(本文僅供學(xué)習(xí)、參考,不能替代醫(yī)囑和處方。文中所述配伍、方劑,必須在中醫(yī)師當(dāng)面辨證指導(dǎo)下來(lái)借鑒、應(yīng)用,切勿盲目嘗試。) 本文理論依據(jù):《中醫(yī)藥學(xué)高級(jí)叢書·方劑學(xué)》 你好,我是中醫(yī)人,文君然。 詩(shī)曰—— 空山不見(jiàn)人, 但聞人語(yǔ)響。 返景入深林, 復(fù)照青苔上。 這是王維的一首詩(shī)。寥寥數(shù)筆,描繪出空山中,那一片幽靜之美。 自然如此,人心亦如此。 我們何嘗不希望自己的心,能沉靜、安然? 心靜,則氣血平和。我們可以怡然自得,吃得香、睡得好。 心不靜,亂糟糟的,我們就坐臥不安,夜不能寐,不思茶飯。 所以,我們?cè)谛稳葑约籂顟B(tài)不佳的時(shí)候,總會(huì)說(shuō):“我這幾天啊,心里亂糟糟的……”。 不過(guò),你知道嗎?真正讓我們覺(jué)得心頭煩亂的,可能不是看似惱人的瑣事,而是我們體內(nèi)的痰濁。 一句話,痰多了,心就亂了。 我給你講兩個(gè)故事,你就知道了。 第一個(gè)故事,源于清代早期的著名醫(yī)學(xué)家,叫做張璐。他生于1617年,卒于1699年。他的一部《張氏醫(yī)通》,成為古今醫(yī)家必讀之作。 一次,一位年紀(jì)很大的僧人,找到張璐。 他面帶愧色地說(shuō):我本佛門弟子,本當(dāng)六根清凈,斷絕塵念,一心向佛??墒亲罱恢獮楹?,心中總是不安、慌亂,似有驚懼之感,以至于睡不好、吃不下,畏人畏事。懇請(qǐng)石頑老人相救。 張璐,號(hào)石頑,故而有人尊稱為張石頑。 張璐一聽(tīng),心中頓覺(jué)奇怪。問(wèn)及以往,得知老僧曾遍服安神養(yǎng)心之品,效果不好。 他又仔細(xì)診察,發(fā)現(xiàn)老僧面目四肢似有微微浮腫,皮膚白嫩,形體偏胖,脈濡弱而滑。 張璐心中有了底數(shù)。他立刻擬方,以導(dǎo)痰湯為底,加上人參和肉桂。 導(dǎo)痰湯,是一張古代的方子。它的基本構(gòu)成,就是制半夏12克,天南星(姜汁浸)3克,枳實(shí)3克,橘紅3克,赤茯苓3克,加上生姜4片,水煎服。 結(jié)果,老僧服用了之后,很快心中安然,從前的驚懼慌亂之感,沒(méi)有了。 好,這是第一個(gè)故事,源于古代醫(yī)案。 現(xiàn)在,我再講一個(gè)故事,這是現(xiàn)當(dāng)代的醫(yī)案。 話說(shuō)1975年5月的一天,一家人帶著一個(gè)壯年男性,走在就醫(yī)的路上。 這男子,不知為何,一路傻笑。 他靠著車窗,眼睛看天,似有所思,忽然就呵呵呵笑起來(lái)。 原來(lái),他從前也有工作,有家庭,一切都還不錯(cuò)。但有那么一陣子,不知為何,此人情志不遂,進(jìn)而憂思交加。 后來(lái),他似乎就“瘋了”。一會(huì)兒哭,一會(huì)兒笑,不知道吃飯。再往后,他就經(jīng)常傻笑,每日笑二十多次,無(wú)緣無(wú)故。 為了不讓他傻笑,之前的醫(yī)師用了好多辦法,疏肝解郁的、養(yǎng)心安神的,都不行。 最后,家人輾轉(zhuǎn)找到了當(dāng)時(shí)的中醫(yī)名家樊文有老師。 刻診,見(jiàn)舌苔白膩,脈弦滑。細(xì)問(wèn)得知,患者若不笑,則心胸憋悶。笑出來(lái),就不悶了。 樊師了解到這些以后,擬了一張方子—— 制半夏10克,陳皮9克,茯苓15克,枳實(shí)12克,膽南星9克,甘草6克。一共是2劑。 結(jié)果,患者用藥以后,有欲笑不笑之感,想笑,卻可以不笑。效不更方,繼續(xù)服用,到最后,患者完全康復(fù),隨訪十年未曾發(fā)作。 樊師這個(gè)方子,你仔細(xì)看,它也是導(dǎo)痰湯。只不過(guò),橘紅換做橘皮,赤茯苓,換成茯苓。它們的功效相差不大。 讀者朋友,你發(fā)現(xiàn)沒(méi)?這兩個(gè)醫(yī)案小故事,都用到了一個(gè)古方子,叫做導(dǎo)痰湯。 現(xiàn)在,讓我們來(lái)好好認(rèn)識(shí)一下它。 這個(gè)方子,出于《傳信適用方》。其實(shí),它的出處是有爭(zhēng)議的。但是最早記載導(dǎo)痰湯的,確實(shí)是《傳信適用方》。它迄今為止,有近千年的歷史了。 這個(gè)方子啊,名曰導(dǎo)痰湯,是名副其實(shí)的。它的確是治痰的,可以把痰濁“導(dǎo)出來(lái)”。半夏和膽南星燥濕化痰,枳實(shí)和橘紅行氣化痰,赤茯苓利濕祛濁。它是用來(lái)治療痰證的,比如說(shuō)因?yàn)樘禎褡铚鴮?dǎo)致的頭暈?zāi)垦!⑿貝?、頭痛、惡心、咳痰多等,可用它來(lái)治?;颊咭话闵嗵衲仯}滑。 一句話,你身體里有痰濕了,用它可以導(dǎo)出來(lái)。 而上頭兩個(gè)故事中的患者,一個(gè)驚懼心慌,惴惴不安,一個(gè)卻喜笑無(wú)常,沒(méi)事兒傻樂(lè)。這些情志上的問(wèn)題,都在反映他們的心,已經(jīng)亂了。 心為何而亂?源于痰濕。 你看那老僧,體肥白嫩,身有浮腫,脈濡滑而弱。這不就是有痰濁阻滯的征象嗎?痰濕彌漫,所以身體浮腫,身體偏胖。痰濕阻滯脈道,則脈象濡滑,鼓動(dòng)無(wú)力。 你再看那個(gè)中年人,脈象弦滑,舌苔白膩,這也是痰象啊。白膩舌,為痰濁上犯舌面,脈弦滑,為痰濕壅阻脈道。 對(duì)他們而言,都有共同的病因——痰濁阻滯,上犯于心。心屬火。痰濁為陰邪。心神畏懼痰濁,進(jìn)而出現(xiàn)了慌亂驚懼。痰濁壅滯于心,則心氣實(shí)滿,于是發(fā)笑來(lái)疏解,這就讓患者傻笑不已。心主舌,在聲為笑。 所以你看,一切,都是因?yàn)樘禎帷?/span> 正因?yàn)槭翘担尰颊咝闹写髞y,所以才要化痰濁。于是,導(dǎo)痰湯這樣的配伍,就排上了用場(chǎng)。它以利水、行氣、燥濕等多種手段,把痰濁導(dǎo)出去,問(wèn)題就解決了。故事一中的老僧,在導(dǎo)痰湯基礎(chǔ)上,加入溫陽(yáng)的人參、肉桂,可以更好地扶正化痰。痰為陰邪,得陽(yáng)則化。 我說(shuō)這些,用意是什么? 我告訴你啊,還是那句話——痰多,心就亂。 為什么我常常說(shuō),人啊,不要太胖,舌苔不要白而厚膩,就是因?yàn)檫@樣的人,容易有痰積存在體內(nèi)。體內(nèi)有痰,它往往容易影響到一個(gè)人的情志。像上文故事中的人,一個(gè)慌亂不安,一個(gè)喜笑無(wú)常,這是相對(duì)嚴(yán)重和典型的表現(xiàn)。更多的人,可能就發(fā)為睡眠不實(shí)、多夢(mèng)、嗜睡、迷糊、心中煩亂、反應(yīng)速度和注意力降低等,還有的會(huì)體現(xiàn)為心慌、心悸、食欲不振等。我曾經(jīng)遇上一個(gè)人,女性,總說(shuō)自己腦袋暈乎乎的,心里不痛快。我說(shuō),你減肥。瘦下來(lái),就好了。結(jié)果,此人去健身,堅(jiān)持一個(gè)月,其實(shí)也沒(méi)瘦多少,但反饋說(shuō)的確心中暢快不少,情緒比以前舒展多了。 為啥?痰不擾心了。 所以我說(shuō),我們要想生活得安閑自在,在喧囂的塵世中,保持一顆淡定的心,關(guān)鍵在于不要生太多痰濁。為此,我們要節(jié)制飲食,使得脾能化濕,還要心情愉快,使得水濕疏泄如常,更要鍛煉身體,使得濕邪排泄有徑。只有這樣,你我心中的那塊清凈之地,才不會(huì)被打擾,對(duì)不對(duì)? 導(dǎo)痰湯加減,為化痰解郁之常用方。辨證要點(diǎn),前文已述,這里不再重復(fù)。有需要的朋友,在了解它的精髓后,務(wù)必在中醫(yī)師辨證指導(dǎo)下來(lái)借鑒、應(yīng)用。燥痰者、陰虛火旺者,切不可用。 好了,就說(shuō)這么多吧。文老師感謝你的閱讀。 |
|
來(lái)自: huifedema > 《醫(yī)學(xué)》