免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

《金匱要略白話釋解》1

 廿氏春秋 2020-02-29

臟腑經(jīng)絡(luò)先后病脈證第一

論十三首脈證二條

【本篇提示】本篇為全書的首篇,相當(dāng)于全書的概論,故列于全書之首。本篇以整體觀念為指導(dǎo)思想,以臟腑經(jīng)絡(luò)學(xué)說為理論依據(jù),對(duì)發(fā)病與預(yù)防、養(yǎng)生防病,臟腑經(jīng)絡(luò)發(fā)病先后的病理傳變規(guī)律,及人體各臟腑發(fā)病獨(dú)特的脈象和癥候,特別是“治未病”的治療指導(dǎo)思想都作了闡述。特別是治未病、表里同病、痼疾加卒病的先后緩急救治方法,見肝之病、知肝傳脾、當(dāng)先實(shí)脾治防結(jié)合等醫(yī)學(xué)思想,很有現(xiàn)實(shí)意義和實(shí)用意義。

一、【原文】問曰:上工①治未?、?,何也?師曰:夫治未病者,見肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾③,四季脾王④不受邪,即勿補(bǔ)之。中工不曉相傳,見肝之病,不解實(shí)脾,惟治肝也。

夫肝之病,補(bǔ)用酸,助用焦苦,益用甘味之藥調(diào)之。酸入肝,焦苦入心,甘入脾。脾能傷腎,腎氣微弱,則水不行;水不行,則心火氣盛,則傷肺;肺被傷,則金氣不行;金氣不行,則肝氣盛,故實(shí)脾,則肝自愈。此治肝補(bǔ)脾之要妙也。肝虛則用此法,實(shí)則不在用之。經(jīng)曰:虛虛實(shí)實(shí),補(bǔ)不足,損有余。是其義也。余藏準(zhǔn)此。

【注釋】

①上工:指高明的醫(yī)生。古時(shí)就醫(yī)生技術(shù)的優(yōu)劣,分為上、中、下三等。治愈效果達(dá)十分之九的為上工;十分之七的為中工;十分之六的為下工。

②治未?。褐委熚床〉呐K腑。

③實(shí)脾:調(diào)補(bǔ)脾臟。

④四季脾王:王(wàng旺)通旺。意思是四季之末的農(nóng)歷三、六、九、十二月的最后十八天為脾土當(dāng)令之時(shí),脾氣都很旺盛。

⑤中工:指技術(shù)水平一般的醫(yī)生,只知“治已病”。

【白話解】有人問道:高明的醫(yī)生治病,往往治療沒有發(fā)病的臟腑,這是為什么呢?老師回答說:治療尚未發(fā)病的臟腑,是因?yàn)榧膊】梢詡髯兊木壒?,例如診察到肝臟病癥,根據(jù)五行相乘規(guī)律,就知道肝病可以傳脾,治療的時(shí)候應(yīng)當(dāng)首先調(diào)補(bǔ)脾土,但一年四季脾氣都很旺盛的時(shí)候,那就不需要補(bǔ)脾。一般的醫(yī)生不懂得這種相傳的規(guī)律,見到肝病,不理解必須先調(diào)補(bǔ)脾土的道理,而只單純地治療肝病。

對(duì)于肝虛證的治療,可采用酸味藥物補(bǔ)益,焦苦的藥物協(xié)助,還要用甘味藥物來調(diào)和。五味各有歸經(jīng),酸味入肝經(jīng),焦苦味入心經(jīng),甘味入脾經(jīng)。因?yàn)槠馔⒕湍苤萍s腎,腎氣虛弱則水液代謝失常而停留下焦,水不上行抑制心火,心火旺盛則傷肺,肺臟被傷,其氣虛弱,肺虛不能制約肝,則肝氣旺盛,從而肝病就可自行痊愈。這就是治肝需要補(bǔ)脾的奧妙所在。治療肝虛證則用此法,實(shí)證就不能用了。醫(yī)經(jīng)上說:“治療虛證用瀉法,就會(huì)使虛證更虛,治療實(shí)證用補(bǔ)法,就會(huì)使實(shí)證更實(shí),正確的治法,必須是虛證用補(bǔ)法,實(shí)證用瀉法。肝病當(dāng)按虛實(shí)分治,其他臟腑的病癥均可仿照此種方法治療?!?/p>

【本條分析】本條是舉肝病為例,論述了治未病的醫(yī)學(xué)思想和方法。提醒醫(yī)生要懂得未病先防和既病防變,要掌握疾病的發(fā)生、發(fā)展與傳變規(guī)律,治病應(yīng)當(dāng)首先辨清虛實(shí),虛則當(dāng)補(bǔ),實(shí)則應(yīng)瀉。為醫(yī)之道,勿忘寒則熱之,熱則寒之,虛則補(bǔ)之,實(shí)則瀉之。以肝病為例:知肝傳脾,則脾病傳腎,腎病傳心,心病傳肺,肺病傳肝,此為五行相克之意。

上工治未病:未病先防,既病防變。知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾,即實(shí)則瀉之,虛則補(bǔ)之。

肝病傳脾:是有一定條件的,即肝實(shí)易傳,脾虛易受;肝虛不易傳,脾旺不易受。其他仿此。

四季脾旺:是指一年四季的最后十八天,即每年農(nóng)歷三、六、九、十二月的最后十八天。并非每年的四個(gè)季節(jié)。

二、【原文】夫人稟五常①,因風(fēng)氣②而生長,風(fēng)氣雖能生萬物,亦能害萬物。如水能浮舟,亦能復(fù)舟。若五臟元真③通暢,人即安和,客氣邪風(fēng)④,中人多死。千般疢難⑤,不越三條:一者,經(jīng)絡(luò)受邪,入臟腑,為內(nèi)所因也;二者,四肢九竅,血脈相傳,壅塞不通,為外皮膚所中也;三者,房室、金刃、蟲獸所傷,以此詳之,病由都盡。

若人能養(yǎng)慎,不令邪風(fēng)干忤經(jīng)絡(luò),適)中經(jīng)絡(luò),未流傳腑臟,即醫(yī)治之,四肢才覺重滯,即導(dǎo)引、吐納、針炙、膏摩④,勿令九竅⑤閉塞。更能無犯王法⑥禽獸災(zāi)傷,房室勿令竭乏,服食⑦節(jié)其冷熱苦酸辛甘,不遣形體有衰,病則無由入其腠理。腠者,是三焦⑧通會(huì)元貞之處,為血?dú)馑?;理者,是皮膚臟腑之紋理也。

【注釋】

①人稟五常:稟:受之意,五常:即五行。

②風(fēng)氣:指自然界的氣候。

③元真:指元?dú)饣蛘鏆狻?/p>

④客氣邪風(fēng):外至曰客,不正曰邪??蜌庑帮L(fēng)指能令人致病的不正常氣候。

⑤疢難:疢(chèn趁),難(nàn讀去聲)。疢難指所有疾病。

下段

①干忤(wǔ):忤:違逆,抵觸,這里是指侵犯的意思。

②適:剛才

③導(dǎo)引、吐納:導(dǎo)引指自我按摩;吐納指吐故納新,是一種調(diào)節(jié)呼吸的養(yǎng)生卻病方法。

④膏摩:用藥膏摩擦體表一定部位的外治方法。

⑤九竅:兩耳、兩目、兩鼻孔,口及前后二陰。

⑥無犯王法:不要違犯國家法令,免受刑傷。

⑦服食:即衣服、飲食。

⑧三焦:指氣血、體液流通的道路。

【白話解】人體稟受自然界的木、火、土、金、水五種物質(zhì)元素而為臟腑身形,并吸取自然界對(duì)人體有益的成分而生長。自然界的氣候能夠生化長養(yǎng)萬物,但也能傷害萬物,猶如水能浮舟,也可覆舟的道理一樣。只要人體五臟的元?dú)獬鋵?shí)流暢,營衛(wèi)調(diào)和,人體就不會(huì)發(fā)生疾??;若受到令人致病的不正常氣候傷害人體,就可以發(fā)生疾病,甚至造成死亡。一切疾病的致病原因和途徑,歸納起來不外乎三個(gè)方面:一是:由經(jīng)絡(luò)先感受邪氣,然后傳入臟腑引起疾病,這是內(nèi)因;二是:外邪侵襲皮膚,影響四肢、九竅的血脈正常運(yùn)行而引起疾病,這是外因;三是:由于房室不節(jié),金刃蟲獸所致的傷害,這是不內(nèi)外因。用這種方法歸納,則發(fā)病的原因便可囊括無遺了。假使人們平時(shí)善于攝生保養(yǎng),內(nèi)養(yǎng)正氣,外慎風(fēng)邪,不讓外邪侵犯人體經(jīng)絡(luò),便能保持健康。如有不慎,感受外邪,應(yīng)在外邪剛侵犯到經(jīng)絡(luò),尚未內(nèi)傳到臟腑的時(shí)候,就及時(shí)進(jìn)行治療;當(dāng)四肢剛感到沉重不適的時(shí)候,立即采用導(dǎo)引、吐納、針灸、膏摩等治療方法,不使九竅閉塞不通;同時(shí)注意不觸犯國家法令,避免禽獸傷害,做到房事有節(jié)、衣著、飲食冷熱適中、五味調(diào)和,不使形體虛損。這樣,病邪就沒有機(jī)會(huì)侵犯人體腠理。

所謂腠,即指皮膚的毛竅,是人體三焦元真之氣的通路,為血?dú)馑嘧⒌牡胤?;理,是皮膚、臟腑的紋理。二者均為御邪護(hù)正的屏障。

【本條分析】人是自然界的一個(gè)分子,稟受自然界的諸多元素而生長、生存,在氣候發(fā)生反常變化時(shí),受其影響,就會(huì)生病。這是符合“天人相應(yīng)整體觀念的,人依靠自然界之氣而生長,但反常的氣候又能成為致病因素”。

三因發(fā)病:內(nèi)因,正氣虛弱,抗邪無力;外因,氣候反常,外邪侵襲;不內(nèi)外因,房室不節(jié),金刃蟲獸所致的傷害??偛C(jī):各種致病因素導(dǎo)致氣血、經(jīng)絡(luò)、臟腑流通不暢而發(fā)病。

三、【原文】問曰:病人有氣色①見于面部,原聞其說。師曰:鼻頭色青,腹中痛,苦冷者死;一云:腹中冷,苦痛者死。鼻頭色微黑者,有水氣;色黃者,胸上有寒;色白者,亡血也。設(shè)微赤非時(shí)者死。其目正圓者痙,不治。又色青為痛,色黑為勞,色赤為風(fēng),色黃者便難,色鮮明者有留飲。

【注釋】

①氣色:五臟六腑之精華,藏于內(nèi)者為氣,現(xiàn)于外者為色。

②見(xian):顯露的意思。

③水氣:病名。指人體內(nèi)有水氣。

④寒:指寒飲。

⑤便難:指大便難。

⑥留飲:飲病的一種,水飲停留體內(nèi)。

【白話解】有人問:病人的氣色反映在面部,怎樣根據(jù)病人的不同氣色來辨別疾病呢? 我想聽聽您的意見。老師回答說:鼻為脾所主,青為肝之色。鼻部出現(xiàn)青色,說明肝木乘脾土,可出現(xiàn)腹痛,在腹中疼痛的基礎(chǔ)上,如果再見到極度怕冷的現(xiàn)象,說明陽氣衰敗,就是危重癥候。鼻部顏色變得微黑的,黑為腎之色,為腎陽虛衰,水液內(nèi)停,上凌于脾。面部顏色發(fā)黃,黃為脾之色,多為脾陽虛弱,不能運(yùn)化水濕,主寒飲內(nèi)停胸膈。面部呈現(xiàn)蒼白色,多為亡血、失血所致,常見于失血過多的病人。假使面部出現(xiàn)微紅如妝之色,而又不在嚴(yán)熱的夏季,多為虛陽浮越于上,陰陽離決的危證、死證。若兩眼直視,轉(zhuǎn)動(dòng)不靈活,多為嚴(yán)重的痙病,比較難治。又面色發(fā)青為肝木失調(diào),氣虛凝滯,主痛證。面色發(fā)黑多屬腎虧,為腎虛為主的虛勞證。面色紅赤主風(fēng)熱或熱極生風(fēng)。面色發(fā)黃為濕熱郁蒸,多有小便不利或大便困難。面部浮腫,顏色鮮明光亮的,為水飲內(nèi)停之證(留飲)。

【本條分析】本條是重點(diǎn)是論述面部氣色的望診。

顏面察五臟:雙目察肝,鼻頭察脾,下頦察腎,上額察心,兩頰察肺(一說左肝右肺)。

五色通五行:青為肝之色屬木,黃為脾之色屬土,黑為腎之色屬水,紅為心之色屬火,白為肺之色屬金。

四、【原文】師曰:病人語聲寂然①喜驚呼者,骨節(jié)間病;語聲喑喑然②不徹者,心膈間?。徽Z聲啾啾然③細(xì)而長者,頭中病。(一作痛)。

【注釋】

①寂然:形容病人安靜無語聲。

②喑喑然:聲音低微而不流暢。

③啾啾然:聲音細(xì)小而長。

【白話解】老師說:病人安靜無聲,有時(shí)突然驚叫的,多屬于關(guān)節(jié)疼痛的病癥。病人說話的聲音低微而不清,則多為痰濕阻遏于胸膈之間,氣機(jī)壅塞,影響氣道通暢的病癥。病人說話的聲音細(xì)小而呻吟不斷的,多為頭痛病證。

【本條分析】聞診、耳聽察病是四診之一。

五、【原文】師曰:息①搖肩②者,心中堅(jiān);息引胸中上氣③者咳;息張口短氣者,肺痿④唾沫。

【注釋】

①息:一呼一吸謂之一息,息,即呼吸也。

②搖肩:即抬肩。

③上氣:即氣逆。

④肺痿:病證名,(詳見《肺痿肺癰咳嗽上氣病證并治》篇。

【白話解】老師說:病人呼吸的時(shí)候搖動(dòng)兩肩的,這是痰濁、邪氣壅塞胸間,導(dǎo)致肺氣不宣。呼吸的時(shí)候引動(dòng)肺氣升而不降的,則為咳嗽。病人張口呼吸,上氣不接下氣的,這是肺痿病,常伴咳嗽,吐涎沫。

【本條分析】本條所述相當(dāng)于現(xiàn)代的氣管炎、肺氣腫、哮喘等病。但由痰濁、邪氣壅塞胸間,導(dǎo)致肺氣不宣的多屬實(shí)證,病人張口呼吸,上氣不接下氣的肺痿?。夤苎?、肺氣腫、哮喘),多虛實(shí)相兼。

六、【原文】師曰:吸而微數(shù),其病在中焦,實(shí)也,當(dāng)下之即愈;虛者不治。在上焦者,其吸促;在下焦者,其吸遠(yuǎn),此皆難治。呼吸動(dòng)搖振振者,不治。

【注釋】

①吸而微數(shù):指吸氣急促不利。

②中焦:指胸膈與臍之間。胸膈以上為上焦,臍以下為下焦。

③吸促:指吸氣淺短而困難。

④吸遠(yuǎn):指吸氣深長而困難。

⑤呼吸動(dòng)搖振振:形容病人呼吸困難、迫促而引起身體抖動(dòng)的樣子。

【白話解】老師說:病人吸氣比較短促,這是病邪阻塞中焦,氣不能下降之故,若為濁邪內(nèi)壅的實(shí)證,應(yīng)當(dāng)服瀉下藥則邪去氣順就能病愈。假如吸氣短促屬于元?dú)獠荒軆?nèi)守的虛證,其病難治,甚至無法救治。病在上焦心肺的,則吸氣短促而困難;病在下焦肝腎的,腎失攝納,則吸氣深長,這兩種呼吸困難皆為臟氣虧虛所致,都屬難治的病。如果呼吸困難伴有全身動(dòng)搖不止的,為元?dú)獯筇?,形氣不能相保,癥情危重,不易挽回,多為不治之癥。

【本條分析】本條以呼吸困難為例,說明實(shí)證易于治愈,虛證則難以治療。為什么呢?實(shí)證邪氣固然熾盛,但正氣亦不甚虧,正邪相爭(zhēng),實(shí)者瀉之,邪去則正安,所以實(shí)證易于治愈。虛證以正虛為主,正虛一時(shí)難以恢復(fù),再加邪氣實(shí),正不勝邪,虛者補(bǔ)之,補(bǔ)正虛則邪更實(shí),所以難以治愈。

七、【原文】師曰:寸口①脈動(dòng)者,因其王時(shí)而動(dòng),假令肝王色青,四時(shí)各隨其色。肝色青而反色白,非其時(shí)色脈,皆當(dāng)病。

【注釋】

①寸口:是指兩手的寸、關(guān)、尺脈。

②王時(shí):指一年四季中五臟所主的當(dāng)令之時(shí),此時(shí)五臟的色、脈都有相應(yīng)的特征。如春為肝當(dāng)令,色青,脈弦;夏為心當(dāng)令,色赤,脈洪;秋為復(fù)當(dāng)令,色白,脈?。欢瑸槟I當(dāng)令,色黑,脈沉;四季之末的十八天脾當(dāng)令,色黃,脈緩。

③四時(shí)各隨其色:指春青、夏赤、秋白、冬黑。

④非其時(shí):與王其時(shí)相對(duì),即非其王時(shí)。

【白話解】老師說:兩手的六部脈象隨著五臟所旺的季節(jié)而發(fā)生變動(dòng),并且面部顏色也隨之有所變化,即色、脈、四時(shí)相應(yīng)一致。例如春季肝旺的時(shí)候,面色青、脈象弦屬正常無病,其它季節(jié)應(yīng)表現(xiàn)的顏色是夏赤、秋白、冬黑。如果在春季肝旺不見青色而反見白色,脈反見毛脈,這些都不是肝旺的季節(jié)應(yīng)有的顏色與脈象,即為非其時(shí)色脈,都會(huì)發(fā)生疾病。

【本條分析】本條是講的如何鑒別四時(shí)正常與病理色脈的變化規(guī)律。人生活在大自然中,天時(shí)的變化無疑會(huì)影響人體,因而人的色脈也會(huì)隨著氣候變化發(fā)生相應(yīng)的變化,即“四時(shí)各隨其色”。假使出現(xiàn)與時(shí)令不符的色脈,說明有發(fā)生病變的可能,應(yīng)注意仔細(xì)辨析。當(dāng)然,時(shí)令與氣候可千變?nèi)f化,學(xué)習(xí)時(shí)應(yīng)只領(lǐng)會(huì)精神,不可拘泥。

八【原文】問曰:有未至而至①,有至而不至,有至而不去,有至而太過,何謂也?師曰:冬至之后,甲子夜半少陽起,少陽起之時(shí)陽始生,天得溫和。以未得甲子,天因溫和,此為未至而至也;以得甲子而天未溫和,為至而不至也;以得甲子而天大寒不解,此為至而不去也;以得甲子,而天溫和,如盛夏五六月時(shí),此為至而太過也。

【注釋】

①未至而至:前面的“至”字是指時(shí)令到,后面的“至”字是指那個(gè)時(shí)令的氣候到。以下義同。第一個(gè)“至”指時(shí)令,第二個(gè)“至”指氣候,下同。

②冬至:是農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一,居大雪與小雪之間。

③甲子:是古代用天干、地支配合起來計(jì)算年月日的方法。天干十個(gè)(甲、乙、丙、丁、午、己、庚、辛、壬、癸),地支十二個(gè)(子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥),相互配合,自甲子始,至癸亥止,共六十個(gè)。每個(gè)甲子代表六十天。此處“甲子”是其中第一個(gè)。這里是指冬至后六十日第一個(gè)甲子夜半,此時(shí)正當(dāng)雨水節(jié),非指甲子日。

④少陽:古人將一年分為三陰三陽六個(gè)階段,各六十天,眥自少陽始,至厥陰止。少陽起:是說一陽從東方起而出于地上。詳見《難經(jīng)·七難》。

⑤陽始生:陽氣開始生長。

⑥以(yǐ已):通已。

【白話解】有人問道:自然界的時(shí)令和氣候,一般來說是相應(yīng)的。有時(shí)時(shí)令沒有到而那個(gè)時(shí)令的氣候已到,有時(shí)時(shí)令到了而那個(gè)時(shí)令的氣候沒有到,有時(shí)時(shí)令到了而那個(gè)時(shí)令的氣候當(dāng)去不去,有時(shí)時(shí)令到了而那個(gè)時(shí)令的氣候又太過,所謂“春行夏令”,應(yīng)該怎樣來理解呢?

老師回答說:“冬至節(jié)氣以后的第一個(gè)甲子夜半,此時(shí)正當(dāng)雨水節(jié),是少陽當(dāng)令的時(shí)候,陽氣初生,天氣溫暖和煦。如果冬至后沒有到甲子日,而氣候已經(jīng)變暖,這就是時(shí)令末到,氣候已到;如已到甲子日,氣候尚未溫暖,這是時(shí)令已到,而氣候未到;如已到甲子日,氣候仍然寒冷,這是時(shí)令已到,而嚴(yán)寒的氣候當(dāng)去不去;如已到甲子日,氣候變得象盛夏五六月那樣炎熱,這是時(shí)令到,而溫?zé)釟夂騺淼眠^分劇烈。

【本條分析】本條是講氣候與時(shí)令的太過、不及都可成為致病因素。在正常的情況下,時(shí)令與氣候總是相應(yīng)的,如春暖、夏熱、秋涼、冬寒、長夏暑濕。氣候正常有利于自然界萬物的生、長、化、收、藏,人體也能與之相適應(yīng),所以會(huì)少發(fā)病或不發(fā)病。假如非其時(shí)而有其氣(風(fēng)、寒、暑、濕、燥、火),如夏天應(yīng)熱,反陰雨綿綿,寒氣逼人;或者太過,如暑天應(yīng)熱,但持續(xù)高溫,超過人體適應(yīng)能力,就會(huì)中暑;或者不及,如冬天應(yīng)寒反不寒,也會(huì)破壞人體的生理平衡而發(fā)病。天氣變化中的風(fēng)寒暑濕燥火是違背時(shí)令的邪氣,是致病因素。

九、【原文】師曰:病人脈浮者在前①,其病在表;浮者在后②,其病在里。腰痛背強(qiáng)不能行,必短氣而極也。

【注釋】

①脈浮者在前:指浮脈見于關(guān)脈前的寸部。

②后:指浮脈見于關(guān)脈后尺部。

【白話解】老師說:病人的浮脈見于關(guān)前寸部,主病在表,外感表證;若浮脈見于關(guān)后尺部,為病在里,多為腎虛氣浮的里虛證。應(yīng)見腰背疼痛,轉(zhuǎn)側(cè)行走不利,上氣不接下氣,呼吸短促或極度困難的病危癥候。

【本條分析】寸部候心肺,在表;尺脈候肝腎,主里證。寸部見浮脈多屬表證,尺部見浮脈主里虛。

十、【原文】問曰:經(jīng)云①:厥陽②獨(dú)行,何謂也?師曰:此為有陽無陰,故稱厥陽。

【注釋】

①經(jīng)云:經(jīng),指古代醫(yī)經(jīng),何書失考。

②厥:上逆之意。厥陽指陽氣偏盛,孤陽上逆之意。

【白話解】有人問道:醫(yī)經(jīng)上說的厥陽獨(dú)行是什么意思呢? 老師回答說:凡屬于陽氣極度偏盛,陰液極度虧虛不能與之相互協(xié)調(diào),則陽氣亢而逆亂,這種病理狀態(tài)稱為厥陽獨(dú)行。(這是陰氣衰竭,陽氣失去依附,有陽無陰,有升無降,孤陽上逆,所以稱謂厥陽)。

【本條分析】本條是論述厥陽獨(dú)行的病理。正常情況,人體處于“陰平陽秘”狀態(tài),陰陽協(xié)調(diào)而生存。若厥陽獨(dú)行,即有陽無陰,陰虛則陽亢,陽亢則陰病,致使陰陽失調(diào)而發(fā)病。本條重點(diǎn)說明了人體陰陽不相維系就會(huì)發(fā)病的道理。厥陽獨(dú)行的治療方法應(yīng)當(dāng)是滋陰潛陽。

十一【原文】問曰:寸脈沉大則滑,沉則為實(shí),滑則為氣。實(shí)氣相搏,血?dú)馊肱K即死,入腑即愈,此為卒厥①。何謂也? 師曰:唇口青,身冷,為入臟即死;如身和,汗自出,為入腑,即愈。

【注釋】

①卒厥:卒(cù促)同猝。卒厥,是突然昏倒的一種病癥。

【白話解】有人問道:寸脈沉大而滑,即重按均鼓指滑利有力,其沉大脈主血實(shí),滑脈主氣實(shí)。血實(shí)與氣實(shí)相互搏結(jié),并走于上,則發(fā)為卒厥。卒厥發(fā)生后,血?dú)獠⌒叭肱K的,則病情危重,預(yù)后不良。若病邪入腑的,邪有出路,故病輕易愈,預(yù)后良好。入臟、入腑應(yīng)該怎樣來區(qū)別呢? 老師回答說:突然昏倒后,病人口唇呈現(xiàn)青紫,皮膚和四肢發(fā)涼,這是入臟的表現(xiàn),病情嚴(yán)重,預(yù)后不良;如果病人身體溫和,微汗自出,這是入腑的表現(xiàn),病輕易愈。

【本條分析】本條是講卒厥的病機(jī)、脈證和預(yù)后。卒厥,是突然昏倒,神志不清的一種病癥。病因病機(jī)有虛實(shí)之分,因此一個(gè)病癥兩個(gè)結(jié)局。卒厥病邪入贓者口唇呈現(xiàn)青紫,皮膚和四肢發(fā)涼,屬血實(shí)、氣也實(shí),血?dú)庀嗖?,致使發(fā)??;邪氣內(nèi)閉,氣血瘀滯,陽氣衰竭,多預(yù)后不良。同為卒厥而病邪入腑者,病人身體溫和,微汗自出,說明氣血流通,較容易治愈。

十二、【原文】問曰:脈脫①入臟即死,入腑即愈,何謂也?師曰:非為一病,百病皆然。譬如浸淫瘡②,從口起流向四肢者,可治;從四肢流來入口者,不可治;病在外者,可治;入里者,即死。

【注釋】

①脈脫:指一時(shí)性脈乍伏不見。多由邪氣阻遇正氣,血脈一時(shí)不通行所致。

②浸淫瘡:即現(xiàn)代所稱濕疹,是皮膚病的一種,瘡面流黃水,可由一處染及他處,能從局部遍及全身。

【白話解】有人問道:有的病人脈搏一時(shí)性不通,乍伏不見,就預(yù)后來說是入臟即死,入腑即愈,這是什么道理呢? 老師回答說:不僅僅是脈脫這種病癥的預(yù)后是這樣,其它各種病證的預(yù)后規(guī)律都是相同的。比如皮膚病的浸淫瘡來說,能從局部遍及全身。若侵淫瘡從口向四肢發(fā)展的,其趨勢(shì)為由內(nèi)向外,病可以很快治愈;反之,若瘡始于四肢,然后逐漸向口蔓延的,其趨勢(shì)由外向內(nèi),則病不易治愈??偠灾魏尾“Y都是病在外表易治,病入里而深者難治,甚至有的可以導(dǎo)致死亡。

【本條分析】本條承上文舉脈說、侵淫瘡為例,推斷疾病吉兇的基本規(guī)律。任何病證,病在臟,病情重;病在腑,病情輕;病由外傳內(nèi)的難治;病由內(nèi)傳外的易治。腑病易治,臟病難療,這是醫(yī)圣對(duì)疾病規(guī)律的總結(jié)。以侵淫瘡舉例說明。病勢(shì)由內(nèi)向外發(fā)展的,為病退,易治;病勢(shì)由外向內(nèi)發(fā)展的,為病進(jìn),難治。這對(duì)臨證推斷疾病的預(yù)后是很有指導(dǎo)意義的

十三、【原文】問曰:陽病十八①,何謂也?師曰:頭痛,項(xiàng)、腰、脊、臂、腳掣痛。陰病十八②,何謂也?師曰:咳,上氣,喘,噦③,咽④,腸鳴,脹滿,心痛,拘急。五臟病各有十八,合為九十病;人又有六微,微有十八病,合為一百八病,五勞七傷六極,婦人三十六病,不在其中。

清邪①居上,濁邪②居下,大邪③中表,小邪④中里,馨飪⑤之邪,從口入者。宿食也。五邪⑥中人,各有法度,風(fēng)中于前⑦,寒中于暮⑧,濕傷于下,霧傷于上,風(fēng)令脈浮,寒令脈急,霧傷皮腠⑨,濕流關(guān)節(jié),食傷脾胃,極寒傷經(jīng),極熱傷絡(luò)。

【注釋】上段:

①陽病十八:泛指屬外表經(jīng)絡(luò)的病證。

②陰病十八:與陽病十八相對(duì),泛指屬內(nèi)部臟腑的病癥。

③噦(yuě郁):即呃逆。

④咽(yē噎):指咽中梗塞。

⑤五臟病各有十八:指五臟分別受風(fēng)寒暑濕燥火六淫之邪侵襲所致的病證,而且各有在血分、氣分、氣血兼病三者之分,所以每一臟都有十八病,五臟相合共有九十病。

⑥六微:即六腑。

⑦五勞七傷六極:《素問·宣明五氣篇》五勞說:久視傷血,久臥傷氣,久坐傷肉,久立傷骨,久行傷筋,是為五勞所傷。七傷:本書《血痹虛勞篇》有食傷、飲傷、房室傷、饑傷、勞傷、經(jīng)絡(luò)營衛(wèi)氣傷之七傷。《素問》以大飽傷脾,大怒氣逆?zhèn)?,?qiáng)力舉重、久坐濕地傷腎,形寒飲冷傷肺,憂愁思慮傷心,風(fēng)雨寒暑傷形,大恐懼不節(jié)傷志。六極:指氣極、血極、筋極、骨極、肌極、精極,極指極度勞損而言。五勞七傷六極,泛指各種勞傷病證。

⑧婦人三十六病:《千金》作十二癥、九痛、七害、五傷、三痼?!冻苍础放c此同。此處泛指女人的多種疾病。

下段:

①清邪:即霧露之邪。

②濁邪:即水濕之邪。

③大邪:指風(fēng)邪。

④小邪:指寒邪。

⑤馨(xīn欣)飪(rèn任):指飲食物。

⑥五邪中人:即風(fēng)、寒、濕、霧、飲食五種病邪侵入人體。

⑦前:指午前。

⑧暮:指下午。

⑨皮腠:即皮膚,腠理的簡稱。

【白話解】有人問道:陽病有十八種包括哪些病癥呢? 老師回答說:包括頭痛,項(xiàng)、腰、脊、背、腳抽掣作痛,這六種痛證表現(xiàn)在體表,故稱為陽病。而且這六種痛證各有營病、衛(wèi)病、營衛(wèi)合病三者之分,所以合之則為陽病十八。

又問:陰病十八種包括哪些病癥呢? 老師回答說:咳嗽,上氣,喘,噦,噎嗝,腸鳴,胸腹脹滿,心胸作痛,拘急不利,這九種病證病在體內(nèi)臟腑,故稱陰病。而這九種病證各有虛實(shí)之分,所以陰病也有十八病。五臟中的任何一臟分別感受風(fēng)、寒、暑、濕、燥、火六淫之邪,都有六病。每一病又有在氣分、血分、氣血相兼之分,因而每一臟都有十八病,五臟相合共有九十種病。人體六腑病證比臟病要輕,但每一腑的病證數(shù)與臟一樣也為十八病,六腑病合在一起計(jì)算共為一百零八病。還有五勞、七傷、六極和婦女三十六種病,都不包括在內(nèi)。

各種病邪侵犯人體具有不同的特點(diǎn)。霧露之邪,自上而下,多傷害人體的上部;水濕之邪,重濁下趨,多傷害人體的下部;風(fēng)邪多侵傷人體肌表;寒邪則往往易于直中體內(nèi)臟腑;飲食不節(jié)之邪,從口而入,多可引起食積不化的病證。上述五邪風(fēng)、寒、濕、霧、飲食五種病邪傷害人體,各有一定的規(guī)律,風(fēng)邪多在上午傷害人體,寒邪多在午后傍晚傷害人體;濕邪傷人偏于下部;霧露之邪傷人偏于上身。風(fēng)邪性升發(fā)、開泄,侵犯人體后多表現(xiàn)為浮脈,寒邪性收引,侵襲人體后表現(xiàn)為緊脈,霧露之邪傷害人體的皮膚腠理,濕濁之邪往往流注于關(guān)節(jié),飲食不節(jié)之邪易損傷脾胃。極寒之邪易傷經(jīng)脈,極熱之邪易傷絡(luò)脈。

【本條分析】本條是論述疾病的分類和外邪的致病特點(diǎn)。因年代久遠(yuǎn),與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)理論的發(fā)展進(jìn)化和完善,這里僅供參考,不能拘泥。但其外邪的致病特點(diǎn)與發(fā)病規(guī)律還是很有現(xiàn)實(shí)意義的。

十四、【原文】問曰:病有急當(dāng)救①)里救表者,何謂也? 師曰:病,醫(yī)下之,續(xù)得下利清谷不止,身體疼痛者,急當(dāng)救里,后身體疼痛,清便自調(diào)者,急當(dāng)救表也。

【注釋】

①救:即急先救治的意思。

②下利清谷:指泄瀉,瀉下清稀,完谷不化。

【白話解】有人問道:治病時(shí),對(duì)于急性病癥,有的應(yīng)當(dāng)先治里證,有的則應(yīng)當(dāng)先治表證,這是為什么呢? 老師回答說:譬如疾病為外感風(fēng)寒表證,病在表,醫(yī)生誤用下法治療后,損傷了脾腎之陽,病人出現(xiàn)下利清谷不止,此時(shí)盡管病人雖然有身體疼痛的表證,但應(yīng)當(dāng)先溫補(bǔ)脾腎,立即先救治在里衰微的陽氣,服藥后,待脾腎之陽得振,大便恢復(fù)正常,病人仍有身體疼痛的表證者,應(yīng)趕快散寒治表。

【本條分析】本條是論述表里同病時(shí)的先后緩急救治方法。疾病有時(shí)是很復(fù)雜的,病有先后,輕重緩急,避免誤判誤治,傷及性命。本條以表里同病為例,先救其里,后治其表。即患有下利不止,脾腎陽衰的腹瀉急證,盡管又伴有身體疼痛的表證,也不可先治表證,誤用發(fā)汗法,使陰液更傷而加重病情,迫使陽隨陰脫而斃命;應(yīng)該先服四逆湯救其里,溫復(fù)脾腎的陽氣,待腹瀉解除大便調(diào)和了,馬上用桂枝湯解表散寒,解除身體疼痛的表證。

十五、【原文】夫病痼疾①加以卒病②,當(dāng)先治其卒病,后乃治其痼疾也。

【注釋】

①痼疾:指積久難治的慢性疾病。

②卒?。褐竿蝗话l(fā)生的新疾病。

【白話解】病人本來患有頑固難治的慢性病證,現(xiàn)又突然得了新感之疾,對(duì)這種痼疾加新病的復(fù)雜病證,應(yīng)該先治新得之疾,待新感之疾愈后,然后再治療原有的慢性久病。

【本條分析】本條承上條論述舊病加新病的先后緩急救治方法。痼疾加新病時(shí),為什么要先治新病呢?這是因?yàn)樾虏〕跞?,一般容易治療;而痼疾根深,難以驟除,若不先治新病而治痼疾,則新病深入,不但痼疾沒有好轉(zhuǎn),反由新病深入,使病情更加復(fù)雜難治。上條是表里同病,雖有身體疼痛的表證,但下利不止,里急為主,急溫脾腎之陽,固護(hù)陰液,以防陽隨陰脫而斃命。本條是陳舊痼疾久病久治不愈,復(fù)感受新病,雪上加霜,怎么辦好呢?正確的治療方法應(yīng)該是,先治卒病,后治痼疾。即急則治標(biāo),緩則治本之意。

十六、【原文】師曰:五臟病各有所得①者愈;五臟病各有所惡②,各隨其所不喜者為病。病者素不應(yīng)食,而反暴思之,必發(fā)熱也。

 【注釋】

①所得:指適合病人的飲食居處調(diào)養(yǎng)。

②所惡:指病人所厭惡的飲食居處。

【白話解】老師說:凡是適合五臟疾病的飲食、居住場(chǎng)所等因素,能促使疾病痊愈,病就可以好。同樣,五臟的病,如果遇到病人所不喜歡的、厭惡的飲食、居處,疾病就會(huì)加重。假如病人突然想吃平素不愛吃的食物,說明臟器受邪氣影響而發(fā)生變化,食后就會(huì)助長病邪,引起發(fā)熱,加重病情。

【本條分析】本條是從五臟病的喜惡提出治療和護(hù)理的宜忌。并重視問診,知其所愛,知其所不愛。一般來說陽盛陰虛的病證,宜服食涼潤的食物,忌溫燥的生姜、辣椒、大蒜、酒類;而對(duì)于陰盛陽虛的病證宜服食溫?zé)岬氖澄?,不宜吃生冷的瓜果等。至于病人平素不喜歡的食物,卻反思食之,預(yù)后不佳之兆?

十七【原文】夫諸病在藏①欲攻②之,當(dāng)隨其所得③而攻之,如渴者與豬苓湯,余皆仿此。

【注釋】

①在藏:這里泛指在里的疾病。

②攻:除作攻法解釋外,也可作“治”字解。

③所得:所合,所依附的意思。

④豬苓湯:方在本書《消渴小便不利淋病》篇中

【白話解】大凡治療各種在里屬實(shí)的病癥,都應(yīng)當(dāng)視其具體情況進(jìn)行治療。譬如口渴,屬陰虛內(nèi)熱與水邪互結(jié)的,應(yīng)該給予豬苓湯分利水邪,水去而熱除,口渴隨之而解。其他類似的病癥也可依照這個(gè)例子進(jìn)行治療。

【本條分析】本條是論述隨其所得而攻的治法。外邪大多是無形的,但無形之邪侵入人體后往往于體內(nèi)的“水”“血”“痰”“食”等有形之邪相合,因而膠結(jié)不解。因此治療時(shí)就應(yīng)當(dāng)注重攻逐有形的實(shí)邪,實(shí)邪清除,無形之邪失去依附,則疾病易于痊愈。如蓄血、結(jié)胸、食積病證盡管可有發(fā)熱的癥狀,但分別選用桃仁承氣湯,小陷胸湯化其痰,大小承氣湯攻其積食,則發(fā)熱隨之而退。原因就是邪熱失去有形實(shí)邪的依附。這種治法實(shí)際上就是治病求本的具體體現(xiàn)。

【本篇小結(jié)】發(fā)病與預(yù)防

總綱——五臟元真通暢,人即安和;客氣邪風(fēng),中人多死(?。?。

外邪發(fā)生條件——?dú)夂蚍闯#河形粗炼?,至而不至,至而不去,至而太過。

五邪中人法度——風(fēng)為大邪,中表,脈??;寒為小邪,中里,脈急;濕為濁邪,居下,流于關(guān)節(jié);霧為清邪,傷于皮腠;飲食物,從口而入,傷脾胃。極寒——傷經(jīng)。極熱——傷絡(luò)。

陰陽失調(diào)——有陽無陰,為厥陽。

病因分類——一者,經(jīng)絡(luò)受邪,入臟腑——為內(nèi)所因。二者,四肢九竅,血脈相傳——為外所中。三者,房室金刃,蟲獸所傷——不內(nèi)外因。

治療原則——總則:補(bǔ)其不足,損其有余。表里同病——下利清谷不止,身體疼痛——急當(dāng)救里。清便自調(diào),身體疼痛——急當(dāng)救表。痼病加卒病——先治卒病,后治痼病。實(shí)邪在里——隨其所得而攻之(應(yīng)分清在臟在腑及具體部位而采取正確的治療方法和方藥)。

預(yù)防——注意養(yǎng)生,鍛煉身體,增強(qiáng)健康,體健不令邪氣侵襲。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多