無以言對,美國著名史學(xué)家曾這樣評述中國文字: 這個文字系統(tǒng),從前是,現(xiàn)在仍是中國文化進(jìn)步的一個巨大阻力,因為成千上萬不同的字都要會讀、會寫,是很困難的。 等大量中國文獻(xiàn)寫出之后,中國人才知道有簡單的字母,不過等到知道的時候,他們已不愿放棄他們長期尊重的文字系統(tǒng)。 以上兩句話選自三位美國史學(xué)家海斯、穆恩、韋蘭所寫的《世界史》。 大家覺得有沒有道理? 中國文字和字母文字相比,難道會更難學(xué)嗎?表達(dá)效果又如何呢? 另一個美國史學(xué)家斯塔夫里阿諾斯在他的《全球通史》里對中國文明相當(dāng)肯定,指出這是全球唯一傳承至今的古代文明。 |
|