免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

《陽貨篇》17.5 公山弗擾以費畔,召,子欲往。

 莫遠憂的圖書館 2023-03-27 發(fā)布于河北

17.5 公山弗擾以費畔,召,子欲往。子路不說,曰:末之也已,何必公山氏之之也?子曰:夫召我者,而豈徒哉?如有用我者,吾其為東周乎?

  

【注釋】

▲公山弗擾:復姓公山,名弗擾(也作不狃、不擾),字子泄。公山弗擾是季孫氏的家臣,擔任季孫氏封地費邑的主管。

▲以費畔:。盤踞費邑反叛季孫氏。注:公山弗擾的是季氏,而非魯國。

▲說:同。

▲末之也已:末,無。之,到、往。末之,無處去。已,止、算了。子路認為公山弗擾是一家臣,不值得孔子投奔。

▲東周:費邑在魯國的最東面。吾其為東周乎有兩種解釋,一是在東邊復興周朝的禮樂;二是至少不會像東周那樣禮崩樂壞。

【譯文】

公山弗擾盤踞在費邑反對季氏,派人來請孔子,孔子想去。子路不高興地說:沒有地方去便算了,何必要去公山氏那里呢?孔子道:他們召請我,豈能徒勞無益呢?如果任用我,我或許能在東邊復興周朝的禮樂文化呢?

【知識擴展】

《孔子年譜》:五十歲 公元前502年,周敬王十八年,魯定公八年,孔子在魯。公山不狃使人召孔子,孔子欲往,因子路反對而未成行。

公山弗擾,春秋時期魯國人,復姓公山,名弗擾(也作不狃、不擾),字子泄。是魯國當政者季孫氏的家臣,擔任季氏的私邑——費邑的邑宰。

一、公山弗擾參與陽虎之亂

《春秋左傳·定公五年》:“六月,季平子行東野,還未至,丙申,卒于房。陽虎將以玙璠[yú fán]斂。仲梁懷弗與,曰:“改步改玉?!标柣⒂鹬?,告公山不狃。不狃曰:“彼為君也,子何怨焉?”既葬,桓子行東野,及費。子泄為費宰,逆勞于郊,桓子敬之。勞仲梁懷,仲梁懷弗敬。子泄怒,謂陽虎:“子行之乎?”

九月乙亥,陽虎囚季桓子及公父文伯,而逐仲梁懷。冬十月丁亥,殺公何藐。己丑,盟桓子于稷門之內?!?/span>

【譯文】六月,季平子到東野視察回來,還沒有到家,十七日,就死在房地。家臣陽虎將玙璠與季平子一起入殮,玙璠是國君所佩之玉。昭公被逼出走,季平子代行君權,祭祀宗廟之時也佩戴玙璠。仲梁懷不同意,他說:改步改玉,認為季平子本來是定公的臣屬,要用對諸侯的禮儀來埋葬一個臣子,這是不符合周禮的。仲梁懷的言下之意,現(xiàn)在新君魯定公已立,是要季氏交出君權。陽虎不同意,想驅逐仲梁懷,就告訴了公山不狃。公山不狃說:他仲梁懷也是為國君考慮,你怎么能怨恨他呢?葬禮結束后,新任主政者季桓子巡視東野,到達費邑。公山不狃做費邑宰,在郊外迎接慰勞,桓子對他表示尊敬。慰勞仲梁懷,仲梁懷對他卻不恭敬。公山不狃很生氣,于是同意陽虎之前的計劃,對陽虎說:您要把他趕走嗎?

九月二十八日,陽虎囚禁了季桓子和公父文伯,并驅逐了仲梁懷。十月,陽虎要求季桓子授權給自己執(zhí)掌季孫氏,季桓子不同意,陽虎干脆把季桓子的堂兄弟殺了。季桓子屈服了,十二日,季桓子在稷門里邊盟誓,承認陽虎是季孫氏的代理人。

注:從這段文字來看,公山不狃還是非常識大體的。

《史記·孔子世家》:“桓子嬖臣曰仲梁懷,與陽虎有隙。陽虎欲逐懷,公山不狃止之。其秋,懷益驕,陽虎執(zhí)懷?;缸优?,陽虎因囚桓子,與盟而醳[shì]之。陽虎由此益輕季氏,季氏亦僭于公室。陪臣執(zhí)國政,是以魯自大夫以下皆僭離于正道。故孔子不仕,退而修詩書禮樂,弟子彌眾,至自遠方,莫不受業(yè)焉?!?/span>

【譯文】季桓子的寵臣叫仲梁懷,和陽虎有怨恨。陽虎打算驅逐仲梁懷,公山不狃阻止了他。那年秋季,仲梁懷越來越驕橫,陽虎拘捕了仲梁懷。季桓子發(fā)怒,陽虎乘機囚禁季桓子,和他訂立盟約后釋放了他。陽虎從此越發(fā)看不起季氏。季氏自己也僭越禮法凌駕于公室之上家臣執(zhí)掌國政,因此魯國從大夫以下全都僭越禮法背離正道。所以孔子不做官,隱退下來整理《詩》《書》《禮》《樂》,弟子更加眾多,紛紛從遠方到達,無不接受孔子傳授的學業(yè)。

《左傳·定公八年》:“季寤、公鉏[chú]極、公山不狃皆不得志于季氏,叔孫輒無寵于叔孫氏,叔仲志不得志于魯,故五人因陽虎。陽虎欲去三桓,以季寤更季氏,以叔孫輒更叔孫氏,己更孟氏?!?/span>

【譯文】季桓子的弟弟季寤,季桓子的族孫公鉏極,費宰公山不狃,他們都在季氏那里不得志,叔孫家的庶子叔孫輒在叔孫氏那里不受寵信,叔仲帶的孫子叔仲志在魯國不得志,所以這五個人都投靠了陽虎。陽虎想要去掉三桓,用季寤取代季氏,用叔孫輒取代叔孫氏,自己取代孟氏。

《史記·孔子世家》:“定公八年,公山不狃不得意于季氏,因陽虎為亂,欲廢三桓之適,更立其庶孽陽虎素所善者,遂執(zhí)季桓子?;缸釉p之,得脫。定公九年,陽虎不勝,奔于齊。是時孔子年五十?!?/span>

【譯文】魯定公八年,公元前502年,公山弗擾在季氏手下不得志。因為陽虎作亂,準備廢黜季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家的嫡長繼承人,另立陽虎平素所親善的其它庶子,于是拘捕季桓子。季桓子設詐騙過陽虎,得以脫身。魯定公九年(公元前501年)陽虎兵敗逃亡齊國。這時孔子年紀五十歲。

二、公山弗擾招納孔子

《史記·孔子世家》:公山不狃以費畔季氏,使人召孔子??鬃友缽浘茫瑴販責o所試,莫能己用,曰:“蓋周文武起豐鎬而王,今費雖小,儻庶幾乎!”欲往。子路不說,止孔子。孔子曰:“夫召我者豈徒哉?如用我,其為東周乎!”然亦卒不行。其后定公以孔子為中都宰,一年,四方皆則之。由中都宰為司空,由司空為大司寇。” 

【譯文】陽虎出逃齊國之后,公山弗擾仍以費宰的身份盤踞費邑。公山弗擾大概也想有所作為,利用費邑反叛季氏,派人請孔子前往輔助。孔子遵循周道修行很久,但處處受壓抑沒有施展才能的地方,沒人能任用自己,說:周文王、周武王起于豐、鎬之地而能實行王道于天下,如今費邑盡管小,但或許有希望吧!打算前往。子路不高興,阻止孔子??鬃诱f:他們召請我,豈能徒勞無益呢?如果任用我,我將在東方復興周朝的禮樂文化!然而最終也沒有成行。后來魯定公任命孔子做了中都長官,一年后,各地都效法他的治理辦法??鬃颖阌芍卸奸L官提升為司空,又由司空提升為大司寇。

三、公山弗擾阻撓孔子隳[huī]三都

《左傳·定公十二年》:“仲由為季氏宰,將墮三都(通“隳”,意為毀壞城墻),于是叔孫氏墮郈。季氏將墮費,公山不狃、叔孫輒帥費人以襲魯。公與三子入于季氏之宮,登武子之臺。費人攻之,弗克。入及公側。仲尼命申句須、樂頎下,伐之,費人北。國人追之,敗諸姑蔑。二子奔齊,遂墮費。

將墮成,公斂處父謂孟孫:'墮成,齊人必至于北門。且成,孟氏之保障也,無成,是無孟氏也。子偽不,我將不墮。’十二月,公圍成,弗克。”

 【譯文】仲由做季氏的家臣之長。孔子準備毀掉三都,因此叔孫氏毀掉了郈邑。季氏準備毀掉費邑,公山不狃、叔孫輒(叔孫氏的庶子)率領費邑人襲擊魯國國都。魯定公和季孫斯(季桓子)、仲孫何忌(孟懿子)和叔孫州仇(叔孫武叔)等人躲進季氏的宮室,登上武子之臺。費邑人進攻,沒有攻下。費邑人已經攻到了定公的附近。孔子命令申句須、樂頎下反擊,費邑人戰(zhàn)敗。國內的人們追上去,在姑蔑打敗了他們。公山不狃、叔孫輒逃亡齊國,于是就毀掉了費邑。

將要毀掉成邑,孟孫氏的家臣公斂處父對孟孫說:毀掉成邑,齊國人必定可以直抵國境北門。而且成邑是孟氏的保障,沒有成邑,就沒有孟氏。您假裝不知道,我不準備毀掉。冬季,十二月,定公領兵包圍成邑,沒有攻下。

魯定公十二年(公元前498年),孔子已經是大司寇了。他開始實行自己的政治抱負。當時孔子的弟子仲由為季氏宰??鬃訉嵭?/span>墮三都計劃,所謂三都,是指季孫氏的費邑、叔孫氏的郈邑、孟孫氏的成邑。

《孔子家語·相魯》:孔子言于定公曰:“家不藏甲,邑無百雉之城,古之制也。今三家過制,請皆損之?!?/span>

【譯文】孔子對魯定公說:卿大夫的家中不能私藏兵器鎧甲,封地內不能建筑一百雉規(guī)模的都城,這是古代的禮制。當前季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家大夫的城邑都逾越了禮制,請您削減他們的勢力。

孔子隳三都的目的,是抑私家、強公室。叔孫氏、季孫氏吃盡了邑宰叛亂的苦頭,支持孔子的這一主張,郈邑被順利地拆毀;墮費時,卻遭到了公山弗擾的頑強抵抗,最終費邑被拆毀。之后,成邑宰公斂處父反對墮成邑。十二月,魯定公親自率師包圍成邑,也沒有攻下。墮成之舉,半途而廢。

墮三都事件之后,公山弗擾作為一名政治流亡者,逃到齊國,后又輾轉逃到吳國。定公十四年,魯定公讓孔子執(zhí)政相事,齊國懼怕魯國稱霸,用美色迷惑魯定公和季桓子,后來季桓子在進行郊祭的時候,違背祭禮沒有把祭肉分給大夫(季桓子是否把祭肉分給孔子,不得而知。猜測孔子的權利越來越大,季桓子擔心自己的權利受到影響,不想再用孔子吧),孔子失望之余也離開魯國,開始周游列國。

四、公山弗擾不以所惡廢鄉(xiāng)

《左傳·哀公八年》:吳為邾故,將伐魯,問于叔孫輒。叔孫輒對曰:“魯有名而無情,伐之,必得志焉。”退而告公山不狃。公山不狃曰:“非禮也。君子違,不適仇國。未臣而有伐之,奔命焉,死之可也。所托也則隱。且夫人之行也,不以所惡廢鄉(xiāng)。今子以小惡而欲覆宗國,不亦難乎?若使子率,子必辭,王將使我?!弊訌埣仓M鯁栍谧有?,對曰:“魯雖無與立,必有與斃;諸侯將救之,未可以得志焉。晉與齊、楚輔之,是四仇也。夫魯、齊、晉之唇,唇亡齒寒,君所知也。不救何為?”

【譯文】吳國為了邾國的緣故,準備攻打魯國。吳王詢問叔孫輒,叔孫輒回答說:魯國有名而無實,攻打魯國,一定能如愿以償。退出來之后,告訴了公山不狃。公山不狃說:這是不合于禮的。君子離開自己的國家,不到敵國去。在魯國沒有盡到臣下責任而又去攻打它,為吳國效力,罪該當死。這樣的委任就要避開。而且一個人離開祖國,不應該因為有所怨恨而禍害鄉(xiāng)土。現(xiàn)在您由于小怨而要顛覆祖國,不也很難嗎?如果派您領兵先行,您一定要推辭。君王將會派我去。叔孫輒悔恨自己說錯了話。吳王又問公山弗擾。公山弗擾回答說:魯國平時雖然沒有可靠的盟國,危急的時候卻一定會有愿共同抵抗的援國。諸侯將會救援它,是不能實現(xiàn)愿望的。晉國和齊國、楚國會幫助它,這就是吳國的四個敵國了。魯國是齊國和晉國的嘴唇,唇亡齒寒,這是您所知道的,他們不去救援還干什么?

注:了解了本章所涉及的史實,我們可以對公山弗擾有了一定的認識。當時公山弗擾是費邑行政長官,其人所為也還是可圈可點的。即便是在孔子隳三都時反對孔子,最后敗逃吳國,從其 不以所惡廢鄉(xiāng)看,公山弗擾是極其具備愛國主義情操的,我可以有不同的政治主張,甚至被逼逃亡國外,但不可以因為自己的怨恨而禍害自己的祖國。而他任費宰時,以費畔,是利用費邑反叛季氏。此時頗有清君側的勤王之師的架勢,其召孔子,想必也是要有一番作為的。

    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多