將進(jìn)酒① 君不見黃河之水天上來②,奔流到海不復(fù)回。 君不見高堂明鏡悲白發(fā)③,朝如青絲暮成雪④。 人生得意須盡歡⑤,莫使金樽空對月⑥。 天生我材必有用⑦,千金散盡還復(fù)來⑧。 烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯⑨。 岑夫子⑩,丹丘生?,將進(jìn)酒,杯莫停?。 與君歌一曲?,請君為我傾耳聽?。 鐘鼓饌玉不足貴?,但愿長醉不復(fù)醒?。 古來圣賢皆寂寞?,惟有飲者留其名。 陳王昔時(shí)宴平樂?,斗酒十千恣歡謔?。 主人何為言少錢?,徑須沽取對君酌?。 五花馬?、千金裘?,呼兒將出換美酒?,與爾同銷萬古愁?。 ①將(qiāng)進(jìn)酒:請飲酒。樂府古題,原是漢樂府短簫鐃歌的曲調(diào)。《樂府詩集》卷十六引《古今樂錄》曰:“漢鼓吹鐃歌十八曲,九曰《將進(jìn)酒》?!薄抖鼗驮娂瘹埦怼啡齻€(gè)手抄本此詩均題作“惜罇空”?!?a target='_blank'>文苑英華》卷三三六題作“惜空罇酒”。將,請。 ②君不見:樂府詩常用作提醒人語。天上來:黃河發(fā)源于青海,因那里地勢極高,故稱。 ③高堂:房屋的正室廳堂。一說指父母,不合詩意。一作“床頭”。 ④青絲:形容柔軟的黑發(fā)。一作“青云”。成雪:一作“如雪”。 ⑤得意:適意高興的時(shí)候。 ⑥樽:酒杯。一作“罇”。 ⑦“天生”句:一作“天生我材必有開”,一作“天生我身必有財(cái)”,一作“天生吾徒有俊才”。 ⑧千金:一作“黃金”。 ⑨“會(huì)須”句:《世說新語·文學(xué)》注引《鄭玄別傳》載:袁紹為鄭玄餞行,三百余人向玄敬酒,“自旦及暮,度玄飲三百余杯,而溫克之容,終日無怠?!睍?huì)須,應(yīng)當(dāng),應(yīng)該。 ⑩岑夫子:岑勛,南陽人,李白好友。 ?丹丘生:元丹丘,當(dāng)時(shí)隱士,李白好友。 ?杯莫停:一作“君莫?!?。 ?與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。 ?傾耳聽:一作“側(cè)耳聽”。 ?鐘鼓饌(zhuàn)玉:形容富貴豪華的生活。鐘鼓,鳴鐘擊鼓作樂。饌玉,美好的飲食。饌,吃喝。玉,像玉一樣美好。此句一作“鐘鼓玉帛豈足貴”,一作“鐘精玉席豈足貴”。 ?不復(fù):一作“不用”,一作“不愿”。 ?寂寞:這里是被世人冷落的意思。一作“死盡”。 ?陳王:即曹植,因封于陳(今河南淮陽一帶),死后謚“思”,世稱陳王或陳思王。宴:舉行宴會(huì)。平樂(lè):觀名,漢明帝所建,在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場所。曹植《名都篇》:“歸來宴平樂,美酒斗十千。”李善注:“平樂,觀名?!?/p> ?斗酒十千:一斗酒價(jià)值十千錢,極言酒的名貴。恣歡謔(xuè):盡情地娛樂歡飲。恣,放縱、無拘束。謔,玩笑。 ?何為:為什么。言少錢:一作“言錢少”。 ?徑須沽取:那就應(yīng)該買了來。徑須,干脆、只管。徑,即、就。須,應(yīng)當(dāng)。沽,通“酤”,買或賣,這里指買。取,語助詞,表示動(dòng)作的進(jìn)行。此句一作一作“且須沽酒共君酌”。 ?五花馬:謂馬之毛色作五色花紋者,極言馬的名貴。一說唐代開元、天寶年間,上層社會(huì)講究馬的裝飾,常將馬鬣剪成花瓣形,剪成五瓣的稱五花馬。見《圖畫見聞志》。 ?千金裘:珍貴的皮衣?!?a target='_blank'>史記·孟嘗君列傳》:“此時(shí)孟嘗君有一狐白裘,直(值)千金,天下無雙?!?/p> ?“呼兒”句:《西京雜記》載,司馬相如初與卓文君還成都,家貧,曾用鹔鹴裘換酒。將,拿。 ?爾:你。 ?惜罇空:這個(gè)版本見于《敦煌詩集殘卷》(敦煌寫本P2567“唐人選唐詩”殘卷本) 白話譯文 你可見黃河水從天上流下來,波濤滾滾直奔向大海不回還。 你可見高堂明鏡中蒼蒼白發(fā),早上滿頭青絲晚上就如白雪。 人生得意時(shí)要盡情享受歡樂,不要讓金杯空對皎潔的明月。 天造就了我成材必定會(huì)有用,即使散盡黃金也還會(huì)再得到, 煮羊宰牛姑且盡情享受歡樂,一氣喝他三百杯也不要嫌多。 岑夫子啊,丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。 我為在坐各位朋友高歌一曲,請你們一定要側(cè)耳細(xì)細(xì)傾聽。 鐘樂美食這樣的富貴不稀罕,我愿永遠(yuǎn)沉醉酒中不愿清醒。 圣者仁人自古就寂然悄無聲,只有那善飲的人才留下美名。 當(dāng)年陳王曹植平樂觀擺酒宴,一斗美酒值萬錢他們開懷飲。 主人你為什么說錢已經(jīng)不多,你盡管端酒來讓我陪朋友喝。 管它名貴五花馬還是狐皮裘,快叫侍兒拿去統(tǒng)統(tǒng)來換美酒,與你同飲來消融這萬古長愁。 敦煌殘卷: |
|