年初韓國正在用實際行動刷新全球?qū)ζ涞恼J知,在冬奧會上犯規(guī)耍陰招就算了,被取消成績后還有臉憤怒,甚至敢公然毆打在韓中國留學(xué)生。韓方的行為不僅是素質(zhì)低下的體現(xiàn),更是對其文化的嚴重自卑,同時還不自知,種種事件讓人不得不開始懷疑,韓國人是否已經(jīng)精神錯亂?這并非小編危言聳聽,韓國人屢屢做出瘋狂行為,只能說和其3次廢除漢字有關(guān)。 無論對國家來說,語言和文字都是最重要的精神文明,如果隨便更換文字或者語言,那么很容易和韓國一樣出現(xiàn)文化斷層。因為廢除漢字,導(dǎo)致其國內(nèi)45%國民變成“半文盲”,不僅看不懂其史書,就連本國法律文書都很難暢通閱讀,為何會出現(xiàn)這種情況?和漢字不同,韓語只是表音字,也就是說其文字相當(dāng)于我國的拼音,而光靠拼音根本無法區(qū)別含義,更別說韓語還沒有聲調(diào)區(qū)分。 因此韓語的史書和法律文書都需要漢字來注釋,否則根本無法看懂其真實含義,光這一點就足以說明漢字對韓國的重要性。但因為脆弱的文化自尊心,韓方毅然決定廢除漢字,全力推動“純韓文化”,直到現(xiàn)在依舊在為此努力。而第一次廢除漢字在甲午戰(zhàn)爭時期,當(dāng)時其開始采用漢韓混用的方式,但因為教育落后以及戰(zhàn)爭影響,還是有大量民眾使用漢字,這次廢除也宣告失敗。 第二次在1945年,在大量親美分子的鼓吹以及美國的支持下,韓國開始專注韓文并聲稱漢字落后,為此出臺了《韓文專用法案》。于是韓國正式邁入了中小學(xué)生不學(xué)漢字,但社會上依舊大量使用漢字的情況,大批“半文盲”被培養(yǎng)出來。最終韓官方無奈宣布重新教授基礎(chǔ)漢字,第二次廢除也宣布失敗,直到1961年,“韓文專用”又被全面實行,所有文獻和古書都被翻譯成韓文。 那么第三次韓國成功了嗎?毫無疑問地又失敗了,而這三次嘗試足以說明韓國有多畸形,夢想取代漢字身份證卻都是中文名。而小編卻認為應(yīng)該感謝韓國這一舉動,為何這么說?在明白漢字無法被取代后,韓國人又開始叫囂漢字是韓國發(fā)明,如果其當(dāng)初沒有決定廢除漢字,以其無賴做法只怕真會搶走我國的文化瑰寶。但如今韓國已經(jīng)完成“自我閹割”,再怎么叫囂也只是無能狂怒罷了。 |
|
來自: 檸檬豬nyzbh9re > 《文化》