來(lái)算的?

明治16年柏悅堂本   明治27年松玉堂本

由此,這部書困擾我多年的印制問(wèn)題,已經(jīng)明朗。我對(duì)印刷史一知半解,為這部書才翻查資料。銅板凹刻的書籍,最早起于何時(shí)?我找不到著錄。這部刊行于明治16年(1883)的日本早期手工銅質(zhì)凹版雕刻的實(shí)物,如果能進(jìn)一步確認(rèn),會(huì)成為一個(gè)標(biāo)本而載入史冊(cè)。去年起,我撰寫《獲書錄》,把最重要的書放在最后,今年這個(gè)位置就交給這部和刻本吧。


無(wú)邪齋2018年得書記

時(shí)光荏苒,一晃一年又過(guò)去了。感覺時(shí)間總是太快,做不了什么事又長(zhǎng)了一歲。按照習(xí)慣,年終總要總結(jié)一下,想想2018年都做了什么,有什么收獲和教訓(xùn)。2018年走過(guò)很多地方,內(nèi)蒙、河南、江蘇、浙江、廣東、江西、香港、澳門、臺(tái)灣,處處總是和書相關(guān)。配合朋友或者朋友們幫助我,做了幾種小書,有《鐘伯敬先生批評(píng)水滸忠義傳》《稗海擷英─明刻小說(shuō)版畫選》《張宗祥藏金陵十二釵正冊(cè)》《金瓶梅版本圖鑒》,純粹都是以玩的心態(tài),所以也沒什么壓力。雖然不能盡善盡美,感謝書友們寬厚,鼓勵(lì)總是多過(guò)批評(píng)。另外還首次嘗試做了一個(gè)茶餅,包裝采用了揚(yáng)州師傅手工雕刻的水滸版畫,皮紙刷印,中間裁下也可以做藏書票,配上頂級(jí)的春茶貢眉,也算是個(gè)小文創(chuàng)產(chǎn)品。贈(zèng)送給很多師友,無(wú)不欣喜。書籍收藏也不斷豐富,雖然家中幾乎無(wú)處存放,但看到心儀的書籍還是忍不住出手。一年下來(lái),有幾種書還是很有意義,在這里展示一下,和大家分享,也許不久將來(lái),我會(huì)影印其中一兩種,獨(dú)樂(lè)樂(lè)不如眾樂(lè)樂(lè)。

一、京都藏板《繡像梼杌閑評(píng)全傳》

清刻本,計(jì)12冊(cè),全五十卷,每卷一回。開本:18.2×12厘米,半葉版框:12.4×9厘米。每半葉9行,行20字。扉頁(yè)牌記雙欄,四周雙邊。題:繡像梼杌閑/評(píng)全傳/京都藏板。首總目,次總論、詩(shī)曰,次繡像16幅,一圖一贊,次正文。卷端及版心均題:梼杌閑評(píng)。

是書得自中貿(mào)圣佳五月拍賣,第2067號(hào)。觀此書紙張墨色,及版刻風(fēng)格,當(dāng)為道咸年間的刻本?!稐冭婚e評(píng)》當(dāng)屬明人作品,記述魏忠賢與客氏篡權(quán)亂政事跡,但早期刻本從未發(fā)現(xiàn)。在清代曾三次遭到禁毀,道光十八年(1838)一次,道光二十四年(1844)一次,同治七年(1868)江蘇巡撫丁日昌查禁淫詞小說(shuō)依然沒有放過(guò)它,故存世較少。上海古籍《古本小說(shuō)集成》、天一出版社《明清善本小說(shuō)叢刊》曾收錄此書,但扉頁(yè)牌記均不存。其版刻與我這套頗為相似,三者或?yàn)橥?。而筆者這套保存有完好的牌記,可以證其來(lái)歷,彌補(bǔ)其缺失。

二、文盛堂、文錦堂本《隋唐演義》

清康熙文盛堂刻本,2函24冊(cè),20卷100回。竹紙,開本:25×16cm,半葉版框:21×14.5厘米。每半葉10行,行23字。扉頁(yè)牌記三欄,四周單邊。行書鐫刻。書眉題:細(xì)繪全像;下題:四雪草堂訂正/隋唐演義/文盛堂梓行。首林瀚原序,次康熙乙亥褚人獲序。次四雪草堂主人發(fā)凡,次目錄,次插圖一百幅。最后一圖題:康熙甲子年仲春古吳趙登筆。卷端題:四雪草堂重訂通俗隋唐演義,劍嘯閣齊東野人等原本,長(zhǎng)洲后進(jìn)沒世農(nóng)夫匯編,吳鶴市散人鶴樵子參訂。白口,四周單邊,版心上鐫書名,中為卷次,下鐫“四雪草堂”。 

清康熙文錦堂刻本,2函24冊(cè),20卷100回。竹紙,開本:25.6×15.4cm,半葉版框:20.9×14.3厘米。每半葉10行,行23字。扉頁(yè)牌記三欄,四周雙邊。重磅宋體鐫刻。書眉題:細(xì)繪全像;下題:四雪草堂訂正/隋唐演義/文錦堂梓行。首康熙乙亥褚人獲序,次林瀚原序。次目錄,次四雪草堂主人發(fā)凡,次插圖一百幅。最后一圖題:康熙甲子年仲春古吳趙登筆。卷端題:四雪草堂重訂通俗隋唐演義,劍嘯閣齊東野人等原本,長(zhǎng)洲后進(jìn)沒世農(nóng)夫匯編,吳鶴市散人鶴樵子參訂。白口,四周單邊,版心上鐫書名,中為卷次,下鐫“四雪草堂”。 

這兩套書除了扉頁(yè)牌記,其他基本一致。一個(gè)題文盛堂,一個(gè)文錦堂。板木都屬于“四雪草堂”。插圖100幅,文盛堂比文錦堂要精細(xì)一些。根據(jù)書中的標(biāo)識(shí)都屬于康熙晚期的刻本。北大圖書館有一套文盛堂本《隋唐演義》,無(wú)插圖,其扉頁(yè)牌記從字體到形制,與我的文錦堂本一模一樣,僅一字之差。而北大本與我的文盛堂本扉頁(yè)文字又完全一致,都是文盛堂,但字體又不同。版本情況之復(fù)雜有趣,可見一斑。這兩套書,文盛堂購(gòu)自潘家園,文錦堂出自中貿(mào)圣佳2018年5月拍賣2076號(hào)。

北大圖書館藏文盛堂本

三、文新堂梓行《繡像紅樓夢(mèng)》

清刻本,夾板線裝22冊(cè),120卷,每卷1回。開本:20.2×12.5厘米。是書為拼配,其中首冊(cè)與第六冊(cè)為白紙配本,金鑲玉裝,為文新堂梓行本;其余20冊(cè)為竹紙,王希廉評(píng)本,封面鈐?。汗芮?、辛元煜印、辛、繼烜氏等。首冊(cè)前有牌記,板框頂端題“己未仲春新鐫”,下分三欄“蕭閑山房評(píng)點(diǎn)/繡像紅樓夢(mèng)/文新堂梓行”。牌記背面有文新主人識(shí)語(yǔ)。接程偉元敘、高鄂敘,接繡像插圖24幅,一圖一贊。第六冊(cè)四周單邊,白口,單魚尾。半葉版框13.7×10厘米。收22回至27回。每半葉10行,行22字。行間有夾批。

對(duì)于熟悉紅樓夢(mèng)版本的學(xué)者來(lái)說(shuō),不論是“文新堂”還是“蕭閑山房”都是陌生的名稱。鑒于王希廉評(píng)本是比較常見的紅樓版本,所以我們重點(diǎn)說(shuō)一說(shuō)這套書的第一冊(cè)和第六冊(cè)。前文介紹,這套書雖然是拼配,但是首冊(cè)保存了完整的牌記和識(shí)語(yǔ),提供了罕見的版本信息。牌記鐫刻為“蕭閑山房評(píng)點(diǎn)/繡像紅樓夢(mèng)/文新堂梓行”。牌記背面有文新主人識(shí)語(yǔ),全錄如下:

紅樓夢(mèng)一書向來(lái)只有抄本僅八十卷,近因程氏搜輯始成全璧,但系用活字,勘對(duì)匪易,書中錯(cuò)落顛倒。復(fù)又王東觀氏刊刻印刷,頗云成書。然其中絕無(wú)一字之評(píng)。茲本坊又將東觀刊本細(xì)加厘正,批點(diǎn)文義,校訂訛舛,壽諸梨棗,公行海內(nèi),閱者珍之。

己未暮春文新主人識(shí)

這段識(shí)語(yǔ),顯然是根據(jù)東觀閣本的識(shí)語(yǔ)修改而來(lái)。根據(jù)現(xiàn)有的資料,蕭閑山房評(píng)點(diǎn)、文新堂梓行本《紅樓夢(mèng)》很可能是一個(gè)未見著錄的孤本。不論是一粟《紅樓夢(mèng)書錄》,還是《紅樓夢(mèng)大辭典》等均未提及?!缎≌f(shuō)書坊錄》著錄文新堂曾刊刻《新鐫批評(píng)出像通俗奇?zhèn)b禪真逸史》八卷四十回。根據(jù)文新主人的識(shí)語(yǔ),我們得到如下重要信息:他提及了紅樓夢(mèng)抄本八十卷,程氏活字本,東觀閣本,又介紹東觀閣本“絕無(wú)一字之評(píng)”,說(shuō)明這是東觀閣白文本,東觀閣評(píng)點(diǎn)本還沒有出現(xiàn)。文新主人又在東觀閣白文本的基礎(chǔ)上“細(xì)加厘正,批點(diǎn)文義”,形成自己的評(píng)點(diǎn)本,“公行海內(nèi)”。而東觀閣帶評(píng)語(yǔ)的本子最早刊行于嘉慶辛未年(1811),所以文新堂本不會(huì)晚于這個(gè)年代,故其牌記和識(shí)語(yǔ)題寫的“己未仲(暮)春”肯定是“嘉慶已未年”(嘉慶四年,1799)。如果以上推論成立,那么文新堂本就是目前能見到的紅樓夢(mèng)刊本中最早的評(píng)點(diǎn)本,它比東觀閣評(píng)點(diǎn)本還要早12年。同時(shí)似乎也為東觀閣白文本是最早的程甲本翻刻本提供了佐證。另外,牌記標(biāo)注是蕭閑山房評(píng)點(diǎn),背面識(shí)語(yǔ)又說(shuō)明文新主人“批點(diǎn)文義”,因而蕭閑山房與文新堂主人似乎是同一人。

這套書先后出現(xiàn)在北京百衲2014年9月秋季拍賣會(huì)213號(hào),中貿(mào)圣佳2018年5月迎春四季拍賣會(huì)古籍善本2005號(hào)。筆者得于后者。近日翻檢才有上述發(fā)現(xiàn),但紅樓夢(mèng)版本是一個(gè)復(fù)雜的問(wèn)題,本文主旨并非在此,不做過(guò)多探討,已免跑題。

四、文化圖書館《清宮珍寶皕美圖》

民國(guó)文化圖書館珂羅版影印本。線裝一厚巨冊(cè),實(shí)為2冊(cè)合訂。開本:37.8×25.9厘米,畫心尺寸:25.3×20.3厘米。封面及扉頁(yè)均題篆書:清宮珍寶皕美圖。次朱色印璽三方:五福五代堂古稀天子寶、八征耄念之寶、太上皇帝之寶。接清宮珍寶皕美圖總目,分為上集(第一冊(cè)),下集(第二冊(cè))。依據(jù)金瓶梅崇禎本回目,每集(冊(cè))收金瓶梅插圖100幅,共計(jì)200幅。最后一圖左下角有朱色套印印章一枚:樂(lè)安宗古堂圖書記。封底內(nèi)頁(yè)有粘貼的版權(quán)頁(yè)一張,內(nèi)容是:上框“版權(quán)所有翻印必究”;下框“玻璃板防水紙精印四(五)大冊(cè)一大布套/清宮珍寶皕美圖實(shí)價(jià)三十五元/上海漢口路云南路口路北七二二號(hào)/發(fā)行所:文化圖書館/各省大書店均有經(jīng)銷”。

這套書的原稿是《金瓶梅》清宮舊藏工筆彩繪絹本200幅,民國(guó)后流入張作霖、張學(xué)良父子手中,并被錢芥塵主持在上海影印出版。最初是四冊(cè)200幅足本,后來(lái)為了流通方便,被文化圖書館等翻印者分成了四冊(cè)潔本和五冊(cè)足本兩種。潔本刪去了32幅春宮圖,足本非常少見。然而上文介紹的這種版本卻為2冊(cè),仍然是200幅足本,并且與目錄相符,并非由四、五冊(cè)本合訂而來(lái)。但是版權(quán)頁(yè)卻標(biāo)明“四(五)大冊(cè)一大布套”?!拔濉弊质撬{(lán)色戳記覆壓在“四”字上。說(shuō)明這種版本是后期增印的一種合訂本,而版權(quán)頁(yè)都沒來(lái)得及或者忘記改正。畫面清晰舒朗,延續(xù)文化圖書館版《皕美圖》的一貫品質(zhì)。以前未見著錄。恰逢筆者2018年撰寫《〈清宮珍寶皕美圖〉流布研究》,及時(shí)將這個(gè)罕見的本子記述在文章里,發(fā)布在古代小說(shuō)網(wǎng)并提交給2018年的金瓶梅國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),有興趣的讀者可以查看。本書得自北京印千山2018金秋藝術(shù)品拍賣會(huì),第1560號(hào)。

五、本衙藏板翻刻必究本《第一奇書》首冊(cè)

清康熙刻本,存首冊(cè)。開本:24.2×15.6厘米,半葉版框:19.6×13.5厘米。每半葉10行,行22字。封面簽條題:第一奇書。扉頁(yè)牌記三欄,四周圓角單邊。右上題:彭城張竹坡批評(píng)金瓶梅。中間大字:第一奇書。左下題:本衙藏板翻刻必究。首康熙乙亥謝頤序,次順序?yàn)椤峨s錄》《苦孝說(shuō)》《西門慶房屋》《竹坡閑話》《雜錄小引》《金瓶梅寓意說(shuō)》《趣談》《讀法》。

這冊(cè)書原為一個(gè)朋友所有,他在朋友圈展示,我和他洽購(gòu),開價(jià)頗高。一年以后,我想起此事,詢問(wèn)尚未出手,于是商談買下。《第一奇書》本衙藏板翻刻必究本,我已藏有兩套,均收錄在《金瓶梅版本圖鑒》中。王汝梅等學(xué)者認(rèn)為,它是《第一奇書》的初刻本。我對(duì)這個(gè)殘本的興趣在于,首先他是一部古籍的頭本,并且扉頁(yè)牌記完整。頭本往往附帶著非常多的版本信息,這冊(cè)書也不例外。尤其難得的是,這冊(cè)書的封面還保留著原始的簽條,字跡較為清晰,題為:第一奇書。是原始的木板刷印,并非后補(bǔ)上去的。據(jù)我所知,目前存世的所有本衙藏板翻刻必究本《第一奇書》不過(guò)五六套,沒有保存原始封面簽條的。所以這冊(cè)頭本告訴我們這套書的初始形態(tài),頗具文獻(xiàn)價(jià)值。通過(guò)研究,我認(rèn)為他和首都圖書館藏本應(yīng)該是同版。

六、古佚小說(shuō)刊行會(huì)本《金瓶梅詞話》第九十七部

民國(guó)22年影印本。2函21冊(cè)。白紙,藍(lán)布函套,簽條無(wú)字。古黃素紙封面。10卷100回。開本:21.4×13.7厘米,半葉版框:16.3×10.1厘米。每半葉11行,行24字。首冊(cè)收錄袁克文、王孝慈舊藏崇禎本插圖200幅。第二冊(cè)扉頁(yè)四周單邊,題:新刻金瓶梅詞話百回/附繪圖。背面題:二十二年三月/古佚小說(shuō)刊行會(huì)影印。第一回首頁(yè)下部,壓三、四行欄線鈐蓋:“古佚小說(shuō)刊行會(huì)章”朱色圖章。最后一回書尾亦鈐蓋相同印章。于最后一葉(空白頁(yè))內(nèi)側(cè)朱文印制編號(hào)章,內(nèi)容是:本書限印一百零四部之第玖拾柒部。編號(hào)“玖拾柒”為墨筆手寫。第52回第7、8兩葉底本原缺,襯烏絲欄白紙待補(bǔ)。

這套書是山西一個(gè)書友轉(zhuǎn)讓給我。前些年我在嘉德拍賣會(huì)購(gòu)入過(guò)一套第79部,是民國(guó)商務(wù)印書館總編輯、翻譯家嚴(yán)既澄舊藏,又轉(zhuǎn)讓給唐弢,后隨唐弢其他藏品一起在嘉德專場(chǎng)拍賣?,F(xiàn)在又碰到這套第97部,有幸一起歸我所有,兩個(gè)數(shù)字顛倒連環(huán),似乎頗有機(jī)緣。民國(guó)影印的這104部,現(xiàn)在看來(lái)大多可以查到出處,收藏者大多有一定名望,或者被某機(jī)構(gòu)收藏。以古佚本為母本,子子孫孫翻印無(wú)數(shù),化身千萬(wàn)。其收錄的袁克文、王孝慈舊藏崇禎本插圖,是最好的印本,至今仍然沒有其他更好選擇。盛名之下,近年古佚本作假越來(lái)越多,手段也越來(lái)越高超。過(guò)去僅僅是用舊紙影印,再做舊。近年竟然出現(xiàn)盜刻“古佚小說(shuō)刊行會(huì)章”印鑒及編號(hào)章鈐蓋于書中,頗具迷惑性。但是鈐蓋位置不符,大小不一。拍賣市場(chǎng)多次出現(xiàn)這種盜版,且成交價(jià)甚高,有的接近20萬(wàn),不明就里的買家上當(dāng)受騙。

去年初筆者發(fā)現(xiàn)了美國(guó)攝制的介休本膠片的存在,撰寫了《美國(guó)國(guó)會(huì)圖書館攝制〈金瓶梅詞話〉介休本膠片初探》,發(fā)表于古代小說(shuō)網(wǎng)及臺(tái)灣《書目季刊》,使得介休本原貌的探究熱度不減,2018年又有兩家已經(jīng)據(jù)此影印出版,讀者將會(huì)比較容易見到介休本原始狀況。古佚本確實(shí)做了一定的修飾,去除原書污損涂抹,這當(dāng)然符合那個(gè)時(shí)代的影印理念,務(wù)求提供給讀者以盡善盡美的圖書。這種修飾可以做到天衣無(wú)縫,版面清晰美觀,在沒有電腦技術(shù)的那個(gè)年代,如何做到的?我一直非常好奇。民國(guó)時(shí)影印古籍、碑帖多采用玻璃板、金屬板等成像復(fù)制,精品迭出,品質(zhì)不輸于當(dāng)代。

七、人生學(xué)會(huì)版《姑妄言》

民國(guó)鉛印袖珍版,一冊(cè)全。開本:12.5×9厘米。共104頁(yè)。每頁(yè)11行,行25或26字。無(wú)邊框。存第40(首殘缺)、41回。首居士山人鄧序、民國(guó)三十年九月周序。卷端題:明抄本殘篇姑妄言。牛皮紙封面封底。封面三欄,四周花邊,右題:海內(nèi)孤本姑妄言;中間:人生學(xué)會(huì)山農(nóng)校閱;左題:會(huì)員借觀不許出售。書脊無(wú)字。

《姑妄言》是一部失而復(fù)現(xiàn)的清初長(zhǎng)篇小說(shuō),全書百萬(wàn)字,目前全秩只有抄本,存于俄羅斯國(guó)立圖書館。近年來(lái)由于《思無(wú)邪匯寶》的出版,越來(lái)越多的人關(guān)注此書。此前,國(guó)內(nèi)只有周越然發(fā)現(xiàn)了一個(gè)清初素紙的抄本,殘存3回,民國(guó)30年優(yōu)生學(xué)會(huì)據(jù)此排印了2回,也只是小范圍“借觀”。多種書目資料據(jù)此著錄。這本人生學(xué)會(huì)版《姑妄言》,我購(gòu)于孔夫子舊書網(wǎng),是一本超級(jí)袖珍的小書,比《新華字典》還小。它與優(yōu)生學(xué)會(huì)版相比較幾乎完全一致,僅封面中間欄題寫不同。優(yōu)生學(xué)會(huì)版題:優(yōu)生學(xué)會(huì)逍遙子校;人生學(xué)會(huì)版題:人生學(xué)會(huì)山農(nóng)校閱。內(nèi)容筆者沒有發(fā)現(xiàn)有差別,甚至連錯(cuò)字都一樣。故應(yīng)該是優(yōu)生學(xué)會(huì)換了個(gè)名號(hào)重印此書。此前關(guān)于人生學(xué)會(huì)的《姑妄言》僅在黃霖參與編寫的《中國(guó)古代小說(shuō)百科全書》(第一版)中“姑妄言”的條目下有提及,并指出是上海中華書局排印。后來(lái)我還就此專門咨詢過(guò)黃霖老師,答復(fù)時(shí)間太久,記不清了,不排除當(dāng)年有筆誤的可能。現(xiàn)在這本人生學(xué)會(huì)版《姑妄言》出現(xiàn)了,證明黃霖的記錄是有根據(jù)的,唯獨(dú)書中找不到上海中華書局的痕跡。這本書雖然小,但它是《姑妄言》抄本之外的唯一“副本”,其內(nèi)容相當(dāng)于俄藏抄本第十八回的一部分,有重要的校對(duì)價(jià)值和文獻(xiàn)價(jià)值。據(jù)悉《姑妄言》俄藏抄本影印出版會(huì)收錄這個(gè)優(yōu)生學(xué)會(huì)本,是值得期待的幸事。

殘刊本第40回首頁(yè)

《姑妄言》俄藏抄本第十八回首葉

八、滬報(bào)本《野叟曝言》

光緒八年鉛字排印本。桐木夾板線裝全20冊(cè),20卷154回,每卷1冊(cè)。開本:26.8×10.5厘米,半葉版框:25.3×9厘米。每半葉18行,行51字。開本修長(zhǎng),版式奇特。正文卷端題:第一奇書野叟曝言。版心上題:野叟曝言;接卷數(shù)、回?cái)?shù);底部題葉碼。以“奮武揆文,天下無(wú)雙正士;熔經(jīng)鑄史,人間第一奇書”20字編次,分為20卷。

這套書出現(xiàn)在2018年的保利秋拍,古籍文獻(xiàn)專場(chǎng)47號(hào)。我初見到它有點(diǎn)蒙,這么修長(zhǎng)的奇特版式,太罕見了。上一節(jié)提到的抄本《姑妄言》已經(jīng)很狹長(zhǎng)了,這套書更有甚之。印象中除了佛經(jīng)沒有這樣印書的。俗話說(shuō)皮褲套棉褲必有緣故。這套書便是不同于申報(bào)館通行本(西岷山樵序本)的滬報(bào)本《野叟曝言》?!稖麍?bào)》創(chuàng)辦于清光緒八年四月初二(1882年5月18日),日刊。不久又改名為《字林滬報(bào)》??傊鞴P巴爾福,與《申報(bào)》形成競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系。報(bào)紙采用國(guó)產(chǎn)的毛邊紙單面印刷,篇幅較當(dāng)時(shí)的《申報(bào)》略大。正文用四號(hào)字體,兩頁(yè)中的中縫較寬,便于折疊裝訂。于是就產(chǎn)生了眼前的這套修長(zhǎng)的《野叟曝言》。而申報(bào)館本《野叟曝言》開本袖珍,字跡縮得很小,相當(dāng)于6號(hào)字。2002年,天津古籍影印出版此書,放大了一倍不止。相比較而言,滬報(bào)本的四號(hào)字閱讀感覺非常舒適,狹長(zhǎng)的書冊(cè)也適于裝進(jìn)口袋隨時(shí)取閱。由于它是隨報(bào)紙連載,單獨(dú)印刷贈(zèng)送的,每日一份,自光緒八年4月27日始,至光緒十年12月15日止,共2年6個(gè)月零3天。逐日收集,最后裝訂成冊(cè),要有耐心和毅力,所以很難有完整無(wú)缺的版本存世。眼前這部裝訂齊整,保存完善,十分難得,可以看出歷經(jīng)的藏家對(duì)他珍愛有加。據(jù)現(xiàn)有資料此書只有上海圖書館存有一部殘本,未見有其他著錄。這套書成為我2018年收獲的最喜愛的書。它有緣分傳到我手中,必當(dāng)妥善保存,加倍珍惜,不負(fù)先者。

潘建國(guó)等學(xué)者對(duì)《野叟曝言》的版本有過(guò)深入研究,綜合起來(lái),滬報(bào)本《野叟曝言》有幾項(xiàng)之最,第一它是開漢文報(bào)紙連載小說(shuō)之先河,所引起的廣泛愛好,始為他報(bào)效仿。中國(guó)報(bào)刊的小說(shuō)連載就是從《野叟曝言》開始的。其次它是《野叟曝言》的第一部足本的刊行本,比申報(bào)館本(西岷山樵序本)早了八個(gè)月。第三,滬報(bào)本的出版證明了野叟曝言的原本就是154回,而非152回。第四,滬報(bào)本與申報(bào)本所據(jù)的底本不同,并且都對(duì)底本有所增改,導(dǎo)致部分內(nèi)容的差異。

九、明崇禎殘刊本《新刻繡像批評(píng)金瓶梅》

明刻本,存1函4冊(cè)。此本存目錄19至100回、正文1至10回,圖像20幅分插于每回之前。金鑲玉裝,開本:31.6×18.7厘米,半葉版框:21×14.5厘米。每半葉10行,行22字。插圖版心上題:金瓶梅;中間題回?cái)?shù);底部題回目。構(gòu)圖精細(xì),刻畫完美。且保留刻工劉啟先、黃子立等名號(hào)。

這套書最早出現(xiàn)在2001年的北京萬(wàn)隆拍賣0080號(hào),當(dāng)時(shí)并未引人注目,但是根據(jù)拍賣展示的兩張圖片,后來(lái)有些學(xué)者注意到,這套書的插圖和著名的通州王孝慈舊藏崇禎本插圖幾乎完全一樣。但是資料很少,無(wú)法做更多的判斷,只能說(shuō)現(xiàn)存于國(guó)圖的“王孝慈舊藏金瓶梅崇禎本插圖”,并非唯一存世的孤本。17年后,18年夏天,此書再現(xiàn)中國(guó)嘉德2018年春季拍賣會(huì)·古籍善本/金石碑帖專場(chǎng)2277號(hào)。是海外委托的拍品。通過(guò)預(yù)展的觀察比對(duì),這套書和2001年的萬(wàn)隆拍品就是同一套書。由于王孝慈本的第一頁(yè)是殘缺后補(bǔ)繪的,而此書完整,尤其難得的是此書不只保存了20幅插圖,也同時(shí)保存了10回的正文。而王孝慈圖是沒有正文流傳的。所以可以獲得更多的版本信息,揭開歷史迷霧。經(jīng)初步比對(duì),此書在細(xì)節(jié)上優(yōu)于北大崇禎本。很有可能是金瓶梅崇禎本之初刻本。為此,在朋友的幫助下,我專門跑了趟香港將此書購(gòu)回。并且及時(shí)對(duì)已經(jīng)交稿的《金瓶梅版本圖鑒》(與邱華棟合著)進(jìn)行修訂,將上述信息予以補(bǔ)充發(fā)布,非常及時(shí)??梢哉f(shuō)這是2018年最重要一項(xiàng)購(gòu)藏。

注:

注:文章授權(quán)轉(zhuǎn)載自公眾號(hào)無(wú)邪齋,略有改動(dòng)。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多