〔1〕 九日閑居 魏晉·陶淵明 世短意常多,斯人樂(lè)久生。 日月依辰至,舉俗愛(ài)其名。 露凄暄風(fēng)息,氣澈天象明。 往燕無(wú)遺影,來(lái)雁有余聲。 酒能祛百慮,菊解制頹齡。 如何蓬廬士,空視時(shí)運(yùn)傾! 塵爵恥虛罍,寒華徒自榮。 斂襟獨(dú)閑謠,緬焉起深情。 棲遲固多娛,淹留豈無(wú)成。 重陽(yáng)節(jié)有飲菊花酒的習(xí)俗,然而這一年的重九,陶淵明面臨有菊可賞但無(wú)錢(qián)買(mǎi)酒的窘境,心中產(chǎn)生無(wú)限感慨。 歲月匆匆,如白駒過(guò)隙,心中卻經(jīng)常產(chǎn)生各種憂慮,故而人們都渴望能夠長(zhǎng)壽。 重陽(yáng)佳節(jié)按著時(shí)序的推移來(lái)臨,這個(gè)好聽(tīng)的名字,也受到人們的喜歡。 清晨時(shí)分,露水微涼,昔日的暖風(fēng)已經(jīng)停歇,秋高氣爽,天空澄澈,氣象清明。燕子已經(jīng)飛走,空中回蕩著南歸大雁的鳴叫聲。 都說(shuō)美酒能消解百愁,菊花可益壽??墒蔷幼≡诤?jiǎn)陋的茅屋里,只能空負(fù)這良辰美景。 曾經(jīng)盛滿美酒的酒杯,如今布滿了灰塵。寒風(fēng)中的菊花,只能徒然綻放,無(wú)人欣賞。 整理好衣襟,獨(dú)自哼唱悠閑的歌謠。自己閑居在家本來(lái)就有許多歡樂(lè)的事情,長(zhǎng)期隱居鄉(xiāng)里也并非一事無(wú)成。 〔2〕 九日 明·文森 三載重陽(yáng)菊,開(kāi)時(shí)不在家。 何期今日酒,忽對(duì)故園花。 野曠云連樹(shù),天寒雁聚沙。 登臨無(wú)限意,何處望京華。 重陽(yáng)節(jié)本該是家人團(tuán)聚、共賞秋色的時(shí)刻。而詩(shī)人卻連續(xù)三年羈旅他鄉(xiāng),望著異鄉(xiāng)的菊花,詩(shī)人不由得想起家鄉(xiāng)。 三年了,每當(dāng)重陽(yáng)節(jié)來(lái)臨,庭院里的菊花都會(huì)競(jìng)相綻放。而我卻總是身處異鄉(xiāng),無(wú)法與家人共度佳節(jié)。 未曾想到,今天舉杯暢飲之時(shí),眼前綻放的,正是那來(lái)自故鄉(xiāng)的菊花。 放眼望去,原野空曠無(wú)垠,云層仿佛與遠(yuǎn)處的樹(shù)木相連。天氣漸漸寒冷,大雁在沙灘上相互依偎著取暖。 獨(dú)自登上高處,心中充滿無(wú)盡的思緒。眺望遠(yuǎn)方,試圖尋找故鄉(xiāng)的蹤影,四周都是陌生的景物,心中充滿惆悵與期盼。 全詩(shī)意境悠遠(yuǎn),情感細(xì)膩,字字句句流露出對(duì)故鄉(xiāng)的想念,以及身處異鄉(xiāng)的孤獨(dú)與無(wú)奈。 〔3〕 九日水閣 宋·韓琦 池館隳摧古榭荒,此延嘉客會(huì)重陽(yáng)。 雖慚老圃秋容淡,且看黃花晚節(jié)香。 酒味已醇新過(guò)熟,蟹螯先實(shí)不須霜。 年來(lái)飲興衰難強(qiáng),漫有高吟力尚狂。 隳(huī)摧:頹毀,傾毀。 重陽(yáng)節(jié)這天,北宋名相韓琦在池塘邊的館舍宴請(qǐng)賓客,共度佳節(jié)。 此時(shí),館舍已經(jīng)殘破坍塌,古老的亭臺(tái)也顯得一派荒涼。 詩(shī)人將自己比作秋日的園圃,雖已步入晚年,秋色略顯疏淡,但菊花在晚秋時(shí)節(jié),依然散發(fā)出陣陣清香。 新釀的美酒,味道醇厚;螃蟹肉質(zhì)鮮美,無(wú)需再等到寒霜降臨。 詩(shī)人感慨,近年來(lái)世事變遷,興衰難料,雖有心應(yīng)對(duì),但也感到力不從心。偶爾高歌吟詠,仍顯狂放不羈。 這首詩(shī)既有對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈與感慨,也有對(duì)未來(lái)的樂(lè)觀與期待,展現(xiàn)了詩(shī)人超脫物外、淡泊名利的高尚情操。 〔4〕 折桂令·九日 元·張可久 對(duì)青山強(qiáng)整烏紗。 歸雁橫秋,倦客思家。 翠袖殷勤,金杯錯(cuò)落,玉手琵琶。 人老去西風(fēng)白發(fā),蝶愁來(lái)明日黃花。 回首天涯,一抹斜陽(yáng),數(shù)點(diǎn)寒鴉。 重陽(yáng)佳節(jié),正值秋高氣爽、萬(wàn)物開(kāi)始凋零之時(shí)。一生仕途坎坷的張可久,望著南歸的大雁,豐美的秋色,觸發(fā)了他心中的思鄉(xiāng)愁緒。 面對(duì)連綿的青山,我勉強(qiáng)整理好烏紗,南歸的大雁,在空中縱橫飛翔。疲憊的游子心中,不禁涌起濃濃的思鄉(xiāng)之情。 回憶往昔為官時(shí)的重陽(yáng)盛宴,佳人殷勤地勸酒,觥籌交錯(cuò)間,酒香四溢,歌女撥動(dòng)琵琶,婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng)。 歲月無(wú)情,如今人已經(jīng)漸漸老去,在秋風(fēng)瑟瑟中,又增添了許多白發(fā)。就連蝴蝶面對(duì)即將凋零的菊花,也會(huì)添一份愁緒。 回望天涯路,一抹斜陽(yáng)中,幾只寒鴉在暮色中飛翔,顯得格外孤獨(dú)與凄涼。 這首散曲以景喻情,表達(dá)了自己對(duì)家鄉(xiāng)的深深思念,以及對(duì)仕途坎坷、時(shí)光流逝的感慨。 〔5〕 過(guò)故人莊 唐·孟浩然 故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。 開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻。 待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。 這首詩(shī)是田園詩(shī)名篇,初讀此詩(shī),似乎平淡無(wú)奇,細(xì)細(xì)品味,頓感質(zhì)樸的語(yǔ)言中飽含深厚的情感 老朋友準(zhǔn)備好豐盛的飯菜,熱情地邀請(qǐng)孟浩然到他鄉(xiāng)間的家中做客。 走進(jìn)村莊,詩(shī)人即被眼前的景色吸引。村邊綠樹(shù)成蔭,枝葉繁茂,將村莊圍繞起來(lái)。抬頭遠(yuǎn)望,青翠的山巒靜靜地橫斜在村莊外面。 他們推開(kāi)窗戶(hù),面對(duì)打谷場(chǎng)和菜園,一邊品著美酒,一邊聊著農(nóng)事家常。 時(shí)光匆匆,到了分別的時(shí)刻。詩(shī)人與朋友約定,等到九九重陽(yáng)節(jié),菊花盛開(kāi)的時(shí)候,還要再來(lái)這里,一同欣賞滿園的秋色。 這首詩(shī)以其清新自然、恬淡閑適的筆調(diào),描繪出一幅閑適恬靜的鄉(xiāng)村圖畫(huà),聞一多贊此詩(shī):“淡到看不見(jiàn)詩(shī)”。 重陽(yáng)節(jié),將美好的祝愿放飛天際.祝福天下所有的老年人健康長(zhǎng)壽。 |
|
來(lái)自: 人間幸福是清歡 > 《待分類(lèi)》