與經(jīng)典同行,和圣賢為友 《長干行(二首)》 唐.崔顥 其一 君家何處??? 妾住在橫塘。 停船暫借問, 或恐是同鄉(xiāng)。 其二 家臨九江水, 來去九江側(cè)。 同是長干人, 生小不相識。 如何理解記憶? 詩題:長干行。樂府曲名。是長干里一帶的民歌,長干,今南京市南,古時有長干里。 崔顥寫的《長干行》共四首,這是其中的第一、第二兩首。 作者:崔顥(704-754),汴州(今河南南陽開封市)人。開元進(jìn)士。他是盛唐時期有名的詩人,善寫愛情和邊塞詩,作品清新流麗,情調(diào)昂揚(yáng)。最為人稱道的是他的那首《黃鶴樓》,據(jù)說李白為之?dāng)R筆,曾有“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭”的贊嘆。 詩詞解析 (其一) 第一、二句:君家何處住?妾住在橫塘。 字面意思:你家住在哪里?我家住在橫塘。 君:古代對男子的尊稱。妾:古代女子自稱。 橫塘:在今江蘇南京西南。 江中行船相遇,當(dāng)聽到鄰船男子的話音,女子無端發(fā)問,意在何為?明顯的是想結(jié)識男子。 開篇簡潔精煉,以問答的方式,把船家女子大膽、熱情的形象生動地表現(xiàn)了出來。 第三、四句:停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。 字面意思:暫時停下船來問一下,或許咱們是同鄉(xiāng)。 暫:暫且、姑且。借問:請問一下。 大膽發(fā)問后,女子覺得有些太冒昧了。便繼續(xù)補(bǔ)充說:“我家住在橫塘,現(xiàn)在停船,就是這樣問一聲,說不準(zhǔn)我們還是同鄉(xiāng)呢?!?/p> 這句掩飾之語,再一次表現(xiàn)出船家女的機(jī)靈、聰慧。 第一首詩是寫船家女主動發(fā)問。下面看鄰船上的男子是如何作答的? (其二) 第一、二句:家臨九江水,來去九江側(cè)。 字面意思:我家靠近九江水,來往在這九江邊上。 九江:指長江下游一段。 這句寫男子的回答,不加雕琢,明白如話,把自家的住處,生活軌跡交代的清清楚楚。 第三四句:同是長干人,生小不相識。 字面意思:都是長干里的鄉(xiāng)親,從來沒有見過面。 生小:自小。 男子后兩句的回答也是如實(shí)真切的,感情是深藏不露。最后一句“生小不相識”,惋惜往日未能相識,有種相見恨晚的感覺。 總結(jié):這兩首詩純用對話寫成,寫得純樸自然,格調(diào)清新,充滿了鮮活的民歌氣息。 《長干行(其三)》 下渚多風(fēng)浪,蓬舟漸覺稀。 那能不相待,獨(dú)自逆朝歸。 《長干行(其四)》 三江潮水急,五湖風(fēng)浪涌。 由來花性輕,莫里蓮舟重。 “問”字飛花令,誠邀各位師友圍觀。 明月幾時有?把酒問青天。 單車欲問邊,屬國過居延。 白兔搗藥成,問言與誰餐? 有弟皆分散,無家問死生。 下馬飲君酒,問君何所知。 迷津欲有問,平海夕漫漫。 松下問童子,言師采藥去。 兒童相見不相識,笑問客從何處來。 洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。 道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。 可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。 隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船。 扶蘇帶你學(xué)古詩,提升記憶妙趣多 |
|