免费高清特黄a大片,九一h片在线免费看,a免费国产一级特黄aa大,国产精品国产主播在线观看,成人精品一区久久久久,一级特黄aa大片,俄罗斯无遮挡一级毛片

分享

諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的又一位女性作家——她為什么能“一飛沖天”

 singer0852 2024-10-20

  因“用強(qiáng)烈的詩(shī)意散文直面歷史創(chuàng)傷,揭示人類(lèi)生命的脆弱”,韓國(guó)女作家韓江贏得2024年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)諾獎(jiǎng)),其實(shí)她也是詩(shī)人。該與她一起大笑的,應(yīng)是諾獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)——這次又“蒙”過(guò)了賠率榜。

  韓江獲獎(jiǎng),既意外也不意外:意外的是,韓江幾乎算是“年輕作家”,直到2015年,她才踏上國(guó)際文壇,距獲諾獎(jiǎng)不足10年,而一般情況下,作家從寫(xiě)出代表作到獲諾獎(jiǎng)需20年;不意外的是,韓江此前已是獲布克獎(jiǎng)的首位亞洲作家(2016年),作品的品質(zhì)過(guò)硬。

  “文無(wú)第一,武無(wú)第二”,文學(xué)世界中沒(méi)有冠亞軍,但韓江確給人“一飛沖天”之感。

北京日?qǐng)?bào)電子報(bào)10月18日第19版網(wǎng)頁(yè)截屏(部分)

  《素食者》轟動(dòng)歐美

  韓江生于1970年,她的父親韓勝源是韓國(guó)著名小說(shuō)家,曾獲代表韓國(guó)中短篇小說(shuō)最高水準(zhǔn)的李箱文學(xué)獎(jiǎng)。韓江說(shuō):“當(dāng)我還是個(gè)孩子的時(shí)候,我的父親是一位年輕而貧窮的小說(shuō)家,他把我們那沒(méi)有家具的房子堆滿(mǎn)了書(shū)。書(shū)架上的書(shū)如洪水般傾瀉而下,凌亂地堆滿(mǎn)了地板,像一家從沒(méi)整理過(guò)的二手書(shū)店。對(duì)我來(lái)說(shuō),書(shū)是半生命體?!?/p>

  童年時(shí)代,韓江迷戀姜素千(韓國(guó)兒童詩(shī)人)、馬海松(韓國(guó)童話(huà)作家)和林格倫(瑞典童話(huà)作家),10多歲時(shí)則喜歡俄羅斯文學(xué),尤愛(ài)陀思妥耶夫斯基,且反復(fù)閱讀過(guò)帕斯捷爾納克(1958年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者)的《詩(shī)人之死》。

  14歲時(shí),韓江讀了韓國(guó)作家林哲宇的《沙平站》,她說(shuō):“我被這個(gè)生動(dòng)的故事迷住了,決定成為一名作家?!?/p>

  韓江23歲時(shí)發(fā)表處女作。她的創(chuàng)作可分為兩階段:2016年前,韓江獲得的都是韓國(guó)國(guó)內(nèi)的文學(xué)獎(jiǎng),只是韓國(guó)名作家;2016年,韓江獲得布克文學(xué)獎(jiǎng),此后贏得各種國(guó)際文學(xué)大獎(jiǎng),成為世界級(jí)名作家。

  轉(zhuǎn)折源于2015年,28歲的英國(guó)博士生黛博拉·史密斯將韓江的《素食者》譯成英語(yǔ)?!端厥痴摺酚苫ハ嗲短椎娜齻€(gè)中篇小說(shuō)構(gòu)成,第二部《蒙古斑》(后改名為《胎記》)寫(xiě)于2005年,并獲得了當(dāng)年的李箱文學(xué)獎(jiǎng)。韓江更愿推薦自己的其他小說(shuō),但黛博拉·史密斯堅(jiān)持認(rèn)為:這個(gè)故事,西方人能看得懂。

  《素食者》果然在歐美引起轟動(dòng),黛博拉·史密斯和韓江同獲布克獎(jiǎng)。

  “豪杰譯”歪打正著

  對(duì)于英譯本,韓國(guó)讀者深感不滿(mǎn),因偏離原著太多。

  學(xué)者查理斯·尹研究了小說(shuō)的第一部分,發(fā)現(xiàn)誤譯率高達(dá)10.9%,原文刪節(jié)率5.7%,甚至出現(xiàn)了這樣奇怪的句子:“她伸出腳,平靜地把門(mén)關(guān)上?!笨稍膶?xiě)的是手。此外,第一部分31.5%的句子幾乎是黛博拉·史密斯重寫(xiě)的,這使“譯本帶有'十九世紀(jì)的韻味’,讓人想起契訶夫”。

  黛博拉·史密斯此前只學(xué)過(guò)三年韓語(yǔ)(一說(shuō)是六年),不得不“豪杰譯”,但這可能是明智的選擇。《素食者》的英譯本被贊“文筆優(yōu)美”,且避開(kāi)了英語(yǔ)讀者最感不快的“雷”——原文中有許多非理性的感性描寫(xiě)。書(shū)中主角英惠精神失常,黛博拉·史密斯把她改寫(xiě)成邏輯嚴(yán)密的正常人,因?yàn)椤拔覀兿矚g讀那些積極理性、努力克服困難、主動(dòng)行動(dòng)而非被動(dòng)接受的人物的故事”(韓裔美國(guó)學(xué)者查理斯·尹用語(yǔ))。

  正如查理斯·尹所說(shuō):“最終,她(指黛博拉·史密斯)還是做出了一道非凡的菜,數(shù)百萬(wàn)新食客都覺(jué)得它很美味。幾位米其林評(píng)委(指布克獎(jiǎng)評(píng)委)碰巧品嘗了這道菜,并授予它三星(指授予布克獎(jiǎng))?!?/p>

  由此帶來(lái)的問(wèn)題是:英語(yǔ)讀者看到的韓江不是真實(shí)的韓江,則諾獎(jiǎng)究竟獎(jiǎng)的是誰(shuí)?

  其實(shí),已不能再把文學(xué)理解為只有創(chuàng)作,還要看到現(xiàn)代社會(huì)高度組織化的一面。在今天,好作品是一個(gè)系統(tǒng)工程,除了作家的才華之外,還需推廣、解讀、翻譯、認(rèn)證、讀者群培養(yǎng)等專(zhuān)業(yè)化手段的介入,才能成功。優(yōu)秀作家不僅要有文字功夫,還要有配合能力。黛博拉·史密斯便稱(chēng)贊說(shuō),韓江能閱讀英譯文,這使雙方交流順暢。

  猶如《狂人日記》當(dāng)代版

  《素食者》成就了韓江,也是理解韓江的鑰匙,其故事很簡(jiǎn)單:

  第一部講述女主角英惠因噩夢(mèng),對(duì)食肉者的體味感到惡心,從此食素。丈夫無(wú)法勸服,便告訴了英惠的粗暴父親,后者在家宴時(shí),暴力將肉塞入英惠口中,英惠割腕自殺,精神崩潰。

  第二部講述英惠的姐夫得知她身上有胎記,產(chǎn)生沖動(dòng),以人體繪畫(huà)并拍攝為名,與英惠往來(lái),英惠陶醉于人體繪畫(huà)之美,姐夫則陷入情欲,姐姐發(fā)現(xiàn)后,將英惠送入精神病院。

  第三部講述精神病院中的英惠突然絕食,她稱(chēng)自己是一棵樹(shù),只需澆水,姐姐試圖說(shuō)服英惠,卻突然意識(shí)到,自己內(nèi)心深處一直恨著妹妹。姐姐從小生活在父親的陰影下,只能用保護(hù)妹妹獲取生命價(jià)值,從而喪失自我,靠外部目標(biāo)支撐人生,這讓她陷入恨中。英惠最終拒絕了姐姐的勸告,醫(yī)生、護(hù)士強(qiáng)制給她喂食,她掙扎至胃出血,生命垂危。上急救車(chē)前,英惠對(duì)姐姐說(shuō):“說(shuō)不定這是一場(chǎng)夢(mèng)……”

  《素食者》的故事與《狂人日記》略似:主角均從夢(mèng)中醒來(lái),選擇新的生活方式,都落入他人的重圍,都遭遇兄弟情(或姐妹情)的虛偽,都因“吃”而悟……

  主題亦略似:布克獎(jiǎng)稱(chēng)《素食者》“描繪了一個(gè)普通女性對(duì)緊縛自己的守舊傳統(tǒng)與思想的抵抗”,而《狂人日記》是“意在暴露家族制度和禮教的弊害”。

  這種儒家文化氛圍中形成的感受,如何傳達(dá)給外人?經(jīng)典著作在前,后來(lái)者怎樣出新?作家只能“后退式前進(jìn)”,一邊仰望著前人,一邊走向未來(lái)。韓江也如此。

  好文本能打動(dòng)不同的人

  在《素食者》中,韓江的敘事策略是:沿著“植物性”展開(kāi)意象,肉、野獸、血等構(gòu)成殘酷現(xiàn)實(shí),樹(shù)、鳥(niǎo)、花、森林、胎記等是可望不可即的彼岸,不論二者如何攪動(dòng),永遠(yuǎn)無(wú)法突破“生活在別處”的困局。

  我是誰(shuí)、活著是什么、一切為何不可動(dòng)搖……絕食的英惠問(wèn):“沒(méi)有人能理解我……不管是醫(yī)生,還是護(hù)士,他們都一樣……”姐姐說(shuō):“我這不是怕你死掉嗎?”英惠反問(wèn)道:“我為什么不能死?”

  這種變形感、非人感、荒誕感,是現(xiàn)代人的普遍感受,既與卡夫卡的《變形記》接續(xù),又能跨越文化隔閡。韓江想寫(xiě)兇惡的父輩、不負(fù)責(zé)的丈夫、滿(mǎn)腦子欲望的姐夫們構(gòu)成的群體,對(duì)女性的壓榨,而歐美讀者感動(dòng)的則是人人都是受造物,“我”不過(guò)是被他人殖民后的“我”。

  童年經(jīng)歷相似,受到的教育相似,知識(shí)構(gòu)成相似,情感體驗(yàn)相似……現(xiàn)代人還沒(méi)開(kāi)始實(shí)踐,已被告知結(jié)果;還沒(méi)開(kāi)始激動(dòng),尺度已設(shè)立;還沒(méi)開(kāi)始尋找,答案已公布。意義只與灌輸相關(guān),獨(dú)自摸索即歧途,這讓“幾十年來(lái)積累的緊張和恐懼已經(jīng)深深地潛藏在我們內(nèi)心,并在短暫的閃現(xiàn)中顯現(xiàn)出來(lái)”,有了巨大的感染力。韓江說(shuō)的是歷史,歐美讀者聽(tīng)到的卻是當(dāng)下感受。

  沒(méi)有誤讀,就沒(méi)有文學(xué)。文學(xué)靠誤讀傳承,關(guān)鍵看能否從自己文化根脈中,為他人提供誤讀的可能。韓江之長(zhǎng),正在于抓住了這種可能——她用隱喻思維,賦予小說(shuō)獨(dú)特的概括性,所思雖異,情感震撼卻相通。

  從揭示自我走向揭示存在

  中韓兩國(guó)文化相似,上世紀(jì)70年代末,兩國(guó)女作家崛起,初期與男性文學(xué)區(qū)別不大,也聚焦于現(xiàn)代化沖擊下,個(gè)體、家庭與社會(huì)的應(yīng)對(duì)之道。

  上世紀(jì)90年代,中韓作家的女性主體意識(shí)覺(jué)醒,韓國(guó)的趙慶蘭、全景麟、申京淑、孔冰枝等,風(fēng)格可與中國(guó)的同時(shí)代的一些女作家對(duì)讀。

  據(jù)學(xué)者謝瓊的《近十年韓國(guó)女性小說(shuō)漫談》,上世紀(jì)九十年代后期起,韓國(guó)女性文學(xué)開(kāi)始“超越性別界限的拓寬”,更多聚焦在生活的荒謬感和無(wú)力感,探索兩性理解的艱難與絕望。殷熙耕的《妻子的盒子》、孔善玉的《雨中》、樸婉緒的《孤獨(dú)的你》等,“將自身群體曾經(jīng)的劣勢(shì)轉(zhuǎn)化為某種觀察的優(yōu)勢(shì),并對(duì)男性以致整個(gè)人類(lèi)報(bào)以寬容的觀照”。

  韓江的小說(shuō)亦如此,表達(dá)女性感受,是為解釋存在的悲劇性。正如《素食者》中,丈夫選擇英惠,源于“我之所以會(huì)跟這樣的女人結(jié)婚,是因?yàn)樗龥](méi)有什么特別的魅力,同時(shí)也找不出什么特別的缺點(diǎn)……正因?yàn)檫@樣,我才覺(jué)得舒坦”。用最低的成本去模仿愛(ài),只為過(guò)一次和別人相似的人生。賦予《素食者》更多的凄涼感。

  韓江等作家能實(shí)現(xiàn)這一躍遷,與熟悉歐美文學(xué)議題、溝通充分相關(guān)。隨著創(chuàng)作越來(lái)越脫離個(gè)人努力,走向團(tuán)隊(duì)合作,信息優(yōu)勢(shì)是決定性的,而這也許就是韓江能“一飛沖天”的原因。

  陳輝

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多