《知命賦》通過描繪天地間的茫茫無際與世事的滄海桑田,詮釋了生命的無常與短暫,勸誡人們不必為世俗的繁華而奔波忙碌,而應追求內心的寧靜與超脫。 《知命賦》 梁之永 【原文】 天地茫茫,世事滄桑,生命無常,何須奔忙。 煩囂俗塵,逐利追名,殊不知窮通有數,禍福緣定。 【譯文】 天地廣闊,世事滄桑,生命無常,何必忙碌奔波! 世俗的喧囂和紛擾,人們追求名利,卻不知命運早已注定,貧富禍福皆有定數。 【原文】 嘆秋霜月夜,長城猶在,皇陵宮寂,鄴城臺荒,無非似戲如夢空一場。 前也悲涼,后亦彷徨。 勸君樂天且知命,淡守本分,休道是非及榮辱,莫論興衰與成敗。 【譯文】 感嘆秋霜月夜,長城依舊,皇陵宮寂,鄴城臺荒,一切都像一場似戲如夢的空虛。往前看也悲涼,往后看也彷徨。 勸你樂觀知命,守住本分,不要議論是非榮辱,不要談論興衰成敗。 【原文】 順自然,循定律,他唱罷來汝登場,可謂榮華草頭露,富貴花上霜。 蕓蕓眾生終化盡,得失不必掛心腸。管什么地久天長,說什么萬古流芳。 【譯文】 順應自然,遵循定律,他人唱罷你登場,榮華富貴如同草頭露,如那富貴花上霜。蕓蕓眾生終會消逝,得失不必放在心上,何必在乎地久天長,何必追求萬古流芳。 【原文】 閑時泊處,詩書消憂,誦幾句《歸去來辭》,歌半曲《一生何求》。 寄鄉(xiāng)村故里,居前樹下,惜此際好時光, 邀知己良朋,暢盡樽前酒一觴。觀瀟瀟落葉隨金風,青山伴夕陽。 【譯文】 閑暇時停泊在某處,讀書寫詩消除憂愁,朗誦幾句《歸去來辭》,歌唱半曲《一生何求》。 居住在鄉(xiāng)村故里,門前樹下,珍惜此刻的美好時光, 邀請知己好友,暢飲一杯美酒。 -知命賦啟示- 嗜欲深者天機淺 人的欲望過多,就會相應地缺少智慧與靈性。他如果不以事業(yè)和修養(yǎng)為重,不懂得節(jié)制欲望,隨時都會陷入危機。人只有減少欲望,生存成本越低,幸福感越強,有健康、有快樂,人就越幸福! 機關算盡者福緣薄 人有千算,天則一算,千算萬算,人算不如天算;算來算去,算自己!天就一算,算什么呢? |
|
來自: 新用戶38922816 > 《待分類》