【提要】《老子韓非列傳》依次講了老子、莊子、申子(申不害)、韓非子、 【摘錄】
【校勘】《老子韓非列傳》“姓李氏,名耳,字聃”《史記評(píng)林》:“姓李氏,名耳,字聃?!?/span> (凌稚隆輯評(píng):《史記評(píng)林》卷六十三,明萬(wàn)歷時(shí)期吳興凌氏刊本,第1葉B。) 《史記會(huì)注考證》:“名耳,字聃,姓李氏?!?/span>
《史記》:“姓李氏,名耳,字聃。” (司馬遷:《史記》,北京:中華書(shū)局,1959年,第2139頁(yè)。) 【札記】《老子韓非列傳》為何沒(méi)有“鼓盆而歌”的故事詳細(xì)的傳記,會(huì)完整介紹人物的生平,但是《史記》附傳部分,選擇典型事例,其余事例都會(huì)略去。《老子韓非列傳》簡(jiǎn)單論述了莊子的生平后,選擇莊周拒絕楚威王為相一事情來(lái)敘述,其余事跡都沒(méi)有記載。 莊子“鼓盆而歌”非常典型。一個(gè)人的一生重要的事情也就那幾件,喪偶不可謂小,且這件載于《莊子》一書(shū)的故事非常能反映莊子的思想,為什么司馬遷沒(méi)有收錄進(jìn)他的傳記呢?而韓非子《說(shuō)難》的論述,和傳主的生平經(jīng)歷關(guān)系不是很大,為何把這樣大段的論述抄錄呢? 從故事內(nèi)容敘事的角度來(lái)說(shuō),現(xiàn)代讀者可能會(huì)感覺(jué)司馬遷將本應(yīng)收錄的內(nèi)容沒(méi)有收錄,將不需要收錄的內(nèi)容大段收入。可是如果從歷史經(jīng)驗(yàn)總結(jié)的角度來(lái)說(shuō),如果回到當(dāng)時(shí)的歷史環(huán)境下,司馬遷這么做有他的理由。首先,歷史不是文學(xué)作品,是要給人經(jīng)驗(yàn)借鑒的。那么選擇收錄《韓非子·說(shuō)難》中各種說(shuō)理型很強(qiáng)的故事,比收錄《莊子》“鼓盆而歌”這種帶有個(gè)人主觀感受的故事,更加符合史家之需要。 【批注】《老子韓非列傳》法家和道家關(guān)系法家和道家關(guān)系密切。司馬遷將老子和韓非子置于同一傳記中,似可說(shuō)明二者的密切聯(lián)系。 【批注】《老子韓非列傳》喜刑名法術(shù)之學(xué)《史記·老子韓非列傳》說(shuō)韓非子“喜刑名法術(shù)之學(xué)”。刑,罰也,這里代指賞罰。名,言也,這里代指形名(言實(shí))?!俄n非子·主道》“有言者自為名,有事者自為形,形名參同,君乃無(wú)事焉,歸之其情”,形名關(guān)系即言實(shí)關(guān)系,言語(yǔ)所表達(dá)的名得符合實(shí)際行動(dòng)產(chǎn)生的形,如果臣屬名不副實(shí),那么君主需要罷黜臣屬。 【批注】《老子韓非列傳》斷句參考有一處斷句,個(gè)人意見(jiàn)如下:
還有一種看法,將“富國(guó)彊兵而以求人任賢”的“而”字作“不”,則如下:
【札記】《老子韓非列傳》引用《韓非子·說(shuō)難》《史記·老子韓非列傳》引用《韓非子·說(shuō)難》內(nèi)容。
司馬遷引用《韓非子》這段話的時(shí)候注明了出處。 在記敘韓非子生平時(shí)候,司馬遷文本夾入議論“然韓非知說(shuō)之難,為《說(shuō)難》書(shū)甚具,終死于秦,不能自脫”。韓非子知道向君主進(jìn)言的難處,但是不能避免自身遭遇這樣的災(zāi)害。司馬遷的敘述充滿對(duì)韓非子的惋惜和同情,“獨(dú)悲韓子為《說(shuō)難》而不能自脫耳”。正如韓非子本人所說(shuō):“非知之難也,處知?jiǎng)t難矣”。
解決問(wèn)題和困境的難度有時(shí)候大于知道問(wèn)題和困境的難度。命運(yùn)之手似乎在播弄一個(gè)人一樣,即使韓非子認(rèn)識(shí)到他所處的困境,也無(wú)力去改變自己的命運(yùn)。在這種情況下,莊子能給人們更多心靈的慰藉,或者“知其不可奈何而安之若命”,或者避開(kāi)政治權(quán)力的斗爭(zhēng),“曳尾于泥中而自得其樂(lè)”。 |
|