俗話說(shuō)百聞不如一見(jiàn),親眼所見(jiàn)的事情往往比聽(tīng)來(lái)的可靠。但其實(shí),眼見(jiàn)也不一定為實(shí),因?yàn)橄胍垓_人們的眼睛并沒(méi)有那么困難,如果不信就來(lái)試試看下面的這組照片,保證讓你懷疑自己的眼睛。 兩個(gè)人站在了一張畫(huà)板上?其實(shí)是跳傘選手還未打開(kāi)降落傘的瞬間。 這里沒(méi)有八只鴿子,只有八個(gè)大喇叭。 頭發(fā)怎么可能支撐一個(gè)人的重量呢?真相是這名女子正在單手倒立。 山峰背陰處的積雪讓照片看起來(lái)就像被PS過(guò)的。 看起來(lái),這名加拿大警察似乎要把一個(gè)小包交給一只大鵝。 這名教師的姿勢(shì)你看懂了嗎?其實(shí)她正跪在地板上寫(xiě)字,也就是屁股坐在腳后跟上。 從這個(gè)角度看,女孩似乎沒(méi)有下半身。 橋洞下的積水看起來(lái)很清澈,但事實(shí)是水很臟,完全看不到水下。 狗子的動(dòng)作和眼神都毫無(wú)違和。 又細(xì)又直的大長(zhǎng)腿? 這里是個(gè)門(mén)洞還是一幅畫(huà)? 站著的女人似乎長(zhǎng)著三只手,你看明白了嗎? 章魚(yú)一樣的貓咪,這是個(gè)很難弄懂的姿勢(shì)。 有軌電車(chē)上的扶手,這怎么可能。 當(dāng)衣服跟樹(shù)木撞色時(shí),有趣的場(chǎng)景出現(xiàn)了。 飛機(jī)飛過(guò)群山的情景,如同波濤洶涌的海面。 看起來(lái),這只貓至少有一米七。 一個(gè)簡(jiǎn)單的剪紙圖案,明明沒(méi)有重疊,可總覺(jué)得不對(duì)勁兒。 樹(shù)葉出現(xiàn)在了錯(cuò)誤的地方,很容易讓人誤以為是樹(shù)葉擊碎了玻璃。 跳舞的男子沒(méi)有拿著酒杯。 這是一個(gè)什么樣的站姿? 曾出演《保羅教你做面包》的保羅,他的手怎么這么?。?/strong> 遠(yuǎn)處的大樓被巨大的書(shū)柜替代,其實(shí)它們來(lái)自玻璃窗的倒影。 懸浮術(shù)?真相是眼睛將修補(bǔ)過(guò)的黑色路面誤當(dāng)成了影子,才產(chǎn)生了這種奇怪的錯(cuò)覺(jué)。 你能分清這兩只貓嗎? CIA抓了一名“頭很小”的男子。 疊起來(lái)的椅子像魔術(shù)一般。 這名球員的姿勢(shì)是怎么樣的,你用了幾秒才看明白? 欄桿上的細(xì)線讓樓梯變成了滑梯。 變異長(zhǎng)頸鹿?當(dāng)然只是角度問(wèn)題。 怎么樣,你的眼睛還好用嗎? |
|